Translation of "Auf eine reise schicken" in English

Jetzt werde ich Sie auf eine kleine Reise schicken.
Now, I'm going to take you on a little journey here.
TED2020 v1

Das sollte ein Mädchen und einen Matrosen auf eine schöne Reise schicken.
That ought to take a girl and a sailor on quite a nice little trip.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte ich Talia auf solch eine Reise schicken?
Why would I send Talia on such a journey?
OpenSubtitles v2018

Die Bilder schaffen Ausgangspunkte, um Gedanken und Gefühle auf eine unendliche Reise zu schicken.
The pictures serve as a starting point for our thoughts and feelings to begin an endless journey.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es an der Zeit, Ihre Social-Video-Zuschauer auf eine emotionale Reise zu schicken.
It's time to take your social video viewer on an emotional journey.
ParaCrawl v7.1

So wachen Sora, Donald und Goofy im wirklichen Twilight Town auf und treffen zunächst König Micky und danach Yen Sid, die sie auf eine weitere Reise schicken.
Sora, Donald, and Goofy wake up in the real Twilight Town and meet King Mickey and Yen Sid, who send them on another journey.
Wikipedia v1.0

Ihn auf eine Reise zu schicken, an deren Ende der Mensch wartet, der er immer hätte sein sollen.
To send him off on a journey at the end of which is waiting the person he was always intended to be.
OpenSubtitles v2018

Das sollte seinen Geist nach... Auf eine Reise nach Vegas schicken.
That ought to send his spirit away for-- Maybe for a few days in Vegas.
OpenSubtitles v2018

Bevor nicht eine solche Freiheit gewährt wird, halte ich persönlich es für falsch, daß sich irgendeines unserer Parlamentsmitglieder, und sei es in noch so guter Absicht, vom indonesischen Parlament auf eine organisierte Reise schicken und so zum Werkzeug machen läßt, damit die Indonesier die Annexion eines weiteren kleinen Staates als etwas Nützliches zum Wohl der Einwohner Timors darstellen können.
Like her, and the majority £ > f the members of the Political Affairs Committee, I condemn the occu­pation of East Timor by Indonesia and call for the confirmation of the right of self­determination of and by the people of East Timor. In particular, I join with the Political Affairs Committee in demanding, on behalf of the European Parliament, that the Indone­sian Government should allow international aid and human rights organisations to go to East Timor and enjoy complete freedom of movement in examining the situation there.
EUbookshop v2

Niemand würde so eine Botschaft ohne Glauben... ...an die Zukunft auf so eine lange Reise schicken.
No one sends such a message on such a journey... ...without a positive passion for the future.
QED v2.0a

Am 12. Mai 2012 gegen 09:00 Uhr morgens, zeigte der Direktor des Polizeiamtes Huangmei mit dem Finger auf einen anderen Polizisten und sagte zu Frau Dai: "Wir werden Sie für ein paar Tage auf eine Reise nach Wuhan schicken.
At around 9:00 a.m. on May 12th, 2012, the director of the Huangmei County Police Department pointed a finger at another police officer and said to Ms. Dai, "We will send you on a trip to Wuhan for a few days.
ParaCrawl v7.1

Von der Auswahl der optimalen Anwendung, Fonts und des Betriebssystems für die Quelldateien bis hin zur Definition des idealen Prozesses für Produktion, Kundenprüfungszyklus oder Änderungsprotokollszenarien — wir können Ihr Projekt vor technischen Fallgruben bewahren und auf eine reibungslose Reise schicken!
From choosing the most suitable application, fonts, and operating systems for your source files to finding the optimal process for production, client review cycle, or change log scenarios — we can help you guide your project away from pitfalls, and off to a smooth ride!
ParaCrawl v7.1

Mit seinem neuen Album „Schiffsverkehr“ schafft es der Superstar der deutschen Musikszene einmal wieder, seine Zuhörer auf eine emotionale Reise zu schicken, die einerseits viel Spaß bringt und andererseits auch zum Nachdenken anregt.
With his new album “Schiffsverkehr” the superstar of the German music scene will take his audience to an emotional journey that brings a lot of fun and also invite them to reflect.
ParaCrawl v7.1

Überall steht eine Art Zauber bereit, eure Seelen zu entzünden und euch auf eine reise zu schicken, die euch in Erstaunen versetzen wird.
Everywhere, a kind of magic is ready to ignite your souls and send you on a journey that will astound you.
ParaCrawl v7.1

Ein einziger Telefonanruf wird Dich auf eine Reise schicken, die Dir lange und sehr nachhaltig in Erinnerung bleiben wird.
One phone call will send you on a journey that will not leave you unscathed.
ParaCrawl v7.1

Für einige Spieler ist es also so, als würden sie ihre Skins auf eine Reise ohne Rückkehr schicken.
So, for some players, it is like sending their skins to a journey with no return.
ParaCrawl v7.1

Zwar spielt wie in allen Performances des Italieners der nackte Körper eine zentrale Rolle, aber in dieser Arbeit sind es auch die Inszenierung der Objekte und die Musik, die die Betrachter_innen auf eine kontemplative Reise schicken.
While the naked body plays a central role as in all the Italian choreographer’s performances, in this piece it is also the theatrical presentation of objects and music that takes the audience on a contemplative journey.
ParaCrawl v7.1

Klare Sache was Daniel tun kann: die Leute auf eine ewig gleitende Reise schicken zur Entdeckung der halluzinatorischen Qualitäten des Prinzips der Wiederholung in Wumms und Funkenflug.
Clearly, what Daniel can do is this: lift the people on a ever-sliding travail of exploration of the delusional qualities of the principles of repetition in thump and fire sparks.
ParaCrawl v7.1

Von Pflanzen des Regenwaldes, die für kraftvolle psychedelische Gebräue verwendet werden, bis hin zur mystischen Prunkwinde - hier ist eine Liste von 10 Substanzen, die Dich auf eine psychedelische Reise schicken werden.
From plants of the rain forest used for powerful psychedelic brews, to the mystical Morning Glory, here is a list of 10 substances that will give you a psychedelic trip.
ParaCrawl v7.1

Wenn DU möchtest, dass MyPostcard und Lonely Planet dich auf eine kostenlose Reise schicken, dann gehe gleich zu Lonely Planet's Explore Every Day hub und melde dich an.
If you want Lonely Plant & us to send you on a free trip, please go to Lonely Planet's Explore Every Day hub and sign up!
ParaCrawl v7.1

Mit seinem neuen Album "Schiffsverkehr" schafft es der Superstar der deutschen Musikszene einmal wieder, seine Zuhörer auf eine emotionale Reise zu schicken, die einerseits viel Spaß bringt und andererseits auch zum Nachdenken anregt.
With his new album "Schiffsverkehr" the superstar of the German music scene will take his audience to an emotional journey that brings a lot of fun and also invite them to reflect.
ParaCrawl v7.1

Und dabei geht es nicht darum, immer den spektakulärsten Blick zu haben, sondern sich von der Welt draußen inspirieren zu lassen: die Gedanken auf eine zu Reise schicken, um die eigene Fantasie anzuregen.
Simply enjoying the view. It is not always necessary to have the most magnificent view. Instead, it is a matter of letting the world outside inspire you: sending your thoughts on a journey in order to spark your own imagination.
ParaCrawl v7.1

Das für den Ton verantwortliche Team unterstützt Regisseur und Drehbuchautor dabei, den Zuschauer auf eine Reise zu schicken.
The sound editorial team work to assist the director, and writer as they take the viewer on a journey.
ParaCrawl v7.1