Translation of "Auf kosten von" in English

Das ist Politik auf Kosten von...
Making politics out of the fatalities of ...
Europarl v8

Das Privatkapital maximiert seine Gewinne sogar auf Kosten der Vernachlässigung von Sicherheitsmaßnahmen.
Private capital maximises profits, even at the cost of neglecting safety measures.
Europarl v8

Die Staaten haben sozusagen auf Kosten von Menschenleben im Alleingang Politik gemacht.
In fact nations have been going their own way and politicising at the expense of human life.
Europarl v8

Ihr Anteil hat in den letzten Jahrzehnten auf Kosten von anderen Heide-Untergesellschaften zugenommen.
Its proportion has increased in recent decades at the expense of other heath habitats.
Wikipedia v1.0

Einige Mitgliedstaaten werden jedoch auf Kosten anderer von einer grenzübergreifenden Bündelung profitieren.
Some Member States however will profit at the expense of others from cross-border consolidation.
TildeMODEL v2018

Die erforderliche Schuldensanierung geht dann auf Kosten von Investitionen in Wachstum und Beschäftigung.
These in turn necessitate debt reduction measures at the expense of investment to boost growth and employment.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig darf Flexibilität jedoch nicht auf Kosten von Transparenz gehen.
At the same time, flexibility should not be at the expense of transparency.
TildeMODEL v2018

Wenn ich es dir heimzahle, dann nicht auf Kosten von Sam.
When I start paying you back, it won't be on Sam.
OpenSubtitles v2018

Ihr rettet jemanden auf Kosten von einem Anderen.
You saved someone at a cost to another.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Ihr Leben auf Kosten von Millionen anderer Leben retten.
You're gonna save your life at the expense of millions of others.
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf Kosten von anderen reich und mächtig geworden.
It makes them wealthy and powerful at the expense of others.
OpenSubtitles v2018

Ferner ist auf die hohen Kosten von Zigaretten in Dänemark hinzuweisen.
A significant factor is the high cost of cigarettes in Denmark.
EUbookshop v2

Schliesslich ist noch auf die Kosten von Doppelarbeit hinzuweisen.
There is, finally, the cost of duplicated effort.
EUbookshop v2

Weiterbildungsaufvvand ihre Ergebnisse auf Kosten von kleineren verbessert haben.
Both studies mentioned in footnote ... give a more precise description of results.
EUbookshop v2

So lange genieße ich mein Leben auf Kosten von IBS.
So I'll continue to enjoy my life on IBS's dime.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Nachteil war, dass es auf Kosten von Raja war.
The only downside was that it was at Raja's expense.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Pipeline gebaut wird, dann auf Kosten von Menschenleben.
If this pipeline goes through, it will be at the cost of human life.
QED v2.0a

Auf Kosten von diesen Angereisten wird die Bevölkerung der Flecken gefüttert.
At the expense of these visitors the population of places is fed.
ParaCrawl v7.1

Eine berichtigte Lieferung wird auf Kosten von Precision Plus sobald wie möglich versandt.
A corrected shipment will be made as soon as possible at Precision Plus' expense.
ParaCrawl v7.1

Welchen Einfluss hat die Versorgungsqualität auf die Kosten von Verteilnetzbetreibern?
Impact of quality of supply on operational costs
ParaCrawl v7.1

Die erste bezieht sich auf den Stadtrand und häufig auf Kosten von Agrarboden.
The first direction is toward city outskirts and often to the detriment of cultivable land.
ParaCrawl v7.1