Translation of "Auf irgend eine weise" in English
Vielleicht
hat
er
sie
auf
irgend
eine
Weise
belastet.
Maybe
he's
burdened
them
in
some
way.
OpenSubtitles v2018
Minderjährige
auf
irgend
eine
Art
und
Weise
schädigen.
Endanger
minors
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Es
möchte
nicht,
daß
ich
mich
auf
irgend
eine
Weise
ändere.
It
doesn't
want
me
to
change
in
any
way
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Ah!
auf
irgend
eine
Weise
müssen
angeborene
Neigung
und
Grundsätze
miteinander
versöhnt
werden.«
Well,
propensities
and
principles
must
be
reconciled
by
some
means."
Books v1
Die
Frage
lautet
vielmehr:
Wird
sich
dadurch
Christus
auf
irgend
eine
Weise
zum
Ausdruck
bringen?
The
question
is,
Is
Christ
going
to
express
Himself
in
some
way?
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
du
auf
irgend
eine
Weise
erzogen
wirst,
tue
was
gut
ist.
And
if
you
are
educated
in
any
manner,
do
what
is
good.
ParaCrawl v7.1
Aber
auf
irgend
eine
Weise
gegen
sie
zu
handeln,
kann
ziemlich
katastrophal
enden.
But
to
act
against
them
in
any
way,
it
can
be
quite
disastrous.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Mann
wird
offensichtlich
auf
irgend
eine
Weise
mit
dem
Herrn
in
Verbindung
gebracht.
This
man
is
ostensibly
linked
up
with
the
Lord
in
some
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
jedoch
in
der
Lage
sein,
gegebenenfalls
ihre
Identität
auf
irgend
eine
Weise
nachzuweisen.
They
must,
however,
be
able
to
prove
their
identity
in
some
way,
if
required
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Ja,
weil
sie
auf
irgend
eine
Weise
eine
Neuheit
für
das
Heilige
Land
darstellt.
Because,
in
a
certain
sense,
it
is
a
novelty
for
the
Holy
Land.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
den
Herrn
Kommissar
und
Sie,
Frau
Präsidentin,
auch
darauf
aufmerksam
machen,
dass
er
den
Text
seiner
Mitteilung
noch
einmal
durchgehen
sollte,
damit
wir
absolut
sicher
sein
können,
dass
er
nichts
enthält,
was
die
Menschen
befürchten
lassen
könnte,
diese
Empfehlung
fördere
auf
irgend
eine
Weise
den
Drogenkonsum.
I
should
also
like
to
point
out
to
him
and
to
you,
Madam
President,
that
he
needs
to
go
through
the
text
of
his
communication
to
make
absolutely
certain
there
is
nothing
in
it
which
will
frighten
people
into
thinking
that
this
recommendation
is
in
any
way
promoting
drug
use.
Europarl v8
Wenn
ich
also
zum
Beispiel
in
der
Erwägung
K
dieses
Berichts
lese,
dass
religiöse
Organisationen,
sobald
sie
Aufgaben
übernehmen,
die
dem
öffentlichen
Sektor
zukommen,
allein
deshalb
nahezu
einen
Verstoß
gegen
ein
angebliches
Gemeinschaftsrecht
begehen,
dass
also
beispielsweise
eine
religiöse
Organisation,
angenommen
ein
Orden,
der
ein
Krankenhaus
oder
eine
Schule
leitet,
das
Gemeinschaftsrecht
auf
irgend
eine
Weise
untergraben
würde,
so
hinterlässt
das
tiefe
Ratlosigkeit
in
mir.
Therefore,
when
I
read
in
point
K
of
this
report
that,
when
religious
bodies
carry
out
activities
of
a
public
nature,
they
are,
just
by
doing
so,
as
good
as
committing
a
crime
against
an
alleged
European
law;
that
is,
if,
by
way
of
example,
a
religious
body
were
to
run
a
hospital
or
a
school,
it
would
in
some
way
be
a
threat
to
European
law,
I
find
this
extremely
disturbing.
Europarl v8
Der
Begriff
„Geschenk
»
bezeichnet
finanzielle
oder
gegenständliche
Vergünstigungen
oder
Vor
teile
,
die
auf
irgend
eine
Weise
mit
dem
Dienst
verhältnis
des
Mitarbeiters
mit
der
EZB
in
Ver
bindung
stehen
und
keine
vereinbarte
Vergütung
für
geleistete
Dienste
darstellen
;
A
«
gift
»
is
any
benefit
or
advantage
,
whether
financial
or
in
kind
,
which
is
connected
in
any
way
with
the
member
of
staff
's
employment
with
the
ECB
and
which
is
not
the
agreed
compen
sation
for
services
delivered
,
whether
given
by
or
offered
to
the
member
of
staff
or
to
any
member
of
their
family
or
to
their
close
personal
acquaintances
or
professional
associates
.
0.7.2
.
ECB v1
Nichts
wünschte
er
mehr,
als
auf
irgend
eine
Weise
diesem
Jungen
was
einzubrocken,
ohne
selbst
was
zu
riskieren.
He
wished
there
was
some
way
to
get
that
boy
into
trouble
without
much
risk
to
himself.
Books v1
Gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
593/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates22
darf
die
Wahl
des
Rechts,
das
auf
Verträge
zwischen
einem
Verbraucher
und
einem
Unternehmer
anzuwenden
ist,
der
seine
berufliche
oder
gewerbliche
Tätigkeit
in
dem
Staat
ausübt,
in
dem
der
Verbraucher
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat,
oder
eine
solche
Tätigkeit
auf
irgend
eine
Weise
auf
diesen
Staat
oder
auf
mehrere
Staaten,
einschließlich
dieses
Staates,
ausrichtet,
nicht
dazu
führen,
dass
dem
Verbraucher
der
Schutz
entzogen
wird,
der
ihm
durch
diejenigen
Bestimmungen
gewährt
wird,
von
denen
nach
dem
Recht
des
Staates,
in
dem
der
Verbraucher
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat,
nicht
durch
Vereinbarung
abgewichen
werden
darf.
Pursuant
to
Regulation
(EC)
No
593/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council22,
the
choice
of
law
applicable
to
contracts
between
a
consumer
and
a
professional
who
pursues
his
or
her
commercial
or
professional
activities
in
the
country
where
the
consumer
has
his
or
her
habitual
residence
or,
by
any
means,
directs
such
activities
to
that
country
or
to
several
countries
including
that
country,
may
not
have
the
result
of
depriving
the
consumer
of
the
protection
afforded
to
him
by
provisions
that
cannot
be
derogated
from
by
agreement
by
virtue
of
the
law
of
the
country
where
the
consumer
has
his
or
her
habitual
residence.
TildeMODEL v2018
Er
sagte,
jeder
Nerv
sei
auf
irgend
eine
Weise
aufs
höchste
angespannt,
und
daß
das
ganze
System
eine
Zeit
lang
in
einer
Art
Betäubung
verharren
müsse.
He
said
every
nerve
had
been
overstrained
in
some
way,
and
the
whole
system
must
sleep
torpid
a
while.
Books v1
Bei
der
Verwendung
von
Aktivkohle
als
Träger-
und
Speichermaterial
für
das
Anethol
ist
es
unmöglich,
mit
10
Gew.-%
Anethol
auf
irgend
eine
Weise
eine
Aromatisierung
des
Rauches
zu
erzielen.
With
the
use
of
activated
carbon
as
carrier
and
storage
material
for
the
anethole,
it
is
impossible
to
achieve
an
aromatization
of
the
smoke
in
any
way
with
10%
by
weight
of
anethole.
EuroPat v2
Bei
der
Auswahl
von
für
den
erfindungsgemäßen
Balloneinengungsring
geeigneten
Werkstoffen
ist
darüber
hinaus
darauf
zu
achten,
daß
diese
an
der
Berührungsfläche
mit
dem
Faden
aufgrund
der
vom
ballonierenden
Faden
erzeugten
Reibung
im
Laufe
der
Zeit
nicht
aufqerauht
werden,
ausfransen
oder
auf
irgend
eine
andere
Weise
zu
einer
die
Fadeneigenschaften
verschlechternden
Oberflächenbeschaffenheit
Anlaß
geben,
sondern
allenfalls
durch
die
genannte
Beanspruchung
eine
weitere
Glättung
erfahren.
With
the
choice
of
the
raw
material
suitable
for
the
ballooning
action
constraining
rings
according
to
the
present
invention,
attention
must
be
paid
in
other
respects
that
it
does
not
become
roughened,
frayed
or
in
any
other
manner
give
cause
to
any
surface
conditions
which
impair
the
thread
characteristics,
at
the
contact
surface
with
the
thread,
based
upon
the
friction
produced
by
the
ballooning
thread
in
the
course
of
time,
but
in
all
cases
a
further
smooth
finish
should
be
experienced
by
means
of
the
mentioned
stress.
EuroPat v2
Dies
geschieht,
indem
in
bestimmten
Abständen
die
Folienbahn
auf
dieser
Einrichtung
mit
den
Schneidrädchen
(15,
15?)
bei
stillstehender
Bahn
quergeschnitten
wird,
anschließend
wird
die
Auflageschiene
nach
unten
verschoben
und
das
auf
ihr
befindliche
schmale
Bandstück
auf
irgend
eine
Weise
entfernt.
This
occurs
by
transversely
cutting
the
film
web
when
it
stops
at
defined
distances,
on
this
device
using
small
cutting
wheels
(15,
15'),
then
displacing
the
support
rail
downwards,
and
removing
the
narrow
piece
of
tape
located
on
it
in
any
manner.
EuroPat v2
Die
andere
Hälfte
Sauerstoffmenge
entsprechend
1/2
0
2
stammt
aus
der
Elektrolyse
von
der
Anode
(senkrecht
nach
oben
weisender
Pfeil)
und
muss
ebenfalls
auf
irgend
eine
Weise
auf
die
Kathodenseite
gebracht
werden.
The
other
half
amount
of
oxygen
to
correspond
to
1/2
O2
originates
from
electrolysis
on
the
anode
(arrow
pointing
vertically
upwards)
and
needs
also
to
be
brought
to
the
cathode
side
in
some
way.
EuroPat v2
Bei
der
bevorzugten
Ausführungsform
ist
einer
der
beiden
Mahlsteine
axial
verschiebbar
und
gefedert
gelagert,
damit
sich
der
auf
irgend
eine
bekannte
Weise
einstellbare
Mindestabstand
der
beiden
Mahlsteine
voneinander
automatisch
vergrößert,
wenn
das
Mahlgut
beispielsweise
Steinchen
enthält,
die
größer
sind
als
die
zu
mahlenden
Getreidekörner.
In
the
preferred
embodiment,
one
of
the
two
millstones
is
mounted
so
as
to
be
axially
movably
and
spring
biased,
so
that
the
minimum
distance
of
the
two
millstones
from
each
other,
which
can
be
adjusted
in
any
known
manner,
is
automatically
increased
if
the
material
to
be
ground
contains
small
stones,
for
example,
which
are
larger
than
the
grains
to
be
ground.
EuroPat v2
Derartige
Rotations-Schaftmaschinen
sind
sowohl
in
der
Literatur,
als
auch
in
der
Praxis
vielfältig
bekannt
geworden,
wobei
als
Kupplung
einerseits
unterschiedliche,
radial
bewegliche
und
gesteuerte,
in
eine
Nut
der
Antriebswelle
einrastende
Mitnehmerkeile,
wie
u.a.
in
der
DE-PS
1
410
729,
der
DE-PS
1
535
258
und
der
DE-OS
30
01
310
beschrieben
und
anderseits
am
Exzenterring
gelagerte,
auf
irgend
eine
Weise
gesteuerte,
in
eine
Nut
der
Antriebswelle
einrastende
Klinken
dienen.
Such
rotational
dobbies
have
become
well-known
both
in
technical
literature
and
also
in
reality,
wherein
for
the
coupling,
different
radially
movable
and
controlled
driving
keys
which
can
engage
a
groove
of
the
drive
shaft
have
been
provided,
for
example
as
disclosed
in
U.S.
Pat.
No.
3
180
366,
German
Pat.
No.
1
535
258
and
German
Offenlegungsschrift
No.
30
01
310,
and
on
the
other
hand
pawls
have
been
provided
which
are
supported
on
the
eccentric
ring,
are
controlled
in
any
manner
and
engage
a
groove
of
the
drive
shaft.
EuroPat v2
Derartige,
aus
einzelnen
Widerstandsscheiben
zusammengesetzte
Stapel
sind
naturgemäss
nicht
selbsttragend
und
müssen
daher
verspannt,
in
ein
Isoliergehäuse
eingepasst
oder
eingegossen
oder
sonst
auf
irgend
eine
Weise
fixiert
werden.
Such
stacks
composed
of
individual
resistance
discs
are,
by
their
nature,
not
self-supporting
and
must
therefore
be
braced,
fitted
or
cast
into
an
insulation
housing
or
otherwise
fixed
in
some
way.
EuroPat v2
Die
andere
Hälfte
Sauerstoffmenge
entsprechend
½
O
2
stammt
aus
der
Elektrolyse
von
der
Anode
(senkrecht
nach
oben
weisender
Pfeil)
und
muss
ebenfalls
auf
irgend
eine
Weise
auf
die
Kathodenseite
gebracht
werden.
The
other
half
amount
of
oxygen
to
correspond
to
1/2
O2
originates
from
electrolysis
on
the
anode
(arrow
pointing
vertically
upwards)
and
needs
also
to
be
brought
to
the
cathode
side
in
some
way.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
der
Reaktion
kann
das
chlorierte
Polymer
aus
der
Suspension
oder
Lösung
auf
irgend
eine
bekannte
Weise
isoliert
werden.
When
the
reaction
is
complete,
the
chlorinated
polymer
can
be
isolated
from
the
suspension
or
solution
by
any
conventional
method.
EuroPat v2
Sie
beruhen
alle
auf
dem
Prinzip,
dass
zunächst
die
im
Gasstrom
suspendierten
Partikel
auf
irgend
eine
Weise
(meistens
nach
dem
Prinzip
des
Korona-Effekts)
unipolar
elektrostatisch
aufgeladen
werden,
um
dann
von
einer
entgegengesetzt
geladenen
Elektrode
(Niederschlagselektrode)
angezogen
und
festgehalten
zu
werden.
They
are
all
based
on
the
principle
that
the
particles
suspended
in
the
gas
flow
are
first
in
some
way
charged
electrostatically
in
a
unipolar
manner
(usually
according
to
the
principle
of
the
corona
effect),
in
order
to
be
then
attracted
to
the
oppositely
charged
electrode
(collecting
electrode)
and
retained
there.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
die
grosse
Bandbreite,
die
bei
der
auf
irgend
eine
Weise
erfolgenden
Uebertragung
eines
Rechtecksignals
benötigt
wird,
zu
vermindern,
indem
den
Flanken
der
Signale
eine
Sinusform
erteilt
wird.
It
has
been
proposed
to
reduce
the
large
bandwith
needed
for
the
transmission
in
any
manner
of
a
rectangular
signal
by
making
the
edges
of
the
signals
sinusoidal.
EuroPat v2
Ein
Hauptnachteil
dieser
Technik
ist
es,
daß
der
Fluß
im
Arbeitsstrom
zunächst
auf
irgend
eine
Weise
bestimmt
werden
muß.
The
main
disadvantage
of
this
technique
is
the
fact
that
the
flow
rate
in
the
operating
stream
must
first
be
determined
by
some
method.
EuroPat v2