Translation of "Auf ihren schoss" in English
Mich
auf
ihren
Schoss
setzt
und
zwingt,
Dinge
zu
tun?
Made
me
sit
on
her
lap
and
do
things?
Yeah.
-
What?
OpenSubtitles v2018
Mit
allen
Augen
auf
ihren
Gebärmutterhals
schoss
ein
Orgasmus
durch
Kathys
Körper.
With
all
eyes
on
her
cervix,
an
orgasm
ripped
through
Kathy's
body.
ParaCrawl v7.1
Eine
Smith
Wesson
5906,
9
mm,
mit
der
sie
auf
ihren
Exmann
schoss.
A
Smith
Wesson
5906
9mm,
which
she
fired
at
her
ex-husband.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
wissen,
wo
Sie
waren,
als
man
auf
Ihren
Mann
schoss.
We'd
like
to
know
where
exactly
you
were
when
your
husband
was
shot.
OpenSubtitles v2018
Die
Figur
stammt
aus
dem
12.
Jahrhundert
und
hat
das
Jesuskind
auf
ihren
Schoss.
The
figure
dates
back
to
the
12th
century
and
the
child
Jesus
sits
on
his
mother's
lap.
ParaCrawl v7.1
Als
Steve
Firmin
seinen
Hund
auf
Walid
Kassini
hetzte,
hatte
der
da
bereits
eine
Waffe
in
der
Hand,
oder
war
es
Jim,
der
auf
Ihren
Kollegen
schoss?
So
when
Steve
Firmin
released
the
dog
on
Walid
Kassini,
did
Kassini
already
have
a
weapon
in
his
hand,
or
was
it
Jim
who
shot
at
your
colleague?
OpenSubtitles v2018
Nun,
zuerst
möchten
wir
wissen,
wo
Sie
waren,
als
man
auf
Ihren
Mann
schoss
und...
Well,
for
starters,
we'd
like
to
know
where
exactly
you
were
when
your
husband
was
shot,
and...
OpenSubtitles v2018
Mmh,
als
der
Panzer
auf
ihren
Hubschrauber
schoss,
da
sagten
Sie,
äh,
"Wir
sollten
aufsteigen
und
Unterstützung
holen",
richtig?
Um,...
..when
that
tank
fired
on
your
chopper,...
..you
said
that,
uh...
.."You
should
go
for
altitude
and
call
for
support",
right?
OpenSubtitles v2018
Kokoschka
deutet
traurig
und
resigniert
auf
ihren
Schoss,
wie
ein
Ankläger
präsentiert
er
sie
einem
unsichtbaren
Tribunal
als
die
Verursacherin
seiner
Schmerzen.
Kokoschka
points
sadly
and
in
resignation
to
her
womb,
and
like
an
accuser,
presents
her
to
an
invisible
court
as
the
originator
of
his
pain.
ParaCrawl v7.1
Dann
traf
es
mich:
Wow
das
bin
ich
dort
auf
ihren
Schoss
und
niemand
ist
mehr
daheim!
Then
it
hit
me:
WOW,
that's
me
on
their
laps
and
there's
nobody
home!
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Perserkatze
in
der
richtigen
Stimmung
ist,
macht
sie
es
sich
neben
Ihnen
bequem,
schläft
sie
in
Ihrem
Bett
und
setzt
sich
auf
Ihren
Schoss.
The
Persian
will
stretch
out
next
to
you,
sleep
in
your
bed,
and
sit
on
your
lap
when
she
is
in
the
mood.
ParaCrawl v7.1
Sitzen
Sie
aufrecht
und
entspannt
im
Schneidersitz
auf
dem
Boden.
Wenn
Sie
sich
entscheiden
auf
einem
Stuhl
zu
sitzen,
platzieren
Sie
Ihre
Füße,
ohne
Schuhe,
etwas
getrennt
voneinander.
Legen
Sie
Ihre
Handflächen
nach
oben
geöffnet
auf
Ihren
Schoss.
Sit
up
right
and
relaxed
cross
legged
on
the
floor.
If
you
choose
to
sit
on
a
chair,
place
the
feet
a
little
apart
without
shoes.
Rest
your
hands
palms
open
and
upward
on
your
lap.
CCAligned v1
Auf
der
Rückseite
Ihres
Schoßes
ist
ein
schwieriger
Platz
einen
Verband
anzubringen.
You're
just
asking
for
a
bullet
in
the
heart
of
your
lap
and
it's
a
hard
place
to
tie
a
bandage.
OpenSubtitles v2018
Vor
ein
paar
Jahren
saß
er
noch
auf
Ihrem
Schoß.
Seems
only
yesterday
you
were
bouncing
him
on
your
knees.
OpenSubtitles v2018
Sie
zielte
auf
ihre
Eltern
und
schoss
mehrmals.
She
aimed
it
at
her
parents
and
pulled
the
trigger
repeatedly.
OpenSubtitles v2018
Sie
backte
mir
Kekse
und
ließ
mich
auf
ihrem
Schoß
Nickerchen
machen.
Used
to
bake
me
cookies
and
let
me
take
naps
on
her
lap.
OpenSubtitles v2018
Er
setzt
sich
auf
Ihren
Schoß
und
sieht
Ihnen
ins
Gesicht.
He
sits
on
your
lap
and
looks
up
at
your
face.
OpenSubtitles v2018
Und
meine
Mom,
sie...
setzte
mich
auf
ihren
Schoß.
And
my
mom
she
puts
me
on
her
lap.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
keine
Anmach-Annie,
die
zum
Diktat
auf
Ihrem
Schoß
sitzt.
I'm
not
some
Available
Annie
who
takes
dictation
on
your
lap.
OpenSubtitles v2018
Auf
Ihren
Schoß
gehört
'ne
Serviette!
You
have
to
put
your
napkin
in
your
lap.
Gina!
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
auf
Ihrem
Schoß
sitzen?
Can
I
sit
on
your
lap?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
muss
dieses
Ding
da
auf
Ihrem
Schoss
liegen?
Do
you
have
to
keep
that
thing
on
your
lap
like
that?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
kein
Radio
auf
Ihrem
Schoß
oder,
Mr
Pitts?
That
wouldn't
be
a
radio
in
your
lap,
would
it,
Mr.
Pitts?
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
ich
auf
Ihrem
Schoß
sitzen
durfte,
Captain.
Captain,
thanks
for
letting
me
sit
in
your
lap.
I
felt
like
an
8-year-old
kid.
Really.
OpenSubtitles v2018
Und
du
würdest
am
liebsten
auf
ihrem
Schoß
sitzen.
You
were
gonna
jump
into
her
lap.
OpenSubtitles v2018
Lilli
schläft
erschöpft
auf
dem
Schoß
ihres
besten
Freundes
ein.
As
for
Lila,
she
was
exhausted
and
just
lay
asleep
on
Tom’s
knees.
EUbookshop v2
Willst
du
auf
ihren
Schoß
klettern
und
dir
Gutenacht-Geschichten
vorlesen
lassen?
Will
you
crawl
onto
her
lap
and
have
her
read
you
bedtime
stories?
OpenSubtitles v2018
Als
wenn
du
beim
Striptease
auf
ihrem
Schoß
sitzt.
Like,
for
a
lap
dance,
you
sit
on
her
lap.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
darf
ich
auf
Ihrem
Schoß
sitzen?
Would
you
mind
if
I
sat
in
your
lap,
Colonel?
OpenSubtitles v2018
Und
er
saß
auf
ihrem
Schoße
bis
zum
Mittag,
dann
starb
er.
The
boy
sat
on
her
lap
until
noon,
when
he
died.
ParaCrawl v7.1
Das
Baby
auf
ihrem
Schoß
weint.
The
baby
on
her
lap
cries.
ParaCrawl v7.1
Sie
sitzt
auf
dem
Schoß
ihrer
Mutter
und
lacht
und
kichert
ständig.
She
sits
on
her
mother’s
lap,
constantly
smiling
and
giggling.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
auf
den
Schoß
Ihres
Partners.
Move
onto
your
partner's
lap.
ParaCrawl v7.1
Fatima
setzte
sich
auf
ihren
Schoß
und
gab
Christy
einen
Kuss.
Fatima
snuggled
into
her
lap
and
gave
Christy
a
kiss.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzte
sich
dann
auf
Pans
Platz
und
setzte
sie
auf
ihren
Schoß.
Videl
then
sat
where
Pan
had
been
sitting
and
placed
her
on
her
lap.
ParaCrawl v7.1