Translation of "Auf kosten von" in English
Das
ist
Politik
auf
Kosten
von...
Making
politics
out
of
the
fatalities
of
...
Europarl v8
Das
Privatkapital
maximiert
seine
Gewinne
sogar
auf
Kosten
der
Vernachlässigung
von
Sicherheitsmaßnahmen.
Private
capital
maximises
profits,
even
at
the
cost
of
neglecting
safety
measures.
Europarl v8
Die
Staaten
haben
sozusagen
auf
Kosten
von
Menschenleben
im
Alleingang
Politik
gemacht.
In
fact
nations
have
been
going
their
own
way
and
politicising
at
the
expense
of
human
life.
Europarl v8
Ihr
Anteil
hat
in
den
letzten
Jahrzehnten
auf
Kosten
von
anderen
Heide-Untergesellschaften
zugenommen.
Its
proportion
has
increased
in
recent
decades
at
the
expense
of
other
heath
habitats.
Wikipedia v1.0
Einige
Mitgliedstaaten
werden
jedoch
auf
Kosten
anderer
von
einer
grenzübergreifenden
Bündelung
profitieren.
Some
Member
States
however
will
profit
at
the
expense
of
others
from
cross-border
consolidation.
TildeMODEL v2018
Die
erforderliche
Schuldensanierung
geht
dann
auf
Kosten
von
Investitionen
in
Wachstum
und
Beschäftigung.
These
in
turn
necessitate
debt
reduction
measures
at
the
expense
of
investment
to
boost
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
darf
Flexibilität
jedoch
nicht
auf
Kosten
von
Transparenz
gehen.
At
the
same
time,
flexibility
should
not
be
at
the
expense
of
transparency.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
es
dir
heimzahle,
dann
nicht
auf
Kosten
von
Sam.
When
I
start
paying
you
back,
it
won't
be
on
Sam.
OpenSubtitles v2018
Ihr
rettet
jemanden
auf
Kosten
von
einem
Anderen.
You
saved
someone
at
a
cost
to
another.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Ihr
Leben
auf
Kosten
von
Millionen
anderer
Leben
retten.
You're
gonna
save
your
life
at
the
expense
of
millions
of
others.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auf
Kosten
von
anderen
reich
und
mächtig
geworden.
It
makes
them
wealthy
and
powerful
at
the
expense
of
others.
OpenSubtitles v2018
Ferner
ist
auf
die
hohen
Kosten
von
Zigaretten
in
Dänemark
hinzuweisen.
A
significant
factor
is
the
high
cost
of
cigarettes
in
Denmark.
EUbookshop v2
Schliesslich
ist
noch
auf
die
Kosten
von
Doppelarbeit
hinzuweisen.
There
is,
finally,
the
cost
of
duplicated
effort.
EUbookshop v2
Weiterbildungsaufvvand
ihre
Ergebnisse
auf
Kosten
von
kleineren
verbessert
haben.
Both
studies
mentioned
in
footnote
...
give
a
more
precise
description
of
results.
EUbookshop v2
So
lange
genieße
ich
mein
Leben
auf
Kosten
von
IBS.
So
I'll
continue
to
enjoy
my
life
on
IBS's
dime.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Nachteil
war,
dass
es
auf
Kosten
von
Raja
war.
The
only
downside
was
that
it
was
at
Raja's
expense.
OpenSubtitles v2018
Wenn
diese
Pipeline
gebaut
wird,
dann
auf
Kosten
von
Menschenleben.
If
this
pipeline
goes
through,
it
will
be
at
the
cost
of
human
life.
QED v2.0a
Auf
Kosten
von
diesen
Angereisten
wird
die
Bevölkerung
der
Flecken
gefüttert.
At
the
expense
of
these
visitors
the
population
of
places
is
fed.
ParaCrawl v7.1
Eine
berichtigte
Lieferung
wird
auf
Kosten
von
Precision
Plus
sobald
wie
möglich
versandt.
A
corrected
shipment
will
be
made
as
soon
as
possible
at
Precision
Plus'
expense.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Einfluss
hat
die
Versorgungsqualität
auf
die
Kosten
von
Verteilnetzbetreibern?
Impact
of
quality
of
supply
on
operational
costs
ParaCrawl v7.1
Die
erste
bezieht
sich
auf
den
Stadtrand
und
häufig
auf
Kosten
von
Agrarboden.
The
first
direction
is
toward
city
outskirts
and
often
to
the
detriment
of
cultivable
land.
ParaCrawl v7.1