Translation of "Auf hochtouren arbeiten" in English
Seit
ich
schwanger
bin
und
meine
Sinne
auf
Hochtouren
arbeiten.
Since
I
got
pregnant
and
my
senses
went
into
overdrive.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
wirklich
auf
Hochtouren
arbeiten
können.
You
want
them
to
be
striking
on
all
cylinders.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
müssen
trotzdem
fortfahren,
auf
Hochtouren
zu
arbeiten.
But
they
still
have
to
continue
working
at
top
speed.
ParaCrawl v7.1
Das
ging
für
dich
reibungslos,
in
diesem
Naturkontext
bei
Florenz
auf
Hochtouren
künstlerisch
zu
arbeiten?
Did
everything
go
smoothly
for
you,
working
flat
out
as
an
artist
in
this
natural
Florentine
context?
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
der
Lenkungsausschuss
des
Parlaments
für
die
Lissabon-Strategie
hat
gestern
beschlossen,
er
werde
auf
Hochtouren
arbeiten,
und
dem
Ratsvorsitz,
der
Kommission
sowie
den
Kolleginnen
und
Kollegen
in
diesem
Parlament
wie
auch
in
den
nationalen
Parlamenten
kann
ich
versichern,
dass
wir
weiter
fest
entschlossen
sind,
die
gesetzten
Ziele
zu
erreichen,
und
dass
man
sich
auf
unsere
Mitarbeit
verlassen
kann.
Mr
President,
Parliament’s
steering
committee
for
the
Lisbon
strategy
agreed
yesterday
to
work
flat
out,
and,
for
our
part,
I
can
assure
the
Council
presidency,
the
Commission,
together
with
my
fellow
Members
of
this
House
and
the
members
of
the
national
parliaments,
that
we
will
continue
to
be
firmly
committed
to
achieving
the
objectives,
and
our
cooperation
with
that
end
in
mind
can
be
relied
on.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
wie
es
Ihnen
geht,
aber
wenn
ich
in
eine
Umkleidekabine
gehe,
fangen
meine
Schweißdrüsen
an
auf
Hochtouren
zu
arbeiten,
weil
ich
weiß,
das
Shirt
wird
an
mir
nicht
so
gut
aussehen
wie
an
der
Schaufensterpuppe.
I
don't
know
about
you,
but
sometimes
when
I
approach
a
dressing
room,
my
sweat
glands
start
activating
on
their
own,
because
I
know
the
garment
is
not
going
to
look
on
me
like
it
did
on
that
mannequin.
TED2020 v1
Brain-E
ist
die
ideale
Stimulation
für
lange
Lernsitzungen
und
andere
Aktivitäten
bei
denen
der
Kopf
über
einen
längeren
Zeitraum
auf
Hochtouren
arbeiten
muss.
Brain-E
is
an
ideal
stimulation
for
long
study
sessions
and
other
activities
where
you
absolutely
need
your
mind
to
stay
at
peak
performance
for
an
extended
duration
of
time.
CCAligned v1
Die
Geheimdienste
werden
auf
Hochtouren
arbeiten,
indes
wird
es
auf
den
russischen
Nachrichtenportalen
keine
Nachrichtenschwemme
geben,
sagen
wir
auf
Englisch,
sodass
es
jeder
versteht.
The
intelligence
services
will
be
in
full
swing,
but
there
won't
be
a
flood
of
news
on
the
Russian
news
sites,
we
say
in
English
so
that
everyone
can
understand.
ParaCrawl v7.1
Indem
wir
das
ganze
Bild
betrachten,
können
wir
mit
ziemlicher
Sicherheit
sagen,
wenn
eine
Enthüllung
als
nützlich
betrachtet
wird
und
den
Menschen,
denen
sie
sich
auftut,
hilft,
ein
volleres
und
sinnhafteres
Leben
zu
führen,
dass
dann
die
Kräfte,
die
sind,
sofort
auf
Hochtouren
arbeiten
werden,
um
dies
zu
zerstören
oder
zu
verbergen.
By
looking
at
the
overall
picture,
we
can
pretty
safely
say
that
when
a
revelation
is
seen
to
be
useful,
that
it
helps
the
people
who
are
involved
in
it
to
lead
fuller,
more
meaningful
lives,
the
powers
that
be
will
immediately
go
into
overdrive
to
destroy
or
conceal
it.
ParaCrawl v7.1
Die
unzähligen
Gehirnzellen
der
hochintelligenten
Wissenschaftlern
begannen
auf
Hochtouren
zu
arbeiten…
das
durfte
nicht
das
Ende
sein!
The
scientist's
innumerable
brain
cells
began
working
in
frenzy…
It
couldn't
end
like
this!
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Energieeffizienz
bedeutet
dies
konkret,
dass
wir
auf
Hochtouren
daran
arbeiten,
alle
Aggregate
einer
Mischerlinie
hinsichtlich
ihrer
Energieeffizienz
zu
optimieren.
Specifically
with
regard
to
energy
efficiency,
this
means
that
we
are
working
in
high
gear
to
optimise
all
aggregates
of
a
mixer
line
relative
to
their
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1