Translation of "Arbeiten auf hochtouren" in English
Veranstalter
der
13.
Konferenz
der
Palästinenser
in
Europa
arbeiten
europaweit
auf
Hochtouren.
Final
arrangements
to
hold
the
13th
Palestinians
in
Europe
Conference
are
underway
and
on
the
final
stage.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
auf
Hochtouren,
um
unseren
Shop
bald
online
zu
stellen!
We
are
working
day
and
night
to
get
our
Online
Shop
going!
CCAligned v1
Auch
die
elektrischen
Arbeiten
laufen
auf
Hochtouren.
The
electrical
work
is
also
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
In
der
Badi
Tiefenbrunnen
laufen
die
letzten
Arbeiten
auf
Hochtouren.
At
Tiefenbrunnen
Bad
and
Park
final
work
is
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
auf
Hochtouren
–
quasi
rund
um
die
Uhr.
We’re
working
in
high
gear
–
round
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Nachts
arbeiten
die
Zellen
auf
Hochtouren,
um
die
Haut
zu
regenerieren.
Come
nightfall,
cells
work
at
full
throttle
to
regenerate
your
skin.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
bereits
auf
Hochtouren
an
einer
Ergänzung.
We
are
already
working
at
full
speed
on
a
supplement.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
auf
Hochtouren
daran,
dass
wir
Ihnen
einen
erstklassigen
Service
bieten
können.
We're
working
hard
to
ensure
that
you
receive
first-class
service.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
niederländischen
Bühnen-
und
Eventkünstler
Rob
Barendsma
arbeiten
wir
auf
Hochtouren
an
dem
Festivalprogramm.
We
are
working
really
hard
on
the
festival
program
in
collaboration
with
the
stage
and
event
artist
Rob
Barendsma
from
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
auf
Hochtouren
um
euch
Mitte
September
endlich
im
neuen
Onlineshop
zu
begrüßen.
We’re
working
on
our
new
onlineshop
please
stay
tuned
until
mid
of
september.
CCAligned v1
Wir
arbeiten
auf
Hochtouren
daran,
Ihnen
schnellstmöglich
wieder
unsere
gesamte
Kollektion
liefern
zu
können.
We
are
working
at
full
speed
to
be
able
to
deliver
our
entire
collection
again.
CCAligned v1
Die
Produktion
und
Montage
arbeiten
auf
Hochtouren
und
viele
Grossaufträge
sind
nun
versandbereit
in
der
Spedition.
The
machining
department
and
assembly
work
at
full
steam
and
many
big
projects
are
ready
for
shipping.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungsabteilungen
arbeiten
auf
Hochtouren.
The
development
departments
are
working
at
full
stretch.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Dienststellen
arbeiten
auf
Hochtouren
an
der
Fertigstellung
der
Durchführungsmodalitäten,
damit
wir
die
erste
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
im
Rahmen
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
noch
vor
Jahresende
veröffentlichen
können
und
gewährleisten
können,
dass
das
Programm
einfacher
und
für
die
Nutzer
zugänglicher
wird.
Our
services
have
been
working
at
full
speed
to
have
the
implementation
arrangements
in
place
so
that
we
can
publish
the
first
call
for
proposals
under
the
lifelong
learning
programme
before
the
end
of
this
year,
and
to
ensure
that
the
programme
is
more
accessible
and
simpler
for
the
end
user.
Europarl v8
Da
es
ökonomisch,
ökologisch
wie
servicetech-
nisch
besser
ist,
wenn
der
Postmann
nur
einmal
klingeln
muss,
arbeiten
Sendedienste
auf
Hochtouren
an
Lösungen.
Since
it
would
be
better
from
an
economic,
environmental
and
service
per-
spective
if
the
postman
only
had
to
ring
once,
delivery
ser-
vices
are
working
hard
to
come
up
with
solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Arbeiten
laufen
auf
Hochtouren,
damit
bis
zur
Eröffnung
am
1.
Juli
alles
fertig
ist.
The
team
is
running
at
full
speed,
so
that
everything
is
finished
until
the
opening
at
July
1st.
ParaCrawl v7.1
Von
da
an
liefen
die
Arbeiten
auf
Hochtouren
um
die
Seite
möglichst
bald
online
stellen
zu
können.
From
that
time
on
we
are
working
hard
to
provide
the
KB
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
komplett
neu
erbauten
"Snezhinka"-Schanzenalage
in
Chaykovskiy
ist
der
erste
Continentalcup
der
nordischen
Kombination
schon
für
Februar
2012
angesetzt
und
daher
laufen
die
Arbeiten
derzeit
auf
Hochtouren.
On
the
completely
new-constructed
"Snezhinka"
ski
jumping
complex
at
Chaykovskiy
the
first
Continental
Cup
of
Nordic
combined
is
already
scheduled
for
February
2012
and
the
works
are
on
full
speeds
now.
ParaCrawl v7.1
Während
viele
von
Ihnen
in
den
wohlverdienten
Urlaub
gehen,
laufen
bei
uns
im
Weinberg
die
Arbeiten
weiterhin
auf
Hochtouren.
While
many
of
you
are
going
on
a
well-deserved
vacation,
we’re
in
high
gear
with
our
work
in
the
vineyards.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Woche
wird
es
keine
Ausgabe
von
"Strike
Time"
geben,
wir
arbeiten
aber
auf
Hochtouren
einer
neuen
Folge,
die
noch
im
Dezember
erscheinen
soll.
There
won’t
be
an
episode
of
Strike
Time
this
week,
but
we’re
hard
at
work
on
another
that
will
come
later
in
December.
CCAligned v1
Die
Modelle
der
DH-Serie
arbeiten
auf
Hochtouren,
so
hat
Kondenswasser,
das
durch
den
Temperaturunterschied
zwischen
den
Lagerbereichen
und
den
warmen
Zonen
rund
um
die
Maschinen
entsteht,
kaum
noch
eine
Chance.
The
models
from
the
DH
series
work
at
full
blast
so
condensate
generated
due
to
the
temperature
difference
between
the
storage
areas
and
the
warm
zones
around
the
machines,
hardly
has
a
chance.
ParaCrawl v7.1