Translation of "Auf einem event" in English
Fawn
hält
eine
Rede
auf
einem
Kardiologen-Event.
Fawn's
speaking
at
a
cardiologist
event.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
auf
einem
Event,
und
dann
kam
eins
zum
anderen.
We
got
drunk
at
an
event.
OpenSubtitles v2018
Arbeiten
Sie
auf
mehr
als
einem
Event
pro
Tag?
Do
you
work
for
more
than
one
event
on
one
day?
CCAligned v1
Jane
de
Mosto
wurde
mir
vor
ein
paar
Monaten
auf
einem
Kunst-Event
vorgestellt.
I
was
introduced
to
Jane
da
Mosto
a
few
months
ago
at
a
social
and
arts
event
in
Venice.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
wollen
Kunden
auf
einem
Event
nicht
akquiriert
werden.
Actually,
customers
do
not
want
to
be
talked
into
a
sale
at
an
event.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
auf
einem
Side
Event
der
COP14/CMP4
erfolgreich
vorgestellt.
This
second
work
package
was
presented
at
the
side
event
at
the
COP14/CMP4.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
mitmachen
und
was
erwartet
mich
auf
einem
Larp
Event.
How
can
I
participate
and
what
awaits
me
at
a
Larp
event.
CCAligned v1
Wir
hoffen
Sie
auf
einem
Zangersheide
Event
begrüßen
zu
dürfen.
We
hope
to
welcome
you
at
our
Zangersheide
events.
CCAligned v1
Bitte
frage
niemanden
auf
einem
Event
auf
ein
Date
aus.
Please
do
not
ask
anyone
on
a
date.
CCAligned v1
Sie
möchten
Ihr
Unternehmen
auf
einem
Messe-Event
mit
einem
technologischen
Highlight
präsentieren?
You
want
to
present
your
company
on
a
trade
show
event
with
a
technological
highlight?
CCAligned v1
Dann
finden
Sie
uns
oft
auf
einem
Oldtimer-Event
oder
einer
Messe.
You
will
often
find
us
at
some
classic
car
event
or
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
Spaß,
auf
einem
gut
organisierten
Event
dabei
zu
sein.
It's
fun
to
participate
in
a
well-organised
event.
ParaCrawl v7.1
Schnell
kann
man
auf
einem
Event
leiden.
An
event
can
soon
become
a
burden.
ParaCrawl v7.1
Motorleinwände
können
im
Minutentakt
Ihre
Nachricht
an
tausende
Menschen
auf
einem
Event
übermitteln.
Motor
screens
can
transmit
your
message
every
minute
to
thousands
of
people
at
an
event.
ParaCrawl v7.1
Du
nimmst
an
allen
bis
auf
einem
europäischen
Premier
Event
teil.
You
attended
all
but
one
of
the
European
Premier
Events
held
in
2015
ParaCrawl v7.1
Tanzen
auf
einem
Event
–
wer
möchte
das
nicht?
To
be
dancing
on
an
event
–
who
wouldn't
want
to?
ParaCrawl v7.1
Die
Band
ist
sicher
ein
hervorragender
Live-Act,
besonders
auf
einem
Gothic
Event.
It
will
make
an
excellent
live
act,
especially
at
some
dark-themed
event.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
hat
mir
Didi
Mateschitz
auf
einem
Event
den
Regisseur
Hubert
Lepka
vorgestellt.
Eventually,
Didi
Mateschitz
introduced
me
to
director
Hubert
Lepka
during
an
event.
ParaCrawl v7.1
Wow,
mit
Sascha
Lobo
auf
einem
Event,
ich
bin
beeindruckt.
Wow,
with
Sascha
Lobo
at
an
event,
I'm
impressed.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
augenblicklich
das
Schlimmste
was
ein
Sprecher
machen
kann
nachdem
er
auf
einem
Event
war.
This
is
actually
the
most
terrifying
thing
that
any
speaker
can
do
after
they've
been
to
an
event.
TED2013 v1.1
Oder
Sie
wollen
Ihre
Produkte
auf
einem
Event
verkaufen
und
brauchen
dafür
eine
mobile
Theke?
Or
want
to
sell
your
products
at
an
event
and
need
a
mobile
counter?
ParaCrawl v7.1
Piqueras
war
also
der
erste,
der
die
peruanische
Küche
auf
einem
Avantgarde-Event
präsentierte.
In
this
way,
Piqueras
was
the
first
to
bring
Peruvian
cuisine
to
avant-garde
settings.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
einem
Event
auf
das
Symbol,
um
das
Dialogfeld
Übergang
anzuzeigen.
Click
the
icon
on
an
event
to
display
the
Transition
dialog.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
gerade
auf
einem
startup-Event,
ich
könnte
jede
Woche
eine
interessante
Veranstaltung
besuchen.
I
have
just
been
to
a
start-up
event
and
could
go
to
an
interesting
event
every
week.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
Sie
nun
eine
Datei
auf
einem
bereits
vorhandenen
Event
ablegen?
What
happens
if
you
drop
a
file
on
an
existing
event?
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
großen
Event
in
London
hat
Samsung
sein
Smartphone-Flaggschiff
des
aktuellen
Portfolios
vorgestellt.
Samsung
introduced
its
smartphone
flagship
from
the
latest
portfolio
at
a
big
event
in
London.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
Sie
bald
auf
einem
Event
in
Ihrer
Nähe
zu
treffen.
We
are
looking
forward
to
meeting
you
for
example
at
an
event
close
to
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Kooperation
mit
Daimler
entstand
auf
einem
Start-up-Event
in
Bremen,
das
Papanouskas
moderierte.
The
partnership
with
Daimler
came
about
through
a
start-up
event
in
Bremen
that
Papanouskas
was
hosting.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
war
vor
kurzem
auf
einem
TED
Event
und
Esther
Duflo,
wahrscheinlich
eine
der
führenden
Expertinnen
in
der
effektiven
Beseitigung
von
Hunger
in
der
Dritten
Welt,
sprach
dort.
But
I
was
at
a
TED
event
recently
and
Esther
Duflo,
probably
one
of
the
leading
experts
in,
effectively,
the
eradication
of
poverty
in
the
developing
world,
actually
spoke.
TED2013 v1.1