Translation of "Auf kosten des mieters" in English

Allfällige Defekte werden vom Vermieter auf Kosten des Mieters repariert.
Any defects will be repaired by the Landlord at the Tenant’s expense.
ParaCrawl v7.1

Die Büros werden Halbzeuge geliefert, alle Ausbauarbeiten auf Kosten des Mieters.
The offices are delivered semi-finished, all the finishing work is on charge of the Tenant.
ParaCrawl v7.1

Bei Zuwiderhandlung werden sämtliche Filter der Klimaanlage auf Kosten des Mieters ausgetaucht.
Failure to comply with all of the air conditioning filter is replaced at the expense of the tenant.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch kann aber auf Kosten des Mieters eine Putzfrau bestellt werden.
On request but can be ordered at the expense of the tenant a cleaning lady.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls kann die Vermieterin die Reini-gung auf Kosten des Mieters nochmals vornehmen.
Otherwise the Lessor may repeat the cleaning on the Leasee’s costs.
ParaCrawl v7.1

Die Rückgabe erfolgt durch Versendung der Mietsache an ViDOFON auf Kosten und Gefahr des Mieters.
The return of the rental item is effected by sending it to ViDOFON at the Hirer’s risk and expense.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die Reparatur des Drainage-Systems im Falle von Schäden wegen Gegenständen oder Stoffen, werden auf Kosten des Mieters berechnet.
Any expenses made for the repair of the drainage system in case of obstruction by such objects or substances will be charged to the tenant.
ParaCrawl v7.1

Die Vermieterin behält sich das Recht vor, das Fahrzeug jederzeit auf Kosten des Mieters in Besitz zu nehmen, wenn dieses schuldhaft nicht in Übereinstimmung mit diesem Mietvertrag benutzt wird und es sich dabei nicht bloß um einen nur geringfügigen Verstoß handelt, der bei objektiver Betrachtung für die Vermieterin keinerlei Schaden oder Nachteil mit sich bringt.
CAR BOX reserves the right to take the vehicle back into their possession at any time at your cost if there is culpable behavior not in accordance with the signed agreement. This is not effective for mere minor breaches which, viewed objectively, do not lead to monetary disadvantages for CAR BOX.
ParaCrawl v7.1

Sollten nach der Abreise des Mieters Schäden oder Mängel am Ferienhaus festgestellt werden, die nicht bei Vermieter gemeldet wurden, werden diese auf Kosten des Mieters behoben.
Damage/defects discovered after the tenant's departure, will be remedied at the expense of the tenant in question.
ParaCrawl v7.1

Bei sehr späten Ankünften ist Algarve Holidaycenter gern bereit, auf Kosten des Mieters Lebensmittel für den Beginn der Mietzeit einzukaufen.
For very late arrivals Algarve Holiday Center is willing to buy at Lessee food for the beginning of the rental period.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Mieter dieser Reinigungsverpflichtung nicht nach, ist der Vermieter berechtigt, diese Reinigungsarbeiten zusätzlich zur Endreinigung auf Kosten des Mieters vorzunehmen.
In case the tenant does not follow this cleaning obligation, the owner is allowed to add the additional r cleaning to the final cleaning of the object at the tenant's charge.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Mieter seiner Schadenbeseitigungspflicht nicht unverzüglich nach, so darf der Vermieter nach Mahnung und Fristsetzung die Schadensbeseitigung auf Kosten des Mieters vornehmen lassen bzw. Schadenersatz wegen Nichter­füllung verlangen.
If the tenant does not immediately comply with his obligation to repair the damage, the landlord can undertake the repair of the damage after sending reminders and setting deadlines at the tenant's expense or demand compensation for damages due to non-fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Mieter der Verpflichtung zur Mängelbehebung nicht nach, so ist der Vermieter berechtigt, die Beschädigungen auf Kosten des Mieters beheben zu lassen.
Failure by the Tenant to meet this obligation shall entitle the Landlord to arrange for rectification of the damage at the Tenant’s expense.
ParaCrawl v7.1

Sollten jedoch vergessene Gegenstände sichergestellt werden, so wird der Vermieter diese auf Kosten des Mieters, sofern dieser dies wünscht zusenden.
In the event that forgotten items were recovered, the landlord will send them, if the tenant wishes, at the cost of the tenant.
ParaCrawl v7.1

Geldliche Verantwortung, die aus diesem Vertrag auf Kosten des Mieters herleiten, aus welchem Grund auch immer, werden mit einem Zins von zwanzig Prozent jährlich belastet, ab dem Datum an dem der Vermieter diesen verlangen kann, und nicht ab dem Datum an dem der Zins tatsächlich verlangt wird.
Loss of keys and any damage caused to the interior of the vehicle are not covered by the insurance policies. Any responsibility of an economic nature deriving from this contract to the lessee's expense, whichever its cause, will bear 20% yearly interest beginning from the date it can be requested by the lessor and not from the day it is actually requested.
ParaCrawl v7.1

Ist der Mieter oder sein Skipper nicht im Besitz des erforderlichen Führerscheins oder Befähigungsnachweises für das Führen der Yacht in der vereinbarten Bootsklasse, behält sich der Vermieter vor, die Übergabe der Yacht bei Einbehalt des Charterpreises zu verweigern oder einen Skipper im Namen und auf Kosten des Mieters zu stellen.
If the charterer or his skipper does not possess the necessary licence or certificate of competence to skipper a yacht of the agreed class, the charter company reserves the right to refuse to hand over the yacht, retaining the charter price, or to appoint a skipper in the name of and for the account of the charterer.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, auch bei der Anzeige "voll" auf der Tankuhr nachzuprüfen und gegebenenfalls fehlenden Treibstoff nachzufüllen auf Kosten des Mieters.
We reserve the right, to check the tank and, if necessary, to fill up to full. Costs are charged to the renter.
ParaCrawl v7.1

Ist der Mieter mit der Zahlung eines fälligen Betrages länger als 14 Kalendertage nach schriftlicher Mahnung in Verzug, oder ging ein vom Mieter gegebener Wechsel zu Protest, so ist der Vermieter berechtigt, den Mietgegenstand nach Ankündigung ohne Anrufung des Gerichts auf Kosten des Mieters, der den Zutritt zu dem Mietgegenstand und den Abtransport zu ermöglichen hat, abzuholen und darüber anderweitig zu verfügen.
Where the hirer has defaulted payment of a due amount for over 14 calendar days after receiving a written warning or where a bill of the hirer is dishonored, the hire company shall be entitled to collect the hired object and use it for any other purpose after notification without involvement of the courts at the cost of the hirer, who shall grant access to the hired object and must allow collection.
ParaCrawl v7.1

Alle Schäden und Nachteile, die an dem oder durch das gemietete Fahrzeug entstehen, und die nicht durch die im Preis inbegriffenen Versicherungen gedeckt sind, und in denjenigen Fällen, in denen keine bestimmte Person dafür verantwortlich gemacht werden kann, fallen allein auf Kosten des Mieters.
All damages or harm which might occur to or be caused by the rented car and which are not covered by the insurance included in the rental price, and further which cannot clearly be attributed to the responsibility of a determined person will be charged to the lessee's account.
ParaCrawl v7.1

Sollte dieses nicht der Fall sein, so kann der Vermieter ohne weitere Aufforderung auf Kosten des Mieters die Reinigung oder Instandhaltung selber vornehmen oder vornehmen lassen.
Should this not be the case, the Lessor shall be able to carry out the cleaning itself or have it carried out, without any further prompt, at the expense of the Lessee.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein Unterschied zu dem Zustand der Wohnung, wie Sie auf dem Übergabeprotokoll vom Einzug festgehalten ist feststellbar sein, muss die Wohnung auf Kosten des Mieters wieder in den ursprünglichen Zustand zurückversetzt werden.
If differences are found between the inventory of move-in and the inventory of move-out, the cost of the repairs to restore the initial condition of the apartment will be deducted from the deposit.
ParaCrawl v7.1

Der Transport/Versand der Geräte erfolgt auf Kosten des Mieters auf dem kostengünstigsten Weg, es sei denn, der Mieter hat ausdrücklich eine bestimmte Transport-/Versandart vorgeschrieben.
Transportation/shipment of the equipment will be carried out at the lesseeâ s expense at a most reasonable price unless the lessee has explicitly specified a certain way of transportation/shipment.
ParaCrawl v7.1