Translation of "Auf der falschen seite" in English

Leider steht der Rat hier offensichtlich auf der falschen Seite.
It is a regrettable fact that the Council is quite clearly on the wrong side of the fence on this matter.
Europarl v8

Heute bin ich auf der falschen Seite des Bettes aufgewacht.
I woke up on the wrong side of the bed today.
Tatoeba v2021-03-10

Aber auf der falschen Seite der Geschichte zu stehen, ist unangenehm.
But being on the wrong side of history is never a comfortable position.
News-Commentary v14

Ich bin schon auf der falschen Seite des Balkens aufgewacht.
I sure got up on the wrong side of the slab this morning.
OpenSubtitles v2018

Brady, bist du nicht auf der falschen Seite dieses Sterns?
Brady, aren't you standing on the wrong side of that badge?
OpenSubtitles v2018

Und wenn die Türkei auf der falschen Seite mitkämpft?
And if Turkey enters on the wrong side?
OpenSubtitles v2018

Warum stehen die Sartres immer auf der falschen Seite?
Why are the Sartres always born on the other side?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie auf der falschen Seite aus dem Krieg gestiegen, Sir?
Get up on the wrong side of the war, sir?
OpenSubtitles v2018

Er wohnte auf der falschen Seite des Hyde Parks.
It was typical of Lionel that he should live on the wrong side of the park.
OpenSubtitles v2018

Schade, dass Ihr auf der falschen Seite steht.
Too bad you're on the wrong side, boy.
OpenSubtitles v2018

Er ist zu beweglich, er liegt auf der falschen Seite.
That appendix of yours certainly gets around. Now it's on the wrong side.
OpenSubtitles v2018

Du bist auf der falschen Seite des Gebäudes.
You're on the complete wrong side of the building.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten in diesem Krieg nicht auf der falschen Seite landen.
We can't be on the wrong side in this war.
OpenSubtitles v2018

Wieso habe ich das Gefühl, ich stehe auf der falschen Seite?
Why do I feel like I'm fighting for the wrong side?
OpenSubtitles v2018

Zu dumm, dass wir auf der falschen Seite sind.
Too bad we're on the wrong side of them.
OpenSubtitles v2018

Immer noch auf der falschen Seite, wie ich sehe.
You're still on the wrong side, I see!
OpenSubtitles v2018

Du stehst auf der falschen Seite.
You're taking the wrong side, Clarissa.
OpenSubtitles v2018

Das Boot befindet sich auf der falschen Seite des Wassers.
The boat's on the wrong side of the water.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer hier passiert, ich bin bereits auf der falschen Seite.
Whatever's goin' down here, I am already on the wrong side of it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht arbeiten wir auf der falschen Seite.
Maybe we're in the wrong line of work.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, ich war auf der falschen Seite.
I was at the other end of the airport.
OpenSubtitles v2018

Wir beide sind auf der falschen Seite von Persien, Ma'am.
I'd say we're both on the wrong side of Persia, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Das Lenkrad ist auf der falschen Seite.
The steering is on the wrong side.
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf der falschen Seite, Kumpel.
You're on on the wrong side, buddy.
OpenSubtitles v2018

Weil er auf der falschen Seite der Mudschahedin stand.
He was on the wrong side of the Mujahideen.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder steht auf der falschen Seite.
My brother is on the wrong side.
OpenSubtitles v2018

Sie sind auf der falschen Seite der Geschichte.
You are on the wrong side of history.
OpenSubtitles v2018

Du weißt es noch nicht, aber du bist auf der falschen Seite.
You don't know it yet, but you're on the wrong side.
OpenSubtitles v2018

Alle, die du kennst, landen auf der falschen Seite des Bodens.
Everybody you know ends up on the wrong side of the dirt.
OpenSubtitles v2018

Du bist auf der falschen Seite, Davout.
You're on the wrong side, Davout.
OpenSubtitles v2018