Translation of "Auf hochtouren arbeiten" in English

Seit ich schwanger bin und meine Sinne auf Hochtouren arbeiten.
Since I got pregnant and my senses went into overdrive.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen wirklich auf Hochtouren arbeiten können.
You want them to be striking on all cylinders.
ParaCrawl v7.1

Aber sie müssen trotzdem fortfahren, auf Hochtouren zu arbeiten.
But they still have to continue working at top speed.
ParaCrawl v7.1

Das ging für dich reibungslos, in diesem Naturkontext bei Florenz auf Hochtouren künstlerisch zu arbeiten?
Did everything go smoothly for you, working flat out as an artist in this natural Florentine context?
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, der Lenkungsausschuss des Parlaments für die Lissabon-Strategie hat gestern beschlossen, er werde auf Hochtouren arbeiten, und dem Ratsvorsitz, der Kommission sowie den Kolleginnen und Kollegen in diesem Parlament wie auch in den nationalen Parlamenten kann ich versichern, dass wir weiter fest entschlossen sind, die gesetzten Ziele zu erreichen, und dass man sich auf unsere Mitarbeit verlassen kann.
Mr President, Parliament’s steering committee for the Lisbon strategy agreed yesterday to work flat out, and, for our part, I can assure the Council presidency, the Commission, together with my fellow Members of this House and the members of the national parliaments, that we will continue to be firmly committed to achieving the objectives, and our cooperation with that end in mind can be relied on.
Europarl v8

Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber wenn ich in eine Umkleidekabine gehe, fangen meine Schweißdrüsen an auf Hochtouren zu arbeiten, weil ich weiß, das Shirt wird an mir nicht so gut aussehen wie an der Schaufensterpuppe.
I don't know about you, but sometimes when I approach a dressing room, my sweat glands start activating on their own, because I know the garment is not going to look on me like it did on that mannequin.
TED2020 v1

Brain-E ist die ideale Stimulation für lange Lernsitzungen und andere Aktivitäten bei denen der Kopf über einen längeren Zeitraum auf Hochtouren arbeiten muss.
Brain-E is an ideal stimulation for long study sessions and other activities where you absolutely need your mind to stay at peak performance for an extended duration of time.
CCAligned v1

Die Geheimdienste werden auf Hochtouren arbeiten, indes wird es auf den russischen Nachrichtenportalen keine Nachrichtenschwemme geben, sagen wir auf Englisch, sodass es jeder versteht.
The intelligence services will be in full swing, but there won't be a flood of news on the Russian news sites, we say in English so that everyone can understand.
ParaCrawl v7.1

Indem wir das ganze Bild betrachten, können wir mit ziemlicher Sicherheit sagen, wenn eine Enthüllung als nützlich betrachtet wird und den Menschen, denen sie sich auftut, hilft, ein volleres und sinnhafteres Leben zu führen, dass dann die Kräfte, die sind, sofort auf Hochtouren arbeiten werden, um dies zu zerstören oder zu verbergen.
By looking at the overall picture, we can pretty safely say that when a revelation is seen to be useful, that it helps the people who are involved in it to lead fuller, more meaningful lives, the powers that be will immediately go into overdrive to destroy or conceal it.
ParaCrawl v7.1

Die unzähligen Gehirnzellen der hochintelligenten Wissenschaftlern begannen auf Hochtouren zu arbeiten… das durfte nicht das Ende sein!
The scientist's innumerable brain cells began working in frenzy… It couldn't end like this!
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Energieeffizienz bedeutet dies konkret, dass wir auf Hochtouren daran arbeiten, alle Aggregate einer Mischerlinie hinsichtlich ihrer Energieeffizienz zu optimieren.
Specifically with regard to energy efficiency, this means that we are working in high gear to optimise all aggregates of a mixer line relative to their energy efficiency.
ParaCrawl v7.1