Translation of "Auf die pauke hauen" in English

Wir hätten auf die Pauke hauen können.
We might've whooped it up some.
OpenSubtitles v2018

Sollte er da nicht heute nochmal auf die Pauke hauen dürfen?
Don't you think he deserves to get out and party a little?
OpenSubtitles v2018

Lass uns ordentlich auf die Pauke hauen!
Ok, let's kick some ass!
OpenSubtitles v2018

Wollen die nicht auf die Pauke hauen?
Because they make a party.
OpenSubtitles v2018

Erst ins Kino, dann auf die Pauke hauen und uns volllaufen lassen.
Movie first, then a bar. Get drunk. Ilona won't come.
OpenSubtitles v2018

Nele stimmt die feinen Töne an, statt laut auf die Pauke zu hauen.
Nele intones gentle sounds rather than to blow one’s own trumpet.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß bestimmt, es ist ne Pein, ein Vater zu sein, den Sohn zu verbläuen, anstatt auf die Pauke zu hauen.
Gone with the wind A married life is just a pain And raising an heir could never compare With raising a bit of Cain
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sagen, ich weiß, im Camp geht es um Spaß, und ich kann auch auf die Pauke hauen.
Now, I just wanna say, I know that camp is definitely all about having fun, and I can whoop it up as much as the next guy.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nicht auf die Pauke hauen, Mr. Gross, aber es gibt einen taktischen Vorteil, die Firma zu beauftragen, die zuvor Ihre Konkurrenz vertrat.
Well, not to toot our own horn, Mr. Gross, but there is strategic advantage in hiring the firm that used to represent your competition.
OpenSubtitles v2018

Ich mache keine Witze, aber Du und ich, uns anfreunden... auf die Pauke hauen...
I'm not being funny but, me and you, buddying up... kicking ass!
OpenSubtitles v2018

Wenn wir hier unten genug auf die Pauke hauen, dann wird uns vielleicht wirklich jeder in Amerika hören.
If we can make enough noise down here then just maybe, everyone in America will hear us.
OpenSubtitles v2018

Na ja, nicht, dass sie von Zeit zu Zeit nicht mal auf die Pauke hauen würde.
Well, not that she can't, well, you know, paint the town with the best of them.
OpenSubtitles v2018

Bei der Steigerung des Engagement in den sozialen Netzwerken ist das letzte, was Du möchtest, so viel von Deinem eigenen Zeug zu posten, dass es so aussieht, als würdest Du ein bisschen zu sehr auf die Pauke hauen.
When increasing engagement on social media, the last thing that you want to do is post so much of your own stuff that it looks like you’re blowing your own horn a little too much.
ParaCrawl v7.1

Die Wiener Philharmoniker dirigieren, einmal ordentlich auf die Pauke hauen oder lauschen, was ein Baby in Mamas Bauch hört - im Haus der Musik ist das alles möglich.
Have a go at banging the timpani or discover what a baby can hear from the safety of its mother's tummy - it's possible at the House of Music.
ParaCrawl v7.1

Dann bekamen sie Philipp als Opener vorgesetzt und er hat vom ersten Lied an alle gepackt, ohne schreien zu müssen, ohne großartig auf die Pauke zu hauen.
Then they were presented with Philipp as opener and he caught everyone from the first songs, without needing to shout, without banging a drum for himself.
ParaCrawl v7.1

Im Haus der Musik können junge Musikfans die Wiener Philharmoniker virtuell dirigieren, ordentlich auf die Pauke hauen oder mit Musik am Computer experimentieren - und dann gleich eine eigene CD aufnehmen.
In the House of Music, young fans of music can 'virtually' conduct the Vienna Philharmonic, give the drums a good hit, or experiment with music on the computer - and then record their own CD.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie vorhaben, auf die Pauke zu hauen, dann ist dies der richtige Ort für Sie!
If you are looking to paint the town red then this is the place to come!
CCAligned v1