Translation of "Auf gutem kurs" in English
Das
zeigt,
wir
sind
auf
sehr
gutem
Kurs.
This
shows
that
we
are
on
a
very
good
course.
ParaCrawl v7.1
Fast
elf
Monate
vor
ihrem
Beginn
ist
die
Achema
2015
damit
auf
sehr
gutem
Kurs.
Almost
eleven
months
before
the
start,
Achema
2015
is
thus
well
on
target.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmensbereiche
Paint
Systems,
Services
und
Measuring
Systems
befinden
sich
weiterhin
auf
gutem
Kurs.
The
Paint
Systems,
Services,
and
Measuring
Systems
business
units
continue
to
be
well
on
track.
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
den
Satz
unterschreiben:
In
der
Europapolitik
sind
wir
auf
gutem
Kurs,
den
sollten
wir
weiter
halten?
Would
you
agree
with
the
assertion
that
we
are
on
the
right
track
in
terms
of
European
policy
and
that
we
should
continue
along
it?
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
ist
insgesamt
auf
gutem
Kurs",
sagte
Dr.
Siegfried
Jaschinski,
Aufsichtsratsvorsitzender
von
Heidelberg.
The
company
is
well
on
track,"
said
Dr.
Siegfried
Jaschinski,
Chairman
of
the
Supervisory
Board
at
Heidelberg.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
sind
wir
mit
Erneuerbaren
Energieträgern,
die
bereits
ein
gutes
Drittel
zur
Stromversorgung
beitragen,
auf
gutem
Kurs.
In
Germany,
we
are
on
the
right
track
with
renewable
energy
sources,
which
already
contribute
to
a
good
third
of
the
country’s
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Ergebnisse
der
Dynavisions
Gesellschaften,
welche
für
die
Frühphase
eines
Startup
Unternehmenes
aber
nicht
ungewöhnlich
sind,
sieht
der
Verwaltungsrat
Novavisions
auf
gutem
Kurs.
Novavisions’
Board
of
Directors
is
confident
that
the
business
is
heading
in
the
right
direction,
despite
the
result
of
the
Dynavisions
companies,
especially
since
these
kind
of
results
are
not
unusual
for
the
early
phase
of
a
start
up.
ParaCrawl v7.1
Mit
44.800
EUR
durch
Crowdinvesting
und
Crowdfunding
sind
wir
wieder
auf
gutem
Kurs
und
können
daher
damit
fortfahren,
euch
weiteres
Preview-Material
zu
zeigen.
We’re
back
on
track
with
a
total
of
around
44,800
EUR
collected
by
crowdinvesting
and
crowdfunding,
and
so
we
can
continue
to
show
you
previews
of
things
to
come.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
Canabo
solide
finanziert
und
auf
gutem
Kurs,
um
beim
Cashflow
bis
zum
Jahresende
eine
positive
Run-Rate
zu
erzielen",
erklärte
Smith.
As
a
result,
Canabo
is
well-funded
and
on
target
to
achieve
a
cash
flow
positive
run-rate
by
year's
end."
stated
Smith.
ParaCrawl v7.1
Er
machte
sich
gut
auf
dem
Kurs,
bis...
He
was
doing
well
on
the
course
until...
OpenSubtitles v2018
Das
Unternehmen
befindet
sich
auf
einem
guten
Kurs.
The
company
is
making
good
headway.
ParaCrawl v7.1
Das
Ranking
bestätigt,
dass
wir
hier
auf
einem
guten
Kurs
sind."
The
ranking
confirms
that
we
are
on
a
good
course
here."
ParaCrawl v7.1
Heute
kann
man
sagen,
dass
wir
gut
auf
Kurs
sind.
Today
we
may
say
that
we
are
on
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Berner
Fachhochschule
BFH
ist
gut
auf
Kurs.
Bern
University
of
Applied
Sciences
is
well
on
track.
ParaCrawl v7.1
Roche
ist
bei
diesen
und
anderen
Projekten
gut
auf
Kurs.
Roche
is
well
on
track
with
these
and
other
goals.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
Mittel-
und
Osteuropas
befinden
sich
in
Sachen
Lebensstandard
und
Lebensqualität
auf
einem
guten
Kurs.
The
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
are
on
a
good
path
when
it
comes
to
living
standard
and
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
BOY-Vertretung
sieht
sich
auf
dem
britischen
Kunststoffmarkt
auch
weiterhin
auf
einem
guten
Kurs.
The
BOY
representative
is
still
on
a
good
course
on
the
British
plastics
market.
ParaCrawl v7.1
Portugal
leistet
erhebliche
Anstrengungen,
und
ich
sehe
das
Land
auf
einem
guten
Kurs.
Portugal
is
making
considerable
efforts
and
I
think
the
country
is
on
track.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
hohes
Maß
an
Stabilität
und
einen
starken
Führungsstil
in
die
Europäische
Zentralbank
eingebracht,
und
Sie
haben
sie
für
die
Zukunft
auf
einen
guten
Kurs
gesetzt.
You
have
brought
a
huge
measure
of
stability
and
firm
management
to
the
European
Central
Bank,
and
you
have
set
it
on
a
good
course
for
the
future.
Europarl v8
Andrew
McDowell,
der
für
Finanzierungen
der
EIB
in
Österreich
zuständige
Vizepräsident
der
EU-Bank,
betonte
auf
der
Konferenz:
"Die
österreichische
Wirtschaft
ist
gut
auf
Kurs.
Andrew
McDowell,
Vice-President
of
the
EU
bank
and
responsible
for
the
EIB's
business
in
Austria,
emphasized
at
the
conference:
"The
Austrian
economy
is
well
under
way.
ParaCrawl v7.1
So
kann
beispielsweise
ein
Regionalvertreter
für
medizinische
Produkte
mit
Einstein
Forecasting
mit
einem
schnellen
Blick
auf
ein
Dashboard
feststellen,
ob
sein
Team
auf
einem
guten
Kurs
für
die
Erreichung
der
Quartalsziele
ist
oder
ob
bestimmte
Abschlüsse
in
Gefahr
sind.
With
Einstein
Forecasting,
a
regional
manager
for
an
insurance
company,
for
example,
can
quickly
view
a
dashboard
to
see
if
his
team
is
on
track
to
hit
its
sales
numbers
for
the
quarter
or
if
any
deals
are
in
jeopardy.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
finden
sich
Anzeichen
dafür,
dass
die
EU
durchaus
reformwillig
und
reformfähig
ist
und
sich
insgesamt
auf
einem
guten
Kurs
befindet.
But
there
are
signs
that
the
EU
is
indeed
both
willing
and
able
to
reform
and
that,
overall,
it
is
making
progress.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zum
Fee-Ergebnis
und
zum
Risiko-Ergebnis
ist
Swiss
Life
auch
bei
allen
weiteren
Zielen
von
«Swiss
Life
2018»
gut
auf
Kurs.
In
addition
to
its
fee
and
risk
results,
Swiss
Life
is
making
good
progress
towards
all
its
goals
under
"Swiss
Life
2018".
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Projekt
geht
auf
eine
gut
geölte
Kurs,
jede
Ihrer
Aufgaben
fallen
in
Platz
könnte,
wie
es
geht
...
If
your
project
is
going
on
a
well-oiled
course,
each
of
your
duties
could
fall
into
place
as
it
goes…
CCAligned v1
Nach
der
Fusion
befindet
sich
die
Hawa
Sliding
Solutions
AG
auf
einem
guten
Kurs,
auch
wenn
das
Umsatzziel
2017
nicht
erreicht
werden
konnte.
After
the
merger,
Hawa
Sliding
Solutions
AG
is
on
a
good
course,
even
though
the
revenue
target
for
2017
was
missed.
CCAligned v1
Dank
der
starken,
weiter
zunehmenden
Nachfrage
nach
unseren
neuen
Medikamenten
liegen
wir
bei
der
Verjüngung
unseres
Portfolios
sehr
gut
auf
Kurs.
Given
the
very
good,
continuously
growing
uptake
of
our
new
medicines,
we
are
well
on
track
to
rejuvenate
our
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Die
Erprobungen
ergaben
aber,
dass
das
Boot
sich
nicht
mehr
gut
auf
Kurs
halten
ließ
und
sogar
kenntern
konnte.
The
trials
resulted
in
the
experience
that
the
boat
could
not
be
kept
on
course
well
and
that
it
could
even
capsize.
ParaCrawl v7.1
Rudolf
Staudigl
ist
als
Vorstandsvorsitzender
mit
seiner
mehr
als
30-jährigen
Erfahrung
im
Unternehmen
ein
Garant
dafür,
dass
die
strategische
Ausrichtung
des
Konzerns
weiter
auf
einem
guten
Kurs
bleibt",
sagte
Wacker.
"As
CEO,
Rudolf
Staudigl
–
with
more
than
30
years'
experience
at
WACKER
–
ensures
that
the
Group
continues
to
follow
a
sound
strategic
course,"
Wacker
added.
ParaCrawl v7.1
Damit
liegt
die
Gesellschaft
nach
dem
1.
Quartal
des
Geschäftsjahres
2017
gut
auf
Kurs,
ihr
Jahresziel
von
ca.
470
Millionen
EUR
EBITDA
zu
erreichen.
Thus,
the
results
of
the
first
quarter
of
fiscal
year
2017
indicate
that
the
company
is
on
track
to
reach
its
EBITDA
target
for
the
fiscal
year
of
around
EUR470
million.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Einstieg
in
die
Gewohnheit,
gesunde
Ernährung,
Bewegung
und
Ausschneiden
der
gesamte
Zucker,
werden
Sie
gut
auf
Kurs,
um
Ihre
Ziele
zu
erreichen
und
Brennen
Bauch
Fett
den
guten
Weg
sind.
Upon
receipt
of
the
habit
of
healthy
eating,
exercise
and
cutting
out
all
sugar,
you
will
be
well
on
the
way
to
achieve
your
goals
and
the
burning
of
abdominal
fat
better.
ParaCrawl v7.1