Translation of "Auf den verkehr achten" in English

Tom stolzierte über die Straße, ohne auf den Verkehr zu achten.
Tom stalked across the street without paying attention to traffic.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst auf den Verkehr achten.
You gotta watch out for traffic.
OpenSubtitles v2018

Außerdem muss der Fahrlehrer auf den rückwärtigen Verkehr achten.
The instructor should also ensure that on every occasion before the rider moves forward he or she has checked behind.
EUbookshop v2

Auf der Strecke zwischen Ledenitzen und Unterferlach sollte man auf den Verkehr achten.
Beware of traffic in between Ledenitzen and Unterferlach!
ParaCrawl v7.1

Aber vergessen Sie vor lauter Hören auch nicht, auf den Verkehr zu achten!
But remember to pay close attention to the traffic while you are listening!
ParaCrawl v7.1

An der Kreuzung biegen wir links ab, kommen durch das Dorf, radeln dann weiter in Richtung Spoleto (auf diesem Abschnitt ist auf den Verkehr zu achten) und gelangen durch die Porta Garibaldi in die "Stadt der zwei Welten".
At the crossroad there is a left turn, then the route goes through the village towards Spoleto (be careful of the traffic along this stretch) and enters the town of the Festival dei due Mondi through porta Garibaldi.
ParaCrawl v7.1

Wichtig besonders in scheinbar einsamen Gegenden: Stets auf den Verkehr achten - auch ein vereinzeltes Auto kann auf engen Straßen zur Gefahr werden.
Also important in seemingly deserted areas: Watch out for traffic constantly: even a single car can become a hazard on narrow roads.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie vor Schreck fliehen oder von wütenden Artgenossen verfolgt werden, haben sie keine Zeit, gleichzeitig auf den Verkehr zu achten.
When fleeing in fright or angrily pursuing co-specifics they have no time to observe the traffic at the same time.
ParaCrawl v7.1

Bei mehreren Fahrbahnen oder bei Einbahnstraßen ist insbesondere auf den fließenden Verkehr zu achten und zu überwachen, ob sich andere Fahrzeuge nähern.
In the case of multiple lanes or one-way streets, particular note must be taken of the traffic flow and it must be monitored whether other vehicles are approaching.
EuroPat v2

Während der Zeit, in der der Fahrer dieses Meßinstrument abliest und das Ergebnis bewertet ist es ihm nur bedingt möglich auf den Verkehr zu achten.
While the driver is reading this measuring instrument and evaluates the result, it is possible for him/her only to certain limits to pay attention to the traffic.
EuroPat v2

Nach 50 Metern wenden wir uns nach links und fahren auf die staatliche Landstraße SS298, auf der wir auf den Verkehr achten müssen.
After 50 metres it turns left onto the SS298 road, where care must taken of the traffic.
ParaCrawl v7.1

Weg vom bewohnten Gebiet, kommen wir auf die Provinzstraße, wo wir auf den Verkehr achten müssen.
We have to pay attention to the traffic when we are on the provincial road.
ParaCrawl v7.1

In diesem Abstrich müssen wir sehr auf den Verkehr achten, da die Straße hier teilweise sehr stark befahren ist.
In this road we have to pay attention because it's very crowded.
ParaCrawl v7.1

An der Kreuzung biegen wir links ab, kommen durch das Dorf, radeln dann weiter in Richtung Spoleto (auf diesem Abschnitt ist auf den Verkehr zu achten) und gelangen durch die Porta Garibaldi in die „Stadt der zwei Welten“.
At the crossroad there is a left turn, then the route goes through the village towards Spoleto (be careful of the traffic along this stretch) and enters the town of the Festival dei due Mondi through porta Garibaldi.
ParaCrawl v7.1

Wir starten vom Corso Mazzini in der Ortsmitte von Costacciaro, fahren Richtung Scheggia aus dem Dorf und radeln einige Kilometer auf der Via Flaminia, auf der man auf den Verkehr Acht geben muss.
The start is from Corso Mazzini, in the centre of Costacciaro, where it exits towards Scheggia and goes for a few kilometres along the Flaminia highway, where it is necessary to be careful of the traffic.
ParaCrawl v7.1