Translation of "Auf hingewiesen" in English
Er
hat
auf
Hinrichtungen
hingewiesen,
die
im
Iran
stattfanden.
He
referred
to
the
executions
taking
place
in
Iran.
Europarl v8
In
der
uns
vorliegenden
Entschließung
wird
insbesondere
auf
vier
Todesurteile
hingewiesen.
Four
death
sentences
in
particular
are
mentioned
in
the
motion
for
a
resolution
before
us.
Europarl v8
Es
wurde
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen,
Frauen
bei
der
Unternehmensgründung
zu
unterstützen.
Emphasis
has
been
given
to
the
need
to
give
assistance
to
women
who
want
to
set
up
their
own
business.
Europarl v8
Herr
Scurria
hat
eben
auf
die
Mobilität
hingewiesen.
Mr
Scurria
referred
earlier
to
mobility.
Europarl v8
Zweitens
bei
der
Definition:
Wir
haben
auf
die
Schwierigkeiten
hingewiesen.
Secondly,
we
have
also
pointed
out
the
problems
with
the
definition.
Europarl v8
Schon
1990
habe
ich
an
dieser
Stelle
auf
die
Verseuchung
hingewiesen.
Back
in
1990,
in
this
very
House,
I
denounced
contamination
of
feeds.
Europarl v8
Wir
haben
da
auf
einige
Dinge
hingewiesen.
We
have
referred
to
a
few
points
in
that
area.
Europarl v8
Er
hat
auf
Gesetzgebungen
hingewiesen,
die
nötig
sind.
He
made
reference
to
legislation
which
is
necessary.
Europarl v8
Wir
haben
das
Atomdossier,
auf
das
hingewiesen
wurde.
We
have
the
nuclear
dossier
that
has
been
alluded
to.
Europarl v8
In
Ihrer
Erklärung
haben
Sie
auf
zwei
Schlüsselelemente
hingewiesen.
In
your
statement,
you
referred
to
two
key
words.
Europarl v8
Herr
McCartin
hat
als
Berichterstatter
auf
diese
Stellungnahme
hingewiesen.
Mr
McCartin,
as
the
draftsman
of
that
opinion,
has
already
referred
to
it.
Europarl v8
Von
meinen
Kollegen
ist
auch
auf
den
Nichtdiskriminierungsartikel
hingewiesen
worden.
Colleagues
have
also
pointed
to
the
article
on
non-discrimination.
Europarl v8
Herr
Whitehead
und
andere
haben
noch
auf
die
Finanzdienstleistungen
hingewiesen.
Mr
Whitehead
and
others
mentioned
financial
services.
Europarl v8
Frau
Zimmermann
hat
in
ihrem
Bericht
auf
diese
Umstände
hingewiesen.
Mrs
Zimmermann
made
mention
of
this
in
her
report.
Europarl v8
Im
letzteren
Fall
muss
in
jeder
Bescheinigung
auf
diese
Ermächtigung
hingewiesen
werden.
In
the
latter
case,
each
form
must
include
a
reference
to
such
approval.
DGT v2019
Wie
immer
hat
Herr
McMahon
auf
ein
Problem
hingewiesen.
As
usual,
Mr
McMahon
has
drawn
attention
to
a
problem.
Europarl v8
Dieses
Frühwarnsystem
hat
nicht
rechtzeitig
auf
die
Waldbrände
hingewiesen.
This
early
warning
system
did
not
alert
us
quickly
enough
to
the
forest
fires.
Europarl v8
Stephen
Hughes
hat
schon
auf
zwei
Richtlinien
hingewiesen,
die
ausstehen.
Mr
Hughes
has
already
referred
to
two
directives
which
are
still
pending.
Europarl v8
Insbesondere
in
Erwägung
21
hat
Frau
Balzani
zurecht
auf
diese
Tatsache
hingewiesen.
In
recital
21,
in
particular,
Mrs
Balzani
has
rightly
pointed
to
that
fact.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
recht
eindrucksvoll
auf
diese
Gefahren
hingewiesen.
The
report
is
particularly
successful
in
drawing
attention
to
those
dangers.
Europarl v8
Sie
haben
auf
die
Schlüsselfrage
hingewiesen,
die
die
Energiesteuer
spielt.
You
referred
to
the
key
role
that
the
energy
tax
is
to
play.
Europarl v8