Translation of "Auf den spuren von" in English
Ich
fühle
mich
wie
auf
den
Spuren
von
Cook.
I
feel
like
I've
been
on
a
Cook's
tour.
OpenSubtitles v2018
Gewähre
Schutz
deinen
Dienern,
die
wandeln
auf
den
Spuren
von
Vincebus
Eruptum.
Bequeath
protection
upon
thine
followers
who
walketh
in
the
footsteps
of
Vinsibas
Aroptum.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Spuren
von
König
Nikola)
ist
ein
ehemaliges
Radrennen
in
Montenegro.
The
Paths
of
King
Nikola
is
a
road
bicycle
race
held
annually
in
Montenegro.
WikiMatrix v1
Also
doch:
Wir
wandelten
auf
den
Spuren
von
Don
Quijote!
Yep:
We
were
walking
in
Don
Quijote’s
footsteps!
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
möchten
Sie
unser
Auf
den
Spuren
von
Raffles
Erlebnis
im
Voraus
buchen.
You
may
wish
to
pre-book
our
Footsteps
of
Raffles
Experience.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Spuren
von
Casanova
Spiel
wird
als
Shareware
vertrieben.
Insider
Tales:
The
Secret
of
Casanova
game
is
distributed
as
shareware.
ParaCrawl v7.1
Ich
fahre
weiter
auf
den
Spuren
von
Clark.
I
follow
Clark’s
footsteps
further
on.
ParaCrawl v7.1
Buffy
und
Spike
sind
auf
den
Spuren
von
Jack
the
Ripper
!
Buffy
and
Spike
are
on
the
trail
of
Jack
the
Ripper
!
CCAligned v1
Auf
den
Spuren
von
Messen
und
Prozessionen
erleben
Sie
authentische
Ostergefühle
in
Sizilien.
In
the
footsteps
of
masses
and
processions
you
will
experience
authentic
Easter
feelings
in
Sicily.
CCAligned v1
Auf
den
Spuren
von
Archimedes:
Wir
machen's
flüssig.
On
the
trail
of
Archimedes:
we
make
things
fluid.
CCAligned v1
Wandeln
Sie
auf
den
Spuren
von
Schmugglern
und
Säumern
in
die
Schweiz!
Explore
the
tracks
of
smugglers
and
hemmers
on
their
way
to
Switzerland!
CCAligned v1
Buffy
und
Spike
sind
auf
den
Spuren
von
Jack
the
Ripper!
Buffy
and
Spike
are
on
the
trail
of
Jack
the
Ripper!
ParaCrawl v7.1
Wandern
Sie
auf
den
Spuren
der
Schmuggler
von
damals.
Hike
in
the
tracks
of
the
smugglers
of
yore.
ParaCrawl v7.1
Wandeln
Sie
auf
den
Spuren
von
Leonardo
Da
Vinci...
Walk
in
the
footsteps
of
Leonardo
Da
Vinci...
ParaCrawl v7.1
Und
folgte
so
in
gewisser
Hinsicht
auf
den
Spuren
von
Jack
London.
Following
the
footsteps
of
Jack
London,
in
a
way.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Spuren
von
Casanova
ist
nur
einen
Klick
entfernt!
Insider
Tales:
The
Secret
of
Casanova
is
just
one
click
away!
ParaCrawl v7.1
In
Ystad
kann
man
auf
den
Spuren
der
Kriminalromane
von
Henning
Mankell
wandern.
In
Ystad
you
can
hike
on
the
tracks
of
the
detective
stories
by
Henning
Mankell.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Spuren
von
Boris
Becker
wandeln.
Try
yourself
in
the
footsteps
of
Boris
Becker.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
Lanzarote
auf
den
Spuren
von
César
Manrique.
Discover
Lanzarote
in
the
footsteps
of
César
Manrique
on
this
full-day
tour.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
auf
den
Spuren
von
Clara
und
Robert
Schumann
wandeln?
Would
you
like
to
walk
in
Clara
and
Robert
Schumann's
footsteps?
ParaCrawl v7.1
Wandeln
Sie
auf
den
Spuren
Jesus
von
Nazareth.
Walk
in
the
footsteps
of
Jesus
in
Nazareth.
ParaCrawl v7.1
Sie
kamen
auf
einer
Pilgerreise
auf
den
Spuren
von
S.
Vicente
Ferrer.
They
came
on
a
pilgrimage
in
the
footsteps
of
S.
Vicente
Ferrer.
ParaCrawl v7.1
José
Muñoz
und
Marco
Steiner
schlafwandeln
auf
den
Spuren
von
Corto
Maltese.
José
Muñoz
and
Marco
Steiner
are
together
on
a
hypnotic
journey
on
Corto
Maltese's
path.
ParaCrawl v7.1
Wandeln
Sie
auf
den
Spuren
von
Maria
von
Trapp
und
Julie
Andrews!
Roam
in
the
footsteps
of
Maria
von
Trapp
and
Julie
Andrews!
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Spuren
von
Nikolaus
und
Elisabeth
Groß
lesen
Sie
anschließend:
On
the
footsteps
of
Elisabeth
and
Nikolaus
Groß
you
go
on
reading:
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Spuren
von
Vergangenheit
und
Moderne
–
Tirols
Landeshauptstadt
entdecken.
Following
the
Footsteps
from
the
Past
to
the
Modern
World
–
Discover
Tyrol’s
State
Capital.
ParaCrawl v7.1
Sein
Interesse
lag
in
der
antiken
Literatur,
auf
den
Spuren
von
Gustave
Kahn.
He
took
an
interest
in
ancient
literature,
following
the
footsteps
of
Gustave
Kahn.
Wikipedia v1.0
Weitere
Schritte
auf
den
Spuren
der
Juden
von
Holešov
möchten
Sie
auf
den
Friedhof
führen.
Your
next
steps
in
an
exploration
of
Holešov’s
Jewish
history
should
lead
to
the
local
cemetery.
TildeMODEL v2018
Gehen
wir
noch
mal
2000
Jahre
zurück,
auf
den
Spuren
von
Apostel
Paulus.
Let's
go
back
2000
years
and
walk
in
the
footsteps
of
St.
Paul.
OpenSubtitles v2018