Translation of "Auf einer strecke" in English
Länge
eines
Zugs,
der
auf
einer
bestimmten
Strecke
im
Normalbetrieb
fahren
kann.
The
length
of
a
train,
which
can
run
on
a
certain
line
in
normal
operation.
DGT v2019
Ich
konzentriere
meine
Kräfte
auf
einer
kleinen
Strecke
und
schlage
eine
Brücke.
I'll
focus
on
this
narrow
sector.
I'll
drop
a
bridge.
OpenSubtitles v2018
Sie
fahren
140
auf
einer
50er
Strecke.
You're
doing
140
in
a
50
zone.
OpenSubtitles v2018
Gestern
Nacht
wurde
ein
Staatstransporter
auf
einer
Strecke
mit
geringem
Zivilverkehr
entführt.
Last
night
a
government
transport
travelling
at
a
time
and
route
with
minimal
civilian
traffic
was
hijacked.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
überall
auf
einer
Strecke
von
100
Kilometern
sein.
They
could
be
anywhere
along
100-kilometer
stretch
of
ocean.
OpenSubtitles v2018
Bis
1900
erfolgte
die
Ausfahrt
auf
einer
kürzeren
Strecke
in
südwestlicher
Richtung.
Until
1900
the
line
exited
to
the
south-west
and
took
a
shorter
route.
WikiMatrix v1
Sie
werden
auf
einer
geraden
Strecke
(Drag
Strip)
ausgetragen.
They
ride
in
tandem
with
a
sighted
guide.
WikiMatrix v1
Grundsätzlich
ist
auch
auf
einer
Transferfoil-Strecke
eine
Prallströmungstrocknung
möglich.
In
principle,
impingement
drying
is
also
possible
on
a
transfer
foil
section.
EuroPat v2
Auf
einer
Strecke
von
50
Kilometern
existieren
hier
46
Campingplätze,
There
are
no
less
than
46
campsites
along
one
stretch
of
just
50
kilometres;
EUbookshop v2
Jetzt
sind
wir
auf
einer
langen
geraden
Strecke.
Now
we
are
on
a
flat
stretch.
OpenSubtitles v2018
Fahren
Sie
auf
einer
unvergesslichen
Strecke
zwischen
turmhohen
Mammutbäumen
hindurch!
Drive
an
unforgettable
route
through
towering
redwoods
ParaCrawl v7.1
Wie
hoch
ist
das
Verkehrsvolumen
auf
einer
Strecke?
How
high
is
the
volume
of
traffic
on
a
given
route?
CCAligned v1
Sie
fahren
auf
einer
Strecke
von
950
Metern
zurück
ins
Tal.
The
track
is
950
metres
long
and
ends
in
the
valley.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
760
hm
auf
einer
Strecke
von
16
km.
These
are
760
altitude
metres
on
a
stretch
of
16
km.
ParaCrawl v7.1
Unser
Hotel
in
Del
Rio
liegt
auf
einer
bedeutenden
Strecke
für
Motorradfahrer.
Our
Del
Rio
hotel
is
located
on
a
major
route
for
motorcycle
riders.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Rennen
findet
auf
einer
neuen
Strecke
statt.
You
start
a
new
race
on
a
different
track.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
die
maximale
Größe
von
Datenpaketen
auf
einer
P2P-Strecke.
Select
the
maximum
size
of
data
packets
on
a
P2P
link.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
400-Meter-Strecke
werden
500
bis
10000
Meter
zurückgelegt.
A
distance
of
500
to
10000
meters
is
covered
on
a
400-meter
track.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Strecke
von
42
km
durchzieht
die
Ötztaler
Ache
die
Landschaft.
The
Ötztaler
Ache
mountain
brook
meanders
through
the
landscape
on
a
distance
of
42
km.
ParaCrawl v7.1
Der
Prüfstand
kann
auch
Parameter
wie
Sprünge
z.B.
auf
einer
Motocross-Strecke
messen.
The
bench
can
measure
parameters
such
as
jumps
on
a
Motocross
track
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wettbewerb
wird
auf
einer
flachen
Strecke
ausgetragen.
This
race
is
on
a
rolling
course.
ParaCrawl v7.1
Phoenix
erstreckt
sich
auf
einer
weitläufigen
Strecke
und
verfügt
über
relativ
wenige
Wolkenkratzer.
Phoenix
covers
a
large
area,
with
relatively
few
skyscrapers.Â
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Strecke
von
insgesamt
187
Kilometern
brechen
Deiche
durch
und
werden
beschädigt.
The
damages
and
breaches
could
be
found
over
a
total
distance
of
187
kilometres.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Strecke
entlang
holländischer
Traditionen
darf
die
Zaanse
Schans
natürlich
nicht
fehlen.
Naturally
a
route
including
old
Dutch
traditions
must
include
the
Zaanse
Schans
.
ParaCrawl v7.1
Das
Event
begann
mit
der
1:12er-WM,
die
auf
einer
herrlichen
Indoor-Strecke
stattfand.
The
event
commenced
with
the
1/12
World’s
that
were
held
on
a
marvellous
indoor
track.
ParaCrawl v7.1
Der
Mittelpunkt
des
Kreisbogens
liegt
auf
einer
Mittelsenkrechten
zur
Strecke
AB.
The
centre
point
of
the
arc
of
a
circle
lies
on
a
mid-perpendicular
to
the
line
segment
AB.
EuroPat v2
Dies
geschieht
auf
einer
Strecke
von
rund
7
mm.
This
takes
place
over
a
distance
of
approximately
7
mm.
EuroPat v2
Der
Ventilschließkörper
20
wird
auf
einer
definierten
Strecke
geführt.
The
valve
closing
body
20
is
guided
on
a
defined
path.
EuroPat v2
Stimmt
es,
dass
auf
einer
neuen
Strecke
gelaufen
wird?
Is
it
true
that
running
on
a
new
track?
CCAligned v1