Translation of "Auf eigenen kosten" in English

Manchmal stellt er auf seine eigenen Kosten Fachleute ein.
Sometimes he has consulted an expert at his own expense.
Wikipedia v1.0

Die Kontaktstellen nehmen auf ihre eigenen Kosten an diesen Sitzungen teil.
The contact points participate in these meetings at their own expense.
DGT v2019

Charles de Bonchamps organisierte einige Kompanien Infanterie und Kavallerie auf seine eigenen Kosten.
Charles de Bonchamps organized infantry and cavalry units whom he equipped with his own means.
WikiMatrix v1

Teilnehmer aus dem Privatsektor können an bestimmten Aktivitäten auf ihre eigenen Kosten teilnehmen.
Private-sector participants can attend certain activities at their own expense.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie, dass das Abendessen auf Ihre eigenen Kosten erfolgt.
Please not that dinner is at your own cost.
ParaCrawl v7.1

Der Versand an DustDeal.at zurück erfolgt allerdings auf Ihre eigenen Kosten.
Sending the item back to DustDeal.com however, is at your own expense.
ParaCrawl v7.1

Der Versand an BatteryUpgrade.de zurück erfolgt allerdings auf Ihre eigenen Kosten.
Sending the item back to BatteryUpgrade.com however, is at your own expense.
ParaCrawl v7.1

Jeden fehlerhaft durchgeführten Test wiederholen wir auf unsere eigenen Kosten.
We repeat every faulty test at our own expense
CCAligned v1

Das Problem ist, das Sie dies auf Ihre eigenen Kosten tun.
The problem is you are doing this at your own expense.
ParaCrawl v7.1

Tagesgeschäftbetrieb ist auf seinen eigenen Kosten.
Daily business running is on its own cost.
ParaCrawl v7.1

Mittagessen wird gestellt, Abendessen auf Ihre eigenen Kosten und Übernachtung in Kalaw.
Lunch provided, Dinner on your own account and overnight stay at Kalaw.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte müssen mit ungebrochenen Plomben und auf Ihre eigenen Kosten zurückgesandt werden.
The products have to be returned with seals unbroken and at your own expense.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Eintrittsgebühren auf Ihre eigenen Kosten anfallen.
Please note, entrance fees are at your own expense.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich handeln Menschen, um Betrüger zu bestrafen, selbst auf ihre eigenen Kosten.
In fact, people will act to punish cheaters, even at a cost to themselves.
TED2013 v1.1

Sie müssen die Produkte so schnell wie möglich und auf Ihre eigenen Kosten an uns zurücksenden.
You must also return the Products to us as soon as possible, and at your own cost.
ParaCrawl v7.1

Der Zugang zur Web-Site erfolgt mittels geeigneter eigener technischer Geräte auf Ihre eigenen Kosten.
The web page is accessible by the use of appropriate technical equipment at the user's own expense.
ParaCrawl v7.1

Der Zugang zur Webseite erfolgt mittels geeigneter eigener technischer Geräte auf Ihre eigenen Kosten.
You access our website with appropriate technical devices on your own costs.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2005, wenn die neue Reform der GAP in Kraft tritt, wird der Fonds enorme Summen angesammelt haben, die dafür eingesetzt werden, die Tabakerzeuger zu täuschen und zu eliminieren, und zwar auf ihre eigenen Kosten.
In 2005, when the new reform of the CAP will apply, the sums which the Fund will have collected will be enormous and will be used to deceive and uproot tobacco producers · at their own expense.
Europarl v8

Wohltätigkeitsorganisationen gemäß Artikel 10 können die aus dem Markt genommenen Erzeugnisse, die kostenlos verteilt werden sollen, auf ihre eigenen Kosten verarbeiten oder verarbeiten lassen.
Any charitable organisation as referred to in Article 10 may process the products withdrawn from the market, or have them processed at its expense, for free distribution operations.
JRC-Acquis v3.0

Die Wohltätigkeitsorganisation kann die aus dem Markt genommenen Erzeugnisse, die kostenlos an Personen, die gemäß den nationalen Rechtsvorschriften Anspruch auf öffentliche Unterstützung haben, oder an die bedürftige Bevölkerung von Drittländern verteilt werden sollen, auf ihre eigenen Kosten verarbeiten oder verarbeiten lassen.
The charitable organisation can process or have processed at its expense the products withdrawn from the market with a view to their free distribution either to persons recognised as entitled to public assistance under their national legislation or to the needy in third countries.
JRC-Acquis v3.0

Die andauernde europäische Krise hat das Vertrauen in die Fähigkeiten und Motive der Politiker zerrüttet – Politiker, die die Krise nicht verhindern konnten, sie bis heute nicht lösen können, und die die Banken und ihre Kreditgeber auf Kosten der Wähler (aber nicht auf ihre eigenen Kosten) retteten.
Europe’s rolling crisis has shredded trust in the competence and motives of policymakers, who failed to prevent it, have so far failed to resolve it, and bailed out banks and their creditors while inflicting pain on voters (but not on themselves).
News-Commentary v14