Translation of "Auf ganzer länge" in English
Juni
beschoss
die
Rote
Armee
die
Narva-Linie
auf
ganzer
Länge.
Over
the
next
days,
the
Danes
held
their
positions
against
the
Red
Army.
Wikipedia v1.0
Heute
ist
die
Strecke
auf
ganzer
Länge
mindestens
zweigleisig
und
vollständig
elektrifiziert.
Today
the
line
is
at
least
double
track
and
electrified
for
its
entire
length.
Wikipedia v1.0
Die
B
8
begleitet
ihn
auf
ganzer
Länge.
The
B
48
follows
the
stream
for
its
entire
length.
WikiMatrix v1
Der
Klappenmittelbereich
ist
auf
ganzer
Länge
durch
insgesamt
Löcher
3
durchbrochen.
The
middle
region
of
the
flap
is
provided
over
its
entire
length
with
a
plurality
of
holes
3.
EuroPat v2
Die
Bohrung
9
durchläuft
den
Werkzeugkopf
3
auf
ganzer
Länge.
The
bore
9
extends
along
the
entire
length
of
the
tool
head
3.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zum
erstgebauten
Streckenabschnitt
wurde
dieser
auf
ganzer
Länge
zweigleisig
gebaut.
In
contrast
to
the
first
section,
this
line
was
built
for
its
full
length
as
double
track.
WikiMatrix v1
Der
Metacomet
Trail
durchzieht
den
Park
auf
ganzer
Länge.
The
Metacomet
Trail
runs
the
entire
length
of
the
park.
WikiMatrix v1
Er
wurde
auf
ganzer
Länge
mit
kleineren
und
größeren,
glänzenden
Kristallen
verziert.
It
is
decorated
with
small
and
big
shiny
crystals
along
the
whole
length.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
sich
die
Schenkel
3a
und
3b
nicht
auf
ganzer
Länge
verformen.
The
legs
3
a
and
3
b
need
not
be
deformed
over
their
entire
lengths.
EuroPat v2
Hierbei
werden
vorzugsweise
die
Versteifungslaschen
5
auf
ganzer
Länge
nach
innen
umgefaltet.
Preferably,
the
stiffening
flaps
5
are
here
folded
over
inwardly
along
the
entire
length.
EuroPat v2
Nasenrücken:
Lang,
auf
ganzer
Länge
ausgefüllt,
nahe
des
Nasenschwammes
gewölbt.
Muzzle:
Long,
filled
out
in
all
its
length,
arched
near
the
nose.
ParaCrawl v7.1
Bis
in
die
1960er
Jahre
war
diese
Strecke
auf
ganzer
Länge
eine
der
wichtigsten
Hauptverbindungen
Deutschlands.
Until
the
1960s,
this
whole
length
of
the
line
was
one
of
the
most
important
lines
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Der
einzige
Abfluss
ist
der
Ottawa
River,
von
dem
er
auf
ganzer
Länge
durchflossen
wird.
The
lake,
which
forms
part
of
the
Ottawa
River,
is
in
length
and
covers
an
area
of
almost
.
Wikipedia v1.0
Dabei
liegt
sie
vollständig
im
Landkreis
Oberallgäu
und
folgt
auf
ganzer
Länge
dem
Lauf
der
Iller.
For
its
whole
length
it
is
in
the
district
of
Oberallgäu
and
follows
the
course
of
the
Iller
river.
Wikipedia v1.0
Der
streifen-schlüssel
kann
so
auf
ganzer
Länge
den
Schlitz
einer
querschnittsangepaßten
Leseeinrichtung
des
Schließfach-Türschlosses
passieren.
The
strip-key
can
thus
over
its
entire
length
fit
the
slot
of
a
reading
device
of
corrresponding
cross
section
of
the
lock
of
the
locker
door.
EuroPat v2
Die
Welle
ist
entweder
auf
ihrem
pumpenseitigen
Längsabschnitt
oder
auf
ganzer
Länge
hohl
ausgebildet.
The
shaft
is
formed
hollow
either
on
its
longitudinal
section
on
the
pump
side
or
over
the
whole
length.
EuroPat v2
Neun
Finger
hatten
fast
auf
ganzer
Länge
amputiert
werden
müssen,
ihm
blieben
nur
Stummel.
Nine
fingers
had
to
be
amputated
almost
on
entire
length,
only
stumps
remained.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
als
vorteilhaft
angesehen,
den
Zusatzprofilkörper
auf
ganzer
Länge
mit
dem
Profilkörper
zu
verkleben.
It
is
considered
advantageous
for
the
additional
profile
body
to
be
glued
over
its
entire
length
to
the
profile
body.
EuroPat v2
Neun
Finger
mussten
fast
auf
ganzer
Länge
amputiert
werden,
ihm
blieben
nur
Stummel.
Nine
fingers
had
to
be
amputated;
only
stumps
were
left.
ParaCrawl v7.1
Der
21
km
lange
Abschnitt
zwischen
Graben-Neudorf
und
Karlsruhe
wurde
als
Verbindungsstück
zwischen
der
1991
auf
ganzer
Länge
eröffneten
Schnellfahrstrecke
Mannheim–Stuttgart
und
der
für
die
Schnellfahrstrecke
Karlsruhe–Basel
mitbenutzten
Rheinbahn
ab
November
1987
für
Fahrgeschwindigkeiten
von
bis
zu
200
km/h
ertüchtigt.
The
21
km
long
section
from
Graben-Neudorf
to
Karlsruhe
was
upgraded
from
November
1987
as
a
connector
between
the
Mannheim–Stuttgart
high-speed
line,
which
was
opened
over
its
full-length
in
1991,
and
the
Karlsruhe–Basel
line;
this
work
involved
raising
permitted
speeds
to
200
km/h
and
the
elimination
of
nine
level
crossings.
Wikipedia v1.0
Die
Strecke
verlief
nun
auf
ganzer
Länge
in
Preußen
–
bis
auf
ein
kleines
Stück
am
Bahnhof
Weißkirchen.
The
whole
route
now
ran
through
Prussia,
except
for
one
small
piece
at
Weißkirchen
station.
Wikipedia v1.0
Es
biegt
in
Ulm
auf
die
Illertalbahn
ab
und
verkehrt
von
Ulm
nach
Oberstdorf
als
Regional-Express,
während
es
auf
der
Rückfahrt
auf
ganzer
Länge
als
Intercity
verkehrt.
It
curves
in
Ulm
on
to
the
Iller
Valley
Railway
and
runs
from
Ulm
to
Oberstdorf
as
a
Regional-Express,
while
it
runs
on
the
return
journey
along
its
entire
length
as
an
Intercity.
Wikipedia v1.0