Translation of "Auf hingewiesen" in English

Er hat auf Hinrichtungen hingewiesen, die im Iran stattfanden.
He referred to the executions taking place in Iran.
Europarl v8

In der uns vorliegenden Entschließung wird insbesondere auf vier Todesurteile hingewiesen.
Four death sentences in particular are mentioned in the motion for a resolution before us.
Europarl v8

Es wurde auf die Notwendigkeit hingewiesen, Frauen bei der Unternehmensgründung zu unterstützen.
Emphasis has been given to the need to give assistance to women who want to set up their own business.
Europarl v8

Herr Scurria hat eben auf die Mobilität hingewiesen.
Mr Scurria referred earlier to mobility.
Europarl v8

Zweitens bei der Definition: Wir haben auf die Schwierigkeiten hingewiesen.
Secondly, we have also pointed out the problems with the definition.
Europarl v8

Schon 1990 habe ich an dieser Stelle auf die Verseuchung hingewiesen.
Back in 1990, in this very House, I denounced contamination of feeds.
Europarl v8

Wir haben da auf einige Dinge hingewiesen.
We have referred to a few points in that area.
Europarl v8

Er hat auf Gesetzgebungen hingewiesen, die nötig sind.
He made reference to legislation which is necessary.
Europarl v8

Wir haben das Atomdossier, auf das hingewiesen wurde.
We have the nuclear dossier that has been alluded to.
Europarl v8

In Ihrer Erklärung haben Sie auf zwei Schlüsselelemente hingewiesen.
In your statement, you referred to two key words.
Europarl v8

Herr McCartin hat als Berichterstatter auf diese Stellungnahme hingewiesen.
Mr McCartin, as the draftsman of that opinion, has already referred to it.
Europarl v8

Von meinen Kollegen ist auch auf den Nichtdiskriminierungsartikel hingewiesen worden.
Colleagues have also pointed to the article on non-discrimination.
Europarl v8

Herr Whitehead und andere haben noch auf die Finanzdienstleistungen hingewiesen.
Mr Whitehead and others mentioned financial services.
Europarl v8

Frau Zimmermann hat in ihrem Bericht auf diese Umstände hingewiesen.
Mrs Zimmermann made mention of this in her report.
Europarl v8

Im letzteren Fall muss in jeder Bescheinigung auf diese Ermächtigung hingewiesen werden.
In the latter case, each form must include a reference to such approval.
DGT v2019

Wie immer hat Herr McMahon auf ein Problem hingewiesen.
As usual, Mr McMahon has drawn attention to a problem.
Europarl v8

Dieses Frühwarnsystem hat nicht rechtzeitig auf die Waldbrände hingewiesen.
This early warning system did not alert us quickly enough to the forest fires.
Europarl v8

Stephen Hughes hat schon auf zwei Richtlinien hingewiesen, die ausstehen.
Mr Hughes has already referred to two directives which are still pending.
Europarl v8

Insbesondere in Erwägung 21 hat Frau Balzani zurecht auf diese Tatsache hingewiesen.
In recital 21, in particular, Mrs Balzani has rightly pointed to that fact.
Europarl v8

Im Bericht wird recht eindrucksvoll auf diese Gefahren hingewiesen.
The report is particularly successful in drawing attention to those dangers.
Europarl v8

Sie haben auf die Schlüsselfrage hingewiesen, die die Energiesteuer spielt.
You referred to the key role that the energy tax is to play.
Europarl v8