Translation of "Auf den weltmeeren" in English

Alltäglich sind Schiffe vieler unterschiedlicher Typen auf den Weltmeeren unterwegs.
A wide variety of vessels move around the world each day.
TildeMODEL v2018

Jeder vierte Handelsfrachter auf den Weltmeeren fährt unter einer Flagge der Mit­gliedstaaten.
One merchant vessel in four flies the flag of one or other of the Member States.
EUbookshop v2

Die Europa 2 ist derzeit wohl die unübertroffene Nummer eins auf den Weltmeeren.
The Europa 2 is currently probably the unsurpassed number one on the world's oceans.
CCAligned v1

Piraten erleben Abenteuer auf den sieben Weltmeeren und entdecken Schatzinseln an geheimnisvollen Orten.
Pirates experience adventures on the seven seas and discover treasure islands in mysterious places.
ParaCrawl v7.1

Viele Anlagen sind zudem auf den Weltmeeren, d.h. auf Schiffen, unterwegs.
Many systems are also travelling the high seas, i.e. on ships.
ParaCrawl v7.1

Tausende Tonnen von Wohlstandsdreck treiben auf den Weltmeeren.
Thousands of tons of plastic garbage is floating in the planets oceans.
ParaCrawl v7.1

Auf den Weltmeeren ist Wanzl zu Hause.
Wanzl is at home on the high seas.
ParaCrawl v7.1

Gekenterte Schiffe und gestohlene Schätze zeichnen deine Route auf den Weltmeeren.
Capsized ships and stolen treasures mark your route on the oceans.
ParaCrawl v7.1

Heute ist er als Segler erfolgreich auf den Weltmeeren unterwegs.
Today, he loves to sail on the oceans of the world.
ParaCrawl v7.1

Auf den Weltmeeren fuhren keine Schiffe Schweizer Konstruktion.
On the oceans there were no ships of Swiss source.
ParaCrawl v7.1

Segelsportprodukte von Reckmann sind auf den Weltmeeren der Inbegriff von Funktionalität und Zuverlässigkeit.
Reckmann sailing products are the epitome of functionality and reliability on the world’s seas.
ParaCrawl v7.1

Die chinesische Flotte hat in mehreren Jahrzehnten viel Erfahrung auf den Weltmeeren gesammelt.
In recent decades the Chinese navy has gained increasing levels of experience in oceanic expeditions.
ParaCrawl v7.1

Jede Woche verschwindet auf den Weltmeeren ein größeres Schiff scheinbar spurlos.
On the oceans of our planet every week a major ship seems to desapear without a trace.
ParaCrawl v7.1

Als Pirat bist Du ab sofort die Nummer eins auf den sieben Weltmeeren.
As a pirate, you are now the number one on the seven seas.
ParaCrawl v7.1

Auch an der Verbesserung der Verkehrssicherheit auf den Weltmeeren ist das DLR aktiv beteiligt.
DLR is also actively involved in improving the safety of traffic on the oceans.
ParaCrawl v7.1

Elisabeth sah sich nun gezwungen, die freie Fahrt auf den Weltmeeren zu erkämpfen.
Ships were being built to travel the world and the seas.
ParaCrawl v7.1

Auch 60 Prozent aller Flüssiggastanker auf den Weltmeeren sind mit Tieftemperatur-Armaturen von KSB ausgestattet.
60 percent of all liquefied gas tankers on the world's oceans are also fitted out with cryogenic valves from KSB.
ParaCrawl v7.1

Im Dress des Edel Piratin Damenkostüms ist eine besonders gefährliche Freibeuterin auf den Weltmeeren unterwegs.
In the dress of the Edelpirin Damenkostüm is a particularly dangerous freibeuterin on the ocean.
ParaCrawl v7.1

Mit der AIDAstella strahlen nun Sonne, Mond und Sterne auf den Weltmeeren um die Wette.
With AIDAstella sun, moon and stars are now shining in competition on the oceans.
CCAligned v1

Seit über 65 Jahren sind Costa Schiffe auf den Weltmeeren unterwegs und lassen Urlaubsträume wahr werden.
For over 65 years, Costa ships have been sailing the world’s oceans, making holiday dreams come true.
ParaCrawl v7.1

Berlin, den 29.03.2012 – Mitsegeln auf den Weltmeeren ist für viele ein Traum.
Berlin, the 29.03.2012 - Sailing on the oceans is a dream for many.
ParaCrawl v7.1

Holländische Handelsleute kreuzen auf den Weltmeeren, und der Reichtum der Welt passiert holländische Häfen.
Dutch merchantmen range across the world's oceans, and the wealth of the world passes through Dutch ports.
ParaCrawl v7.1

Captain Morgan und seine verrückte Crew treiben wieder ihr Unwesen auf den sieben Weltmeeren.
Captain Morgan and his wild crew are once again up to no good on the high seas.
ParaCrawl v7.1

Hier geht es darum, dass die importierten Erzeugnisse den gleichen Anforderungen genügen wie innerhalb der Europäischen Union produzierte Produkte, denn was nützt es, wenn wir unsere Fischbestände nachhaltig bewirtschaften, wenn auf den Weltmeeren andere Handelspartner die Bestände quasi ausrotten.
In this regard, it is important for imported products to satisfy the same requirements as products produced within the European Union, because what is the use in us managing our fish stocks in a sustainable way if other trading partners then almost eradicate the stocks in the world's oceans?
Europarl v8

Ich glaube, dieser Gedanke ist sehr positiv und hat viele Synergien für uns alle, wenn die Schiffe der Europäischen Union auf den Weltmeeren erkennbar sind.
I believe it is very positive and it has great synergy for all of us that European Union ships should be identifiable in all the seas of the world.
Europarl v8

Es muss unser Ziel sein, auf den Weltmeeren die Nummer eins zu werden, nicht aber, uns in einer Nische häuslich einzurichten.
We should strive to lead the maritime world rather than try to create a privileged space within it.
Europarl v8