Translation of "Auf die pauke hauen" in English
Wir
hätten
auf
die
Pauke
hauen
können.
We
might've
whooped
it
up
some.
OpenSubtitles v2018
Sollte
er
da
nicht
heute
nochmal
auf
die
Pauke
hauen
dürfen?
Don't
you
think
he
deserves
to
get
out
and
party
a
little?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
ordentlich
auf
die
Pauke
hauen!
Ok,
let's
kick
some
ass!
OpenSubtitles v2018
Wollen
die
nicht
auf
die
Pauke
hauen?
Because
they
make
a
party.
OpenSubtitles v2018
Erst
ins
Kino,
dann
auf
die
Pauke
hauen
und
uns
volllaufen
lassen.
Movie
first,
then
a
bar.
Get
drunk.
Ilona
won't
come.
OpenSubtitles v2018
Nele
stimmt
die
feinen
Töne
an,
statt
laut
auf
die
Pauke
zu
hauen.
Nele
intones
gentle
sounds
rather
than
to
blow
one’s
own
trumpet.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
bestimmt,
es
ist
ne
Pein,
ein
Vater
zu
sein,
den
Sohn
zu
verbläuen,
anstatt
auf
die
Pauke
zu
hauen.
Gone
with
the
wind
A
married
life
is
just
a
pain
And
raising
an
heir
could
never
compare
With
raising
a
bit
of
Cain
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sagen,
ich
weiß,
im
Camp
geht
es
um
Spaß,
und
ich
kann
auch
auf
die
Pauke
hauen.
Now,
I
just
wanna
say,
I
know
that
camp
is
definitely
all
about
having
fun,
and
I
can
whoop
it
up
as
much
as
the
next
guy.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nicht
auf
die
Pauke
hauen,
Mr.
Gross,
aber
es
gibt
einen
taktischen
Vorteil,
die
Firma
zu
beauftragen,
die
zuvor
Ihre
Konkurrenz
vertrat.
Well,
not
to
toot
our
own
horn,
Mr.
Gross,
but
there
is
strategic
advantage
in
hiring
the
firm
that
used
to
represent
your
competition.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
keine
Witze,
aber
Du
und
ich,
uns
anfreunden...
auf
die
Pauke
hauen...
I'm
not
being
funny
but,
me
and
you,
buddying
up...
kicking
ass!
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
hier
unten
genug
auf
die
Pauke
hauen,
dann
wird
uns
vielleicht
wirklich
jeder
in
Amerika
hören.
If
we
can
make
enough
noise
down
here
then
just
maybe,
everyone
in
America
will
hear
us.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
nicht,
dass
sie
von
Zeit
zu
Zeit
nicht
mal
auf
die
Pauke
hauen
würde.
Well,
not
that
she
can't,
well,
you
know,
paint
the
town
with
the
best
of
them.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Steigerung
des
Engagement
in
den
sozialen
Netzwerken
ist
das
letzte,
was
Du
möchtest,
so
viel
von
Deinem
eigenen
Zeug
zu
posten,
dass
es
so
aussieht,
als
würdest
Du
ein
bisschen
zu
sehr
auf
die
Pauke
hauen.
When
increasing
engagement
on
social
media,
the
last
thing
that
you
want
to
do
is
post
so
much
of
your
own
stuff
that
it
looks
like
you’re
blowing
your
own
horn
a
little
too
much.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiener
Philharmoniker
dirigieren,
einmal
ordentlich
auf
die
Pauke
hauen
oder
lauschen,
was
ein
Baby
in
Mamas
Bauch
hört
-
im
Haus
der
Musik
ist
das
alles
möglich.
Have
a
go
at
banging
the
timpani
or
discover
what
a
baby
can
hear
from
the
safety
of
its
mother's
tummy
-
it's
possible
at
the
House
of
Music.
ParaCrawl v7.1
Dann
bekamen
sie
Philipp
als
Opener
vorgesetzt
und
er
hat
vom
ersten
Lied
an
alle
gepackt,
ohne
schreien
zu
müssen,
ohne
großartig
auf
die
Pauke
zu
hauen.
Then
they
were
presented
with
Philipp
as
opener
and
he
caught
everyone
from
the
first
songs,
without
needing
to
shout,
without
banging
a
drum
for
himself.
ParaCrawl v7.1
Im
Haus
der
Musik
können
junge
Musikfans
die
Wiener
Philharmoniker
virtuell
dirigieren,
ordentlich
auf
die
Pauke
hauen
oder
mit
Musik
am
Computer
experimentieren
-
und
dann
gleich
eine
eigene
CD
aufnehmen.
In
the
House
of
Music,
young
fans
of
music
can
'virtually'
conduct
the
Vienna
Philharmonic,
give
the
drums
a
good
hit,
or
experiment
with
music
on
the
computer
-
and
then
record
their
own
CD.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
vorhaben,
auf
die
Pauke
zu
hauen,
dann
ist
dies
der
richtige
Ort
für
Sie!
If
you
are
looking
to
paint
the
town
red
then
this
is
the
place
to
come!
CCAligned v1