Translation of "Auf den weltmeeren" in English
Alltäglich
sind
Schiffe
vieler
unterschiedlicher
Typen
auf
den
Weltmeeren
unterwegs.
A
wide
variety
of
vessels
move
around
the
world
each
day.
TildeMODEL v2018
Jeder
vierte
Handelsfrachter
auf
den
Weltmeeren
fährt
unter
einer
Flagge
der
Mitgliedstaaten.
One
merchant
vessel
in
four
flies
the
flag
of
one
or
other
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Europa
2
ist
derzeit
wohl
die
unübertroffene
Nummer
eins
auf
den
Weltmeeren.
The
Europa
2
is
currently
probably
the
unsurpassed
number
one
on
the
world's
oceans.
CCAligned v1
Piraten
erleben
Abenteuer
auf
den
sieben
Weltmeeren
und
entdecken
Schatzinseln
an
geheimnisvollen
Orten.
Pirates
experience
adventures
on
the
seven
seas
and
discover
treasure
islands
in
mysterious
places.
ParaCrawl v7.1
Viele
Anlagen
sind
zudem
auf
den
Weltmeeren,
d.h.
auf
Schiffen,
unterwegs.
Many
systems
are
also
travelling
the
high
seas,
i.e.
on
ships.
ParaCrawl v7.1
Tausende
Tonnen
von
Wohlstandsdreck
treiben
auf
den
Weltmeeren.
Thousands
of
tons
of
plastic
garbage
is
floating
in
the
planets
oceans.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Weltmeeren
ist
Wanzl
zu
Hause.
Wanzl
is
at
home
on
the
high
seas.
ParaCrawl v7.1
Gekenterte
Schiffe
und
gestohlene
Schätze
zeichnen
deine
Route
auf
den
Weltmeeren.
Capsized
ships
and
stolen
treasures
mark
your
route
on
the
oceans.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
er
als
Segler
erfolgreich
auf
den
Weltmeeren
unterwegs.
Today,
he
loves
to
sail
on
the
oceans
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Weltmeeren
fuhren
keine
Schiffe
Schweizer
Konstruktion.
On
the
oceans
there
were
no
ships
of
Swiss
source.
ParaCrawl v7.1
Segelsportprodukte
von
Reckmann
sind
auf
den
Weltmeeren
der
Inbegriff
von
Funktionalität
und
Zuverlässigkeit.
Reckmann
sailing
products
are
the
epitome
of
functionality
and
reliability
on
the
world’s
seas.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesische
Flotte
hat
in
mehreren
Jahrzehnten
viel
Erfahrung
auf
den
Weltmeeren
gesammelt.
In
recent
decades
the
Chinese
navy
has
gained
increasing
levels
of
experience
in
oceanic
expeditions.
ParaCrawl v7.1
Jede
Woche
verschwindet
auf
den
Weltmeeren
ein
größeres
Schiff
scheinbar
spurlos.
On
the
oceans
of
our
planet
every
week
a
major
ship
seems
to
desapear
without
a
trace.
ParaCrawl v7.1
Als
Pirat
bist
Du
ab
sofort
die
Nummer
eins
auf
den
sieben
Weltmeeren.
As
a
pirate,
you
are
now
the
number
one
on
the
seven
seas.
ParaCrawl v7.1
Auch
an
der
Verbesserung
der
Verkehrssicherheit
auf
den
Weltmeeren
ist
das
DLR
aktiv
beteiligt.
DLR
is
also
actively
involved
in
improving
the
safety
of
traffic
on
the
oceans.
ParaCrawl v7.1
Elisabeth
sah
sich
nun
gezwungen,
die
freie
Fahrt
auf
den
Weltmeeren
zu
erkämpfen.
Ships
were
being
built
to
travel
the
world
and
the
seas.
ParaCrawl v7.1
Auch
60
Prozent
aller
Flüssiggastanker
auf
den
Weltmeeren
sind
mit
Tieftemperatur-Armaturen
von
KSB
ausgestattet.
60
percent
of
all
liquefied
gas
tankers
on
the
world's
oceans
are
also
fitted
out
with
cryogenic
valves
from
KSB.
ParaCrawl v7.1
Im
Dress
des
Edel
Piratin
Damenkostüms
ist
eine
besonders
gefährliche
Freibeuterin
auf
den
Weltmeeren
unterwegs.
In
the
dress
of
the
Edelpirin
Damenkostüm
is
a
particularly
dangerous
freibeuterin
on
the
ocean.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
AIDAstella
strahlen
nun
Sonne,
Mond
und
Sterne
auf
den
Weltmeeren
um
die
Wette.
With
AIDAstella
sun,
moon
and
stars
are
now
shining
in
competition
on
the
oceans.
CCAligned v1
Seit
über
65
Jahren
sind
Costa
Schiffe
auf
den
Weltmeeren
unterwegs
und
lassen
Urlaubsträume
wahr
werden.
For
over
65
years,
Costa
ships
have
been
sailing
the
world’s
oceans,
making
holiday
dreams
come
true.
ParaCrawl v7.1
Berlin,
den
29.03.2012
–
Mitsegeln
auf
den
Weltmeeren
ist
für
viele
ein
Traum.
Berlin,
the
29.03.2012
-
Sailing
on
the
oceans
is
a
dream
for
many.
ParaCrawl v7.1
Holländische
Handelsleute
kreuzen
auf
den
Weltmeeren,
und
der
Reichtum
der
Welt
passiert
holländische
Häfen.
Dutch
merchantmen
range
across
the
world's
oceans,
and
the
wealth
of
the
world
passes
through
Dutch
ports.
ParaCrawl v7.1
Captain
Morgan
und
seine
verrückte
Crew
treiben
wieder
ihr
Unwesen
auf
den
sieben
Weltmeeren.
Captain
Morgan
and
his
wild
crew
are
once
again
up
to
no
good
on
the
high
seas.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
es
darum,
dass
die
importierten
Erzeugnisse
den
gleichen
Anforderungen
genügen
wie
innerhalb
der
Europäischen
Union
produzierte
Produkte,
denn
was
nützt
es,
wenn
wir
unsere
Fischbestände
nachhaltig
bewirtschaften,
wenn
auf
den
Weltmeeren
andere
Handelspartner
die
Bestände
quasi
ausrotten.
In
this
regard,
it
is
important
for
imported
products
to
satisfy
the
same
requirements
as
products
produced
within
the
European
Union,
because
what
is
the
use
in
us
managing
our
fish
stocks
in
a
sustainable
way
if
other
trading
partners
then
almost
eradicate
the
stocks
in
the
world's
oceans?
Europarl v8
Ich
glaube,
dieser
Gedanke
ist
sehr
positiv
und
hat
viele
Synergien
für
uns
alle,
wenn
die
Schiffe
der
Europäischen
Union
auf
den
Weltmeeren
erkennbar
sind.
I
believe
it
is
very
positive
and
it
has
great
synergy
for
all
of
us
that
European
Union
ships
should
be
identifiable
in
all
the
seas
of
the
world.
Europarl v8
Es
muss
unser
Ziel
sein,
auf
den
Weltmeeren
die
Nummer
eins
zu
werden,
nicht
aber,
uns
in
einer
Nische
häuslich
einzurichten.
We
should
strive
to
lead
the
maritime
world
rather
than
try
to
create
a
privileged
space
within
it.
Europarl v8