Translation of "Auf gutem kurs" in English

Das zeigt, wir sind auf sehr gutem Kurs.
This shows that we are on a very good course.
ParaCrawl v7.1

Fast elf Monate vor ihrem Beginn ist die Achema 2015 damit auf sehr gutem Kurs.
Almost eleven months before the start, Achema 2015 is thus well on target.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensbereiche Paint Systems, Services und Measuring Systems befinden sich weiterhin auf gutem Kurs.
The Paint Systems, Services, and Measuring Systems business units continue to be well on track.
ParaCrawl v7.1

Würden Sie den Satz unterschreiben: In der Europapolitik sind wir auf gutem Kurs, den sollten wir weiter halten?
Would you agree with the assertion that we are on the right track in terms of European policy and that we should continue along it?
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist insgesamt auf gutem Kurs", sagte Dr. Siegfried Jaschinski, Aufsichtsratsvorsitzender von Heidelberg.
The company is well on track," said Dr. Siegfried Jaschinski, Chairman of the Supervisory Board at Heidelberg.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland sind wir mit Erneuerbaren Energieträgern, die bereits ein gutes Drittel zur Stromversorgung beitragen, auf gutem Kurs.
In Germany, we are on the right track with renewable energy sources, which already contribute to a good third of the country’s power supply.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Ergebnisse der Dynavisions Gesellschaften, welche für die Frühphase eines Startup Unternehmenes aber nicht ungewöhnlich sind, sieht der Verwaltungsrat Novavisions auf gutem Kurs.
Novavisions’ Board of Directors is confident that the business is heading in the right direction, despite the result of the Dynavisions companies, especially since these kind of results are not unusual for the early phase of a start up.
ParaCrawl v7.1

Mit 44.800 EUR durch Crowdinvesting und Crowdfunding sind wir wieder auf gutem Kurs und können daher damit fortfahren, euch weiteres Preview-Material zu zeigen.
We’re back on track with a total of around 44,800 EUR collected by crowdinvesting and crowdfunding, and so we can continue to show you previews of things to come.
ParaCrawl v7.1

Somit ist Canabo solide finanziert und auf gutem Kurs, um beim Cashflow bis zum Jahresende eine positive Run-Rate zu erzielen", erklärte Smith.
As a result, Canabo is well-funded and on target to achieve a cash flow positive run-rate by year's end." stated Smith.
ParaCrawl v7.1

Er machte sich gut auf dem Kurs, bis...
He was doing well on the course until...
OpenSubtitles v2018

Das Unternehmen befindet sich auf einem guten Kurs.
The company is making good headway.
ParaCrawl v7.1

Das Ranking bestätigt, dass wir hier auf einem guten Kurs sind."
The ranking confirms that we are on a good course here."
ParaCrawl v7.1

Heute kann man sagen, dass wir gut auf Kurs sind.
Today we may say that we are on course.
ParaCrawl v7.1

Die Berner Fachhochschule BFH ist gut auf Kurs.
Bern University of Applied Sciences is well on track.
ParaCrawl v7.1

Roche ist bei diesen und anderen Projekten gut auf Kurs.
Roche is well on track with these and other goals.
ParaCrawl v7.1

Die Länder Mittel- und Osteuropas befinden sich in Sachen Lebensstandard und Lebensqualität auf einem guten Kurs.
The countries of Central and Eastern Europe are on a good path when it comes to living standard and quality of life.
ParaCrawl v7.1

Die BOY-Vertretung sieht sich auf dem britischen Kunststoffmarkt auch weiterhin auf einem guten Kurs.
The BOY representative is still on a good course on the British plastics market.
ParaCrawl v7.1

Portugal leistet erhebliche Anstrengungen, und ich sehe das Land auf einem guten Kurs.
Portugal is making considerable efforts and I think the country is on track.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein hohes Maß an Stabilität und einen starken Führungsstil in die Europäische Zentralbank eingebracht, und Sie haben sie für die Zukunft auf einen guten Kurs gesetzt.
You have brought a huge measure of stability and firm management to the European Central Bank, and you have set it on a good course for the future.
Europarl v8

Andrew McDowell, der für Finanzierungen der EIB in Österreich zuständige Vizepräsident der EU-Bank, betonte auf der Konferenz: "Die österreichische Wirtschaft ist gut auf Kurs.
Andrew McDowell, Vice-President of the EU bank and responsible for the EIB's business in Austria, emphasized at the conference: "The Austrian economy is well under way.
ParaCrawl v7.1

So kann beispielsweise ein Regionalvertreter für medizinische Produkte mit Einstein Forecasting mit einem schnellen Blick auf ein Dashboard feststellen, ob sein Team auf einem guten Kurs für die Erreichung der Quartalsziele ist oder ob bestimmte Abschlüsse in Gefahr sind.
With Einstein Forecasting, a regional manager for an insurance company, for example, can quickly view a dashboard to see if his team is on track to hit its sales numbers for the quarter or if any deals are in jeopardy.
ParaCrawl v7.1

Doch es finden sich Anzeichen dafür, dass die EU durchaus reformwillig und reformfähig ist und sich insgesamt auf einem guten Kurs befindet.
But there are signs that the EU is indeed both willing and able to reform and that, overall, it is making progress.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zum Fee-Ergebnis und zum Risiko-Ergebnis ist Swiss Life auch bei allen weiteren Zielen von «Swiss Life 2018» gut auf Kurs.
In addition to its fee and risk results, Swiss Life is making good progress towards all its goals under "Swiss Life 2018".
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Projekt geht auf eine gut geölte Kurs, jede Ihrer Aufgaben fallen in Platz könnte, wie es geht ...
If your project is going on a well-oiled course, each of your duties could fall into place as it goes…
CCAligned v1

Nach der Fusion befindet sich die Hawa Sliding Solutions AG auf einem guten Kurs, auch wenn das Umsatzziel 2017 nicht erreicht werden konnte.
After the merger, Hawa Sliding Solutions AG is on a good course, even though the revenue target for 2017 was missed.
CCAligned v1

Dank der starken, weiter zunehmenden Nachfrage nach unseren neuen Medikamenten liegen wir bei der Verjüngung unseres Portfolios sehr gut auf Kurs.
Given the very good, continuously growing uptake of our new medicines, we are well on track to rejuvenate our portfolio.
ParaCrawl v7.1

Die Erprobungen ergaben aber, dass das Boot sich nicht mehr gut auf Kurs halten ließ und sogar kenntern konnte.
The trials resulted in the experience that the boat could not be kept on course well and that it could even capsize.
ParaCrawl v7.1

Rudolf Staudigl ist als Vorstandsvorsitzender mit seiner mehr als 30-jährigen Erfahrung im Unternehmen ein Garant dafür, dass die strategische Ausrichtung des Konzerns weiter auf einem guten Kurs bleibt", sagte Wacker.
"As CEO, Rudolf Staudigl – with more than 30 years' experience at WACKER – ensures that the Group continues to follow a sound strategic course," Wacker added.
ParaCrawl v7.1

Damit liegt die Gesellschaft nach dem 1. Quartal des Geschäftsjahres 2017 gut auf Kurs, ihr Jahresziel von ca. 470 Millionen EUR EBITDA zu erreichen.
Thus, the results of the first quarter of fiscal year 2017 indicate that the company is on track to reach its EBITDA target for the fiscal year of around EUR470 million.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Einstieg in die Gewohnheit, gesunde Ernährung, Bewegung und Ausschneiden der gesamte Zucker, werden Sie gut auf Kurs, um Ihre Ziele zu erreichen und Brennen Bauch Fett den guten Weg sind.
Upon receipt of the habit of healthy eating, exercise and cutting out all sugar, you will be well on the way to achieve your goals and the burning of abdominal fat better.
ParaCrawl v7.1