Translation of "Auf deren veranlassung" in English

Über Geheimhaltungsstufen wird von einer amtlichen Stelle oder auf deren Veranlassung die Schutzbedürftigkeit von Informationen festgelegt.
Several U.S. presidents have leaked sensitive information to get their point across to the public.
Wikipedia v1.0

Im Bereich des sozialen Wohnungsbaus werden alle betreffenden Unternehmen in regelmäßigen Abständen von den Mitgliedstaaten oder auf deren Veranlassung hin kontrolliert, um sicherzustellen, dass sie keine Ausgleichszahlungen über die in Artikel 5 bestimmte Höhe hinaus erhalten.
In the sector of social housing, Member States shall carry out regular checks, or ensure that such checks are carried out, at the level of each undertaking, to ensure that the undertaking concerned is not receiving compensation in excess of the amount determined in accordance with Article 5.
DGT v2019

Jeder Vertragsstaat gestattet den in den Artikeln 2 und 3 bezeichneten Mechanismen, in Übereinstimmung mit diesem Protokoll alle seiner Hoheitsgewalt und Kontrolle unterstehenden Orte zu besuchen, an denen Personen auf Grund einer Entscheidung einer Behörde oder auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis die Freiheit entzogen ist oder entzogen werden kann (im Folgenden als "Orte der Freiheitsentziehung" bezeichnet).
Each State Party shall allow visits, in accordance with the present Protocol, by the mechanisms referred to in articles 2 and 3 to any place under its jurisdiction and control where persons are or may be deprived of their liberty, either by virtue of an order given by a public authority or at its instigation or with its consent or acquiescence (hereinafter referred to as places of detention).
MultiUN v1

Als supranationale Organisation, auf deren Veranlassung diese Änderungen vorgenommen wurden, erfüllt die Gemeinschaft diese beiden Voraussetzungen unein­geschränkt.
The European Community - on whose behalf these changes were made - fulfils both conditions.
TildeMODEL v2018

Wo eine Aufhebung erfolgte, geschah sie stets im Interesse des Bürgers und nicht dem der Mitgliedstaaten und im allgemeinen auch nicht auf deren Veranlassung ("'7).
Furthermore, annul ment has on most occasions been for the benefit of private parties and not of the Member States; nor, generally speaking, has it taken place at the instigation of the latter.ll)7
EUbookshop v2

Der Kodex wurde in erster Linie von den Vereinigten Staaten in Anspruch genommen, auf deren Veranlassung 68% aller Verfahren eingeleitet wurden.
During that period, an average of 70 procedures were initiated each year.
EUbookshop v2

Dadurch wird erreicht, daß solche Verbindungsanforderungen, auf deren Veranlassung zwei an der Verbindung beteiligte aktive Verbindungsendpunkte verbunden werden sollen, und die somit am Ende eines Verbindungssteuerungsvorganges stehen, vom zentralen Koordinierungsmodul erst dann durchgesetzt werden können, wenn sämtliche vorbereitenden Steuerungsvorgänge abgeschlossen sind.
This results in those connection requests on the basis of which two active connection end points involved in the connection are intended to be connected and which are thus at the end of a connection control process not being able to be passed through by the central coordination module until all the preparatory control processes have been completed.
EuroPat v2

Eine Nachprüfung hat darüberhinaus ergeben, daß jedenfalls in den Niededanden diese Maßnahmen in Abstimmungmit den örtlichen Vertriebshändlern und in einigen Fällen auf deren Veranlassung hindurchgeführt worden waren.
In addition, the investigations showed that, atleast as regards the Netherlands, the implementation of these measures wasundertaken in collaboration with DSFs distributors in that country, and sometimes at their own instigation.
EUbookshop v2

Privatrechtliche Verfügungen, die von den bezeichneten Stellen oder auf deren Veranlassung oder ihnen gegenüber vorgenommen worden sind, bleiben mit Wirkung für beide Teile aufrechterhalten.
Private legal measures which have been resorted to by the specified institution, or upon their solicitation or with regard to them, are to remain effective for both Parties.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Schnittstelle eine Antwort-Message erhält, transferiert sie die im Daten-Feld D der Antwort-Message enthaltenen Daten zu der Mikrocontroller-Komponente, auf deren Veranlassung die betreffenden Daten durch eine Lesezugriffs-Message oder eine Spezial-Lesezugriffs-Message angefordert wurden.
When an interface receives a response message, it transfers the data contained in the response message data field D to the microcontroller component that prompted the request for the data in question using a read access message or a special read access message.
EuroPat v2

Zahlungen und sonstige Leistungen eines Schuldners, die von den im Eingang dieses Artikels erwähnten Stellen oder auf deren Veranlassung entgegengenommen worden sind, sollen in den Gebieten der vertragschliessenden Teile die gleiche Wirkung haben, wie wenn sie der Gläubiger selbst empfangen hätte.
Payments and other obligations of a debtor which have been accepted by the institution mentioned in the beginning of this Article or upon their solicitation, shall, within the territories of the Contracting Parties, have the same effect as if the creditor himself had received them.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der UN-Antifolterkonvention von 1984 gilt als Folter jede Handlung, durch die einer Person vorsätzlich große körperliche oder seelische Schmerzen oder Leiden zugefügt werden, wenn diese Schmerzen oder Leiden von einem Angehörigen des öffentlichen Dienstes oder einer anderen in amtlicher Eigenschaft handelnden Person, auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis verursacht werden.
The 1984 UN Convention against Torture defines torture as any act by which severe pain or suffering, whether physical or mental, is intentionally inflicted on a person when such pain or suffering if inflicted by or at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official or other person acting in an official capacity.
ParaCrawl v7.1

Juli auf Veranlassung der Alliierten wieder aufgenommen werden.
Traffic was resumed on 9 July at the request of the Allies.
Wikipedia v1.0

Auf Antrag eines Mitgliedstaats oder auf Veranlassung der Kommission können Konsultationen stattfinden.
Consultations may be held either at the request of a Member State or on the initiative of the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Konsultationen werden auf Antrag eines Mitgliedstaates oder auf Veranlassung der Kommission umgehend eingeleitet.
Consultations shall be held immediately on request by a Member State or on the initiative of the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Diese Überprüfung wird auf Antrag eines Mitgliedstaats oder auf Veranlassung der Kommission vorgenommen.
Such review may be held either at the request of a Member State or on the initiative of the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die Sicherheitsleistung wird nur auf Veranlassung der Kommission hin freigegeben.
The guarantee may be released only on the initiative of the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Auf Veranlassung der Kommission wurden Berichtsdokumente vereinfacht und gestrafft.
At the Commission's instigation, reporting documents have been simplified and reduced in length.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozess wurde jedenfalls auf Veranlassung der EU bereits ange­stoßen.
In any case, this process has already been launched at the instigation of the EU.
TildeMODEL v2018

Wenige Wochen später wurde Schiemer auf Veranlassung der römisch-katholischen Kirchenbehörde verhaftet.
A few weeks later, Schiemer was arrested at the instigation of the Roman Catholic authorities.
WikiMatrix v1

Die Erhebung erfolgt auf Veranlassung der zuständigen Steuerräte.
On the basis of gift declarations submitted by giver and receiver.
EUbookshop v2

Der begleitende Ausschuß kann auf Veranlassung der Kommission oder des Mitgliedstaates zusammentreten.
The Committee may meet at the initiative of either the Commission or the Member State concerned.
EUbookshop v2

Konsultationen werden auf Antrag eines Mitgliedstaats oder auf Veranlassung der Kommission umgehend eingeleitet.
Consultations shall be held immediately on request by a Member State or on the initiative of the Commission.
EUbookshop v2

Auf Veranlassung der Klägerin habe die Accinauto im Sommer 1990 die Belieferung eingestellt.
During the summer of 1990, Accinauto had stopped supplying them, at the instigation of BASF.
EUbookshop v2

Eine Berufung auf Veranlassung der IGT wird durch den Staatsanwalt eingelegt.
The inspectors may be questioned at the hearing as witnesses called by the public prosecutor.
EUbookshop v2

Der Ausschuß tagt auf Veranlassung der Kommission oder des Mitgliedstaats.
The Committee will meet either on the initiative of the Commission or on that of the Member State.
EUbookshop v2

Diese Maßnahme geschah auf Veranlassung der Pharisäer von Jerusalem.
This action was taken at the instigation of the Jerusalem Pharisees.
ParaCrawl v7.1

Jedoch später auf Veranlassung der Staatsanwaltschaft, alle Untersuchungen wurden eingestellt.
However, later on the initiative of the Prosecutor General, all investigations have been discontinued.
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Kriege wurden auf Veranlassung der Päpste geführt.
Indeed, many of these wars were carried out at the behest of the popes.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht ebenfalls auf Veranlassung der Steuereinrichtung hin.
This is likewise made upon a respective command from the control unit.
EuroPat v2