Translation of "Auf irgend eine weise" in English

Vielleicht hat er sie auf irgend eine Weise belastet.
Maybe he's burdened them in some way.
OpenSubtitles v2018

Minderjährige auf irgend eine Art und Weise schädigen.
Endanger minors in any way.
ParaCrawl v7.1

Es möchte nicht, daß ich mich auf irgend eine Weise ändere.
It doesn't want me to change in any way whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Ah! auf irgend eine Weise müssen angeborene Neigung und Grundsätze miteinander versöhnt werden.«
Well, propensities and principles must be reconciled by some means."
Books v1

Die Frage lautet vielmehr: Wird sich dadurch Christus auf irgend eine Weise zum Ausdruck bringen?
The question is, Is Christ going to express Himself in some way?
ParaCrawl v7.1

Und wenn du auf irgend eine Weise erzogen wirst, tue was gut ist.
And if you are educated in any manner, do what is good.
ParaCrawl v7.1

Aber auf irgend eine Weise gegen sie zu handeln, kann ziemlich katastrophal enden.
But to act against them in any way, it can be quite disastrous.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mann wird offensichtlich auf irgend eine Weise mit dem Herrn in Verbindung gebracht.
This man is ostensibly linked up with the Lord in some way.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen jedoch in der Lage sein, gegebenenfalls ihre Identität auf irgend eine Weise nachzuweisen.
They must, however, be able to prove their identity in some way, if required to do so.
ParaCrawl v7.1

Ja, weil sie auf irgend eine Weise eine Neuheit für das Heilige Land darstellt.
Because, in a certain sense, it is a novelty for the Holy Land.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den Herrn Kommissar und Sie, Frau Präsidentin, auch darauf aufmerksam machen, dass er den Text seiner Mitteilung noch einmal durchgehen sollte, damit wir absolut sicher sein können, dass er nichts enthält, was die Menschen befürchten lassen könnte, diese Empfehlung fördere auf irgend eine Weise den Drogenkonsum.
I should also like to point out to him and to you, Madam President, that he needs to go through the text of his communication to make absolutely certain there is nothing in it which will frighten people into thinking that this recommendation is in any way promoting drug use.
Europarl v8

Wenn ich also zum Beispiel in der Erwägung K dieses Berichts lese, dass religiöse Organisationen, sobald sie Aufgaben übernehmen, die dem öffentlichen Sektor zukommen, allein deshalb nahezu einen Verstoß gegen ein angebliches Gemeinschaftsrecht begehen, dass also beispielsweise eine religiöse Organisation, angenommen ein Orden, der ein Krankenhaus oder eine Schule leitet, das Gemeinschaftsrecht auf irgend eine Weise untergraben würde, so hinterlässt das tiefe Ratlosigkeit in mir.
Therefore, when I read in point K of this report that, when religious bodies carry out activities of a public nature, they are, just by doing so, as good as committing a crime against an alleged European law; that is, if, by way of example, a religious body were to run a hospital or a school, it would in some way be a threat to European law, I find this extremely disturbing.
Europarl v8

Der Begriff „Geschenk » bezeichnet finanzielle oder gegenständliche Vergünstigungen oder Vor ­ teile , die auf irgend eine Weise mit dem Dienst ­ verhältnis des Mitarbeiters mit der EZB in Ver ­ bindung stehen und keine vereinbarte Vergütung für geleistete Dienste darstellen ;
A « gift » is any benefit or advantage , whether financial or in kind , which is connected in any way with the member of staff 's employment with the ECB and which is not the agreed compen ­ sation for services delivered , whether given by or offered to the member of staff or to any member of their family or to their close personal acquaintances or professional associates . 0.7.2 .
ECB v1

Nichts wünschte er mehr, als auf irgend eine Weise diesem Jungen was einzubrocken, ohne selbst was zu riskieren.
He wished there was some way to get that boy into trouble without much risk to himself.
Books v1

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 593/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates22 darf die Wahl des Rechts, das auf Verträge zwischen einem Verbraucher und einem Unternehmer anzuwenden ist, der seine berufliche oder gewerbliche Tätigkeit in dem Staat ausübt, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder eine solche Tätigkeit auf irgend eine Weise auf diesen Staat oder auf mehrere Staaten, einschließlich dieses Staates, ausrichtet, nicht dazu führen, dass dem Verbraucher der Schutz entzogen wird, der ihm durch diejenigen Bestimmungen gewährt wird, von denen nach dem Recht des Staates, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, nicht durch Vereinbarung abgewichen werden darf.
Pursuant to Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council22, the choice of law applicable to contracts between a consumer and a professional who pursues his or her commercial or professional activities in the country where the consumer has his or her habitual residence or, by any means, directs such activities to that country or to several countries including that country, may not have the result of depriving the consumer of the protection afforded to him by provisions that cannot be derogated from by agreement by virtue of the law of the country where the consumer has his or her habitual residence.
TildeMODEL v2018

Er sagte, jeder Nerv sei auf irgend eine Weise aufs höchste angespannt, und daß das ganze System eine Zeit lang in einer Art Betäubung verharren müsse.
He said every nerve had been overstrained in some way, and the whole system must sleep torpid a while.
Books v1

Bei der Verwendung von Aktivkohle als Träger- und Speichermaterial für das Anethol ist es unmöglich, mit 10 Gew.-% Anethol auf irgend eine Weise eine Aromatisierung des Rauches zu erzielen.
With the use of activated carbon as carrier and storage material for the anethole, it is impossible to achieve an aromatization of the smoke in any way with 10% by weight of anethole.
EuroPat v2

Bei der Auswahl von für den erfindungsgemäßen Balloneinengungsring geeigneten Werkstoffen ist darüber hinaus darauf zu achten, daß diese an der Berührungsfläche mit dem Faden aufgrund der vom ballonierenden Faden erzeugten Reibung im Laufe der Zeit nicht aufqerauht werden, ausfransen oder auf irgend eine andere Weise zu einer die Fadeneigenschaften verschlechternden Oberflächenbeschaffenheit Anlaß geben, sondern allenfalls durch die genannte Beanspruchung eine weitere Glättung erfahren.
With the choice of the raw material suitable for the ballooning action constraining rings according to the present invention, attention must be paid in other respects that it does not become roughened, frayed or in any other manner give cause to any surface conditions which impair the thread characteristics, at the contact surface with the thread, based upon the friction produced by the ballooning thread in the course of time, but in all cases a further smooth finish should be experienced by means of the mentioned stress.
EuroPat v2

Dies geschieht, indem in bestimmten Abständen die Folienbahn auf dieser Einrichtung mit den Schneidrädchen (15, 15?) bei stillstehender Bahn quergeschnitten wird, anschließend wird die Auflageschiene nach unten verschoben und das auf ihr befindliche schmale Bandstück auf irgend eine Weise entfernt.
This occurs by transversely cutting the film web when it stops at defined distances, on this device using small cutting wheels (15, 15'), then displacing the support rail downwards, and removing the narrow piece of tape located on it in any manner.
EuroPat v2

Die andere Hälfte Sauerstoffmenge entsprechend 1/2 0 2 stammt aus der Elektrolyse von der Anode (senkrecht nach oben weisender Pfeil) und muss ebenfalls auf irgend eine Weise auf die Kathodenseite gebracht werden.
The other half amount of oxygen to correspond to 1/2 O2 originates from electrolysis on the anode (arrow pointing vertically upwards) and needs also to be brought to the cathode side in some way.
EuroPat v2

Bei der bevorzugten Ausführungsform ist einer der beiden Mahlsteine axial verschiebbar und gefedert gelagert, damit sich der auf irgend eine bekannte Weise einstellbare Mindestabstand der beiden Mahlsteine voneinander automatisch vergrößert, wenn das Mahlgut beispielsweise Steinchen enthält, die größer sind als die zu mahlenden Getreidekörner.
In the preferred embodiment, one of the two millstones is mounted so as to be axially movably and spring biased, so that the minimum distance of the two millstones from each other, which can be adjusted in any known manner, is automatically increased if the material to be ground contains small stones, for example, which are larger than the grains to be ground.
EuroPat v2

Derartige Rotations-Schaftmaschinen sind sowohl in der Literatur, als auch in der Praxis vielfältig bekannt geworden, wobei als Kupplung einerseits unterschiedliche, radial bewegliche und gesteuerte, in eine Nut der Antriebswelle einrastende Mitnehmerkeile, wie u.a. in der DE-PS 1 410 729, der DE-PS 1 535 258 und der DE-OS 30 01 310 beschrieben und anderseits am Exzenterring gelagerte, auf irgend eine Weise gesteuerte, in eine Nut der Antriebswelle einrastende Klinken dienen.
Such rotational dobbies have become well-known both in technical literature and also in reality, wherein for the coupling, different radially movable and controlled driving keys which can engage a groove of the drive shaft have been provided, for example as disclosed in U.S. Pat. No. 3 180 366, German Pat. No. 1 535 258 and German Offenlegungsschrift No. 30 01 310, and on the other hand pawls have been provided which are supported on the eccentric ring, are controlled in any manner and engage a groove of the drive shaft.
EuroPat v2

Derartige, aus einzelnen Widerstandsscheiben zusammengesetzte Stapel sind naturgemäss nicht selbsttragend und müssen daher verspannt, in ein Isoliergehäuse eingepasst oder eingegossen oder sonst auf irgend eine Weise fixiert werden.
Such stacks composed of individual resistance discs are, by their nature, not self-supporting and must therefore be braced, fitted or cast into an insulation housing or otherwise fixed in some way.
EuroPat v2

Die andere Hälfte Sauerstoffmenge entsprechend ½ O 2 stammt aus der Elektrolyse von der Anode (senkrecht nach oben weisender Pfeil) und muss ebenfalls auf irgend eine Weise auf die Kathodenseite gebracht werden.
The other half amount of oxygen to correspond to 1/2 O2 originates from electrolysis on the anode (arrow pointing vertically upwards) and needs also to be brought to the cathode side in some way.
EuroPat v2

Nach Beendigung der Reaktion kann das chlorierte Polymer aus der Suspension oder Lösung auf irgend eine bekannte Weise isoliert werden.
When the reaction is complete, the chlorinated polymer can be isolated from the suspension or solution by any conventional method.
EuroPat v2

Sie beruhen alle auf dem Prinzip, dass zunächst die im Gasstrom suspendierten Partikel auf irgend eine Weise (meistens nach dem Prinzip des Korona-Effekts) unipolar elektrostatisch aufgeladen werden, um dann von einer entgegengesetzt geladenen Elektrode (Niederschlagselektrode) angezogen und festgehalten zu werden.
They are all based on the principle that the particles suspended in the gas flow are first in some way charged electrostatically in a unipolar manner (usually according to the principle of the corona effect), in order to be then attracted to the oppositely charged electrode (collecting electrode) and retained there.
EuroPat v2

Es ist bekannt, die grosse Bandbreite, die bei der auf irgend eine Weise erfolgenden Uebertragung eines Rechtecksignals benötigt wird, zu vermindern, indem den Flanken der Signale eine Sinusform erteilt wird.
It has been proposed to reduce the large bandwith needed for the transmission in any manner of a rectangular signal by making the edges of the signals sinusoidal.
EuroPat v2

Ein Hauptnachteil dieser Technik ist es, daß der Fluß im Arbeitsstrom zunächst auf irgend eine Weise bestimmt werden muß.
The main disadvantage of this technique is the fact that the flow rate in the operating stream must first be determined by some method.
EuroPat v2