Translation of "Auf deren veranlassung" in English
Über
Geheimhaltungsstufen
wird
von
einer
amtlichen
Stelle
oder
auf
deren
Veranlassung
die
Schutzbedürftigkeit
von
Informationen
festgelegt.
Several
U.S.
presidents
have
leaked
sensitive
information
to
get
their
point
across
to
the
public.
Wikipedia v1.0
Im
Bereich
des
sozialen
Wohnungsbaus
werden
alle
betreffenden
Unternehmen
in
regelmäßigen
Abständen
von
den
Mitgliedstaaten
oder
auf
deren
Veranlassung
hin
kontrolliert,
um
sicherzustellen,
dass
sie
keine
Ausgleichszahlungen
über
die
in
Artikel
5
bestimmte
Höhe
hinaus
erhalten.
In
the
sector
of
social
housing,
Member
States
shall
carry
out
regular
checks,
or
ensure
that
such
checks
are
carried
out,
at
the
level
of
each
undertaking,
to
ensure
that
the
undertaking
concerned
is
not
receiving
compensation
in
excess
of
the
amount
determined
in
accordance
with
Article
5.
DGT v2019
Jeder
Vertragsstaat
gestattet
den
in
den
Artikeln
2
und
3
bezeichneten
Mechanismen,
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Protokoll
alle
seiner
Hoheitsgewalt
und
Kontrolle
unterstehenden
Orte
zu
besuchen,
an
denen
Personen
auf
Grund
einer
Entscheidung
einer
Behörde
oder
auf
deren
Veranlassung
oder
mit
deren
ausdrücklichem
oder
stillschweigendem
Einverständnis
die
Freiheit
entzogen
ist
oder
entzogen
werden
kann
(im
Folgenden
als
"Orte
der
Freiheitsentziehung"
bezeichnet).
Each
State
Party
shall
allow
visits,
in
accordance
with
the
present
Protocol,
by
the
mechanisms
referred
to
in
articles 2
and
3
to
any
place
under
its
jurisdiction
and
control
where
persons
are
or
may
be
deprived
of
their
liberty,
either
by
virtue
of
an
order
given
by
a
public
authority
or
at
its
instigation
or
with
its
consent
or
acquiescence
(hereinafter
referred
to
as
places
of
detention).
MultiUN v1
Als
supranationale
Organisation,
auf
deren
Veranlassung
diese
Änderungen
vorgenommen
wurden,
erfüllt
die
Gemeinschaft
diese
beiden
Voraussetzungen
uneingeschränkt.
The
European
Community
-
on
whose
behalf
these
changes
were
made
-
fulfils
both
conditions.
TildeMODEL v2018
Wo
eine
Aufhebung
erfolgte,
geschah
sie
stets
im
Interesse
des
Bürgers
und
nicht
dem
der
Mitgliedstaaten
und
im
allgemeinen
auch
nicht
auf
deren
Veranlassung
("'7).
Furthermore,
annul
ment
has
on
most
occasions
been
for
the
benefit
of
private
parties
and
not
of
the
Member
States;
nor,
generally
speaking,
has
it
taken
place
at
the
instigation
of
the
latter.ll)7
EUbookshop v2
Der
Kodex
wurde
in
erster
Linie
von
den
Vereinigten
Staaten
in
Anspruch
genommen,
auf
deren
Veranlassung
68%
aller
Verfahren
eingeleitet
wurden.
During
that
period,
an
average
of
70
procedures
were
initiated
each
year.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
erreicht,
daß
solche
Verbindungsanforderungen,
auf
deren
Veranlassung
zwei
an
der
Verbindung
beteiligte
aktive
Verbindungsendpunkte
verbunden
werden
sollen,
und
die
somit
am
Ende
eines
Verbindungssteuerungsvorganges
stehen,
vom
zentralen
Koordinierungsmodul
erst
dann
durchgesetzt
werden
können,
wenn
sämtliche
vorbereitenden
Steuerungsvorgänge
abgeschlossen
sind.
This
results
in
those
connection
requests
on
the
basis
of
which
two
active
connection
end
points
involved
in
the
connection
are
intended
to
be
connected
and
which
are
thus
at
the
end
of
a
connection
control
process
not
being
able
to
be
passed
through
by
the
central
coordination
module
until
all
the
preparatory
control
processes
have
been
completed.
EuroPat v2
Eine
Nachprüfung
hat
darüberhinaus
ergeben,
daß
jedenfalls
in
den
Niededanden
diese
Maßnahmen
in
Abstimmungmit
den
örtlichen
Vertriebshändlern
und
in
einigen
Fällen
auf
deren
Veranlassung
hindurchgeführt
worden
waren.
In
addition,
the
investigations
showed
that,
atleast
as
regards
the
Netherlands,
the
implementation
of
these
measures
wasundertaken
in
collaboration
with
DSFs
distributors
in
that
country,
and
sometimes
at
their
own
instigation.
EUbookshop v2
Privatrechtliche
Verfügungen,
die
von
den
bezeichneten
Stellen
oder
auf
deren
Veranlassung
oder
ihnen
gegenüber
vorgenommen
worden
sind,
bleiben
mit
Wirkung
für
beide
Teile
aufrechterhalten.
Private
legal
measures
which
have
been
resorted
to
by
the
specified
institution,
or
upon
their
solicitation
or
with
regard
to
them,
are
to
remain
effective
for
both
Parties.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Schnittstelle
eine
Antwort-Message
erhält,
transferiert
sie
die
im
Daten-Feld
D
der
Antwort-Message
enthaltenen
Daten
zu
der
Mikrocontroller-Komponente,
auf
deren
Veranlassung
die
betreffenden
Daten
durch
eine
Lesezugriffs-Message
oder
eine
Spezial-Lesezugriffs-Message
angefordert
wurden.
When
an
interface
receives
a
response
message,
it
transfers
the
data
contained
in
the
response
message
data
field
D
to
the
microcontroller
component
that
prompted
the
request
for
the
data
in
question
using
a
read
access
message
or
a
special
read
access
message.
EuroPat v2
Zahlungen
und
sonstige
Leistungen
eines
Schuldners,
die
von
den
im
Eingang
dieses
Artikels
erwähnten
Stellen
oder
auf
deren
Veranlassung
entgegengenommen
worden
sind,
sollen
in
den
Gebieten
der
vertragschliessenden
Teile
die
gleiche
Wirkung
haben,
wie
wenn
sie
der
Gläubiger
selbst
empfangen
hätte.
Payments
and
other
obligations
of
a
debtor
which
have
been
accepted
by
the
institution
mentioned
in
the
beginning
of
this
Article
or
upon
their
solicitation,
shall,
within
the
territories
of
the
Contracting
Parties,
have
the
same
effect
as
if
the
creditor
himself
had
received
them.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
UN-Antifolterkonvention
von
1984
gilt
als
Folter
jede
Handlung,
durch
die
einer
Person
vorsätzlich
große
körperliche
oder
seelische
Schmerzen
oder
Leiden
zugefügt
werden,
wenn
diese
Schmerzen
oder
Leiden
von
einem
Angehörigen
des
öffentlichen
Dienstes
oder
einer
anderen
in
amtlicher
Eigenschaft
handelnden
Person,
auf
deren
Veranlassung
oder
mit
deren
ausdrücklichem
oder
stillschweigendem
Einverständnis
verursacht
werden.
The
1984
UN
Convention
against
Torture
defines
torture
as
any
act
by
which
severe
pain
or
suffering,
whether
physical
or
mental,
is
intentionally
inflicted
on
a
person
when
such
pain
or
suffering
if
inflicted
by
or
at
the
instigation
of
or
with
the
consent
or
acquiescence
of
a
public
official
or
other
person
acting
in
an
official
capacity.
ParaCrawl v7.1
Juli
auf
Veranlassung
der
Alliierten
wieder
aufgenommen
werden.
Traffic
was
resumed
on
9
July
at
the
request
of
the
Allies.
Wikipedia v1.0
Auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
oder
auf
Veranlassung
der
Kommission
können
Konsultationen
stattfinden.
Consultations
may
be
held
either
at
the
request
of
a
Member
State
or
on
the
initiative
of
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Konsultationen
werden
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaates
oder
auf
Veranlassung
der
Kommission
umgehend
eingeleitet.
Consultations
shall
be
held
immediately
on
request
by
a
Member
State
or
on
the
initiative
of
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Überprüfung
wird
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
oder
auf
Veranlassung
der
Kommission
vorgenommen.
Such
review
may
be
held
either
at
the
request
of
a
Member
State
or
on
the
initiative
of
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sicherheitsleistung
wird
nur
auf
Veranlassung
der
Kommission
hin
freigegeben.
The
guarantee
may
be
released
only
on
the
initiative
of
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Veranlassung
der
Kommission
wurden
Berichtsdokumente
vereinfacht
und
gestrafft.
At
the
Commission's
instigation,
reporting
documents
have
been
simplified
and
reduced
in
length.
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozess
wurde
jedenfalls
auf
Veranlassung
der
EU
bereits
angestoßen.
In
any
case,
this
process
has
already
been
launched
at
the
instigation
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Wenige
Wochen
später
wurde
Schiemer
auf
Veranlassung
der
römisch-katholischen
Kirchenbehörde
verhaftet.
A
few
weeks
later,
Schiemer
was
arrested
at
the
instigation
of
the
Roman
Catholic
authorities.
WikiMatrix v1
Die
Erhebung
erfolgt
auf
Veranlassung
der
zuständigen
Steuerräte.
On
the
basis
of
gift
declarations
submitted
by
giver
and
receiver.
EUbookshop v2
Der
begleitende
Ausschuß
kann
auf
Veranlassung
der
Kommission
oder
des
Mitgliedstaates
zusammentreten.
The
Committee
may
meet
at
the
initiative
of
either
the
Commission
or
the
Member
State
concerned.
EUbookshop v2
Konsultationen
werden
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
oder
auf
Veranlassung
der
Kommission
umgehend
eingeleitet.
Consultations
shall
be
held
immediately
on
request
by
a
Member
State
or
on
the
initiative
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Auf
Veranlassung
der
Klägerin
habe
die
Accinauto
im
Sommer
1990
die
Belieferung
eingestellt.
During
the
summer
of
1990,
Accinauto
had
stopped
supplying
them,
at
the
instigation
of
BASF.
EUbookshop v2
Eine
Berufung
auf
Veranlassung
der
IGT
wird
durch
den
Staatsanwalt
eingelegt.
The
inspectors
may
be
questioned
at
the
hearing
as
witnesses
called
by
the
public
prosecutor.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
tagt
auf
Veranlassung
der
Kommission
oder
des
Mitgliedstaats.
The
Committee
will
meet
either
on
the
initiative
of
the
Commission
or
on
that
of
the
Member
State.
EUbookshop v2
Diese
Maßnahme
geschah
auf
Veranlassung
der
Pharisäer
von
Jerusalem.
This
action
was
taken
at
the
instigation
of
the
Jerusalem
Pharisees.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
später
auf
Veranlassung
der
Staatsanwaltschaft,
alle
Untersuchungen
wurden
eingestellt.
However,
later
on
the
initiative
of
the
Prosecutor
General,
all
investigations
have
been
discontinued.
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
Kriege
wurden
auf
Veranlassung
der
Päpste
geführt.
Indeed,
many
of
these
wars
were
carried
out
at
the
behest
of
the
popes.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
ebenfalls
auf
Veranlassung
der
Steuereinrichtung
hin.
This
is
likewise
made
upon
a
respective
command
from
the
control
unit.
EuroPat v2