Translation of "Arbeiten auf hochtouren" in English

Veranstalter der 13. Konferenz der Palästinenser in Europa arbeiten europaweit auf Hochtouren.
Final arrangements to hold the 13th Palestinians in Europe Conference are underway and on the final stage.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten auf Hochtouren, um unseren Shop bald online zu stellen!
We are working day and night to get our Online Shop going!
CCAligned v1

Auch die elektrischen Arbeiten laufen auf Hochtouren.
The electrical work is also in full swing.
ParaCrawl v7.1

In der Badi Tiefenbrunnen laufen die letzten Arbeiten auf Hochtouren.
At Tiefenbrunnen Bad and Park final work is in full swing.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten auf Hochtouren – quasi rund um die Uhr.
We’re working in high gear – round the clock.
ParaCrawl v7.1

Nachts arbeiten die Zellen auf Hochtouren, um die Haut zu regenerieren.
Come nightfall, cells work at full throttle to regenerate your skin.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten bereits auf Hochtouren an einer Ergänzung.
We are already working at full speed on a supplement.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten auf Hochtouren daran, dass wir Ihnen einen erstklassigen Service bieten können.
We're working hard to ensure that you receive first-class service.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem niederländischen Bühnen- und Eventkünstler Rob Barendsma arbeiten wir auf Hochtouren an dem Festivalprogramm.
We are working really hard on the festival program in collaboration with the stage and event artist Rob Barendsma from the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten auf Hochtouren um euch Mitte September endlich im neuen Onlineshop zu begrüßen.
We’re working on our new onlineshop please stay tuned until mid of september.
CCAligned v1

Wir arbeiten auf Hochtouren daran, Ihnen schnellst­möglich wieder unsere gesamte Kollektion liefern zu können.
We are working at full speed to be able to deliver our entire collection again.
CCAligned v1

Die Produktion und Montage arbeiten auf Hochtouren und viele Grossaufträge sind nun versandbereit in der Spedition.
The machining department and assembly work at full steam and many big projects are ready for shipping.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungsabteilungen arbeiten auf Hochtouren.
The development departments are working at full stretch.
ParaCrawl v7.1

Unsere Dienststellen arbeiten auf Hochtouren an der Fertigstellung der Durchführungsmodalitäten, damit wir die erste Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des Programms für lebenslanges Lernen noch vor Jahresende veröffentlichen können und gewährleisten können, dass das Programm einfacher und für die Nutzer zugänglicher wird.
Our services have been working at full speed to have the implementation arrangements in place so that we can publish the first call for proposals under the lifelong learning programme before the end of this year, and to ensure that the programme is more accessible and simpler for the end user.
Europarl v8

Da es ökonomisch, ökologisch wie servicetech- nisch besser ist, wenn der Postmann nur einmal klingeln muss, arbeiten Sendedienste auf Hochtouren an Lösungen.
Since it would be better from an economic, environmental and service per- spective if the postman only had to ring once, delivery ser- vices are working hard to come up with solutions.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Arbeiten laufen auf Hochtouren, damit bis zur Eröffnung am 1. Juli alles fertig ist.
The team is running at full speed, so that everything is finished until the opening at July 1st.
ParaCrawl v7.1

Von da an liefen die Arbeiten auf Hochtouren um die Seite möglichst bald online stellen zu können.
From that time on we are working hard to provide the KB as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Auf der komplett neu erbauten "Snezhinka"-Schanzenalage in Chaykovskiy ist der erste Continentalcup der nordischen Kombination schon für Februar 2012 angesetzt und daher laufen die Arbeiten derzeit auf Hochtouren.
On the completely new-constructed "Snezhinka" ski jumping complex at Chaykovskiy the first Continental Cup of Nordic combined is already scheduled for February 2012 and the works are on full speeds now.
ParaCrawl v7.1

Während viele von Ihnen in den wohlverdienten Urlaub gehen, laufen bei uns im Weinberg die Arbeiten weiterhin auf Hochtouren.
While many of you are going on a well-deserved vacation, we’re in high gear with our work in the vineyards.
ParaCrawl v7.1

In dieser Woche wird es keine Ausgabe von "Strike Time" geben, wir arbeiten aber auf Hochtouren einer neuen Folge, die noch im Dezember erscheinen soll.
There won’t be an episode of Strike Time this week, but we’re hard at work on another that will come later in December.
CCAligned v1

Die Modelle der DH-Serie arbeiten auf Hochtouren, so hat Kondenswasser, das durch den Temperaturunterschied zwischen den Lagerbereichen und den warmen Zonen rund um die Maschinen entsteht, kaum noch eine Chance.
The models from the DH series work at full blast so condensate generated due to the temperature difference between the storage areas and the warm zones around the machines, hardly has a chance.
ParaCrawl v7.1