Translation of "Auf den lorbeeren ausruhen" in English

Willst du dich auf den Lorbeeren ausruhen?
You just want to rest on our laurels?
OpenSubtitles v2018

Denn wir dürfen uns nicht auf den Lorbeeren ausruhen.
After all, we cannot afford to rest on our laurels.
ParaCrawl v7.1

Sollen sich die Politiker auf den Lorbeeren der Umfragen ausruhen?
Should the politicians be resting on their laurels in view of these polls?
ParaCrawl v7.1

Der vergangene Erfolg lähmt: “sich auf den Lorbeeren ausruhen”.
Past success paralyses - "resting on laurels".
ParaCrawl v7.1

Man darf sich auch nicht auf den Lorbeeren ausruhen.
We should not rest on our laurels.
ParaCrawl v7.1

Doch weder Chonburi noch die AFC wollen sich auf den Lorbeeren ausruhen.
However, neither Chonburi nor the AFC want to rest on the laurels.
ParaCrawl v7.1

Auf den Lorbeeren ausruhen wird sich die TechnoAlpin nach der 1.000er Marke aber noch lange nicht.
Having reached the 1000 mark, TechnoAlpin is by no means planning to rest on its laurels.
ParaCrawl v7.1

Wir blicken mit Stolz zurück, dürfen uns jedoch nicht auf den Lorbeeren ausruhen.
We look back with pride, but we cannot rest on our laurels.
ParaCrawl v7.1

Folglich darf man sich auch hier zu Lande keineswegs auf den Lorbeeren der Vergangenheit ausruhen, sondern muss auch für Europa neue, innovative Wege beschreiten.
It follows that our own countries, far from being able to rest upon the laurels they won in the past, must go down roads that are new and innovative for Europe.
Europarl v8

Trotzdem: Der Finanzplatz Schweiz kann sich nicht auf den Lorbeeren ausruhen, da er international starkem Wettbewerbsdruck und dem Trend zu immer größeren Finanzkonglomeraten ausgesetzt ist.
Nevertheless, Switzerland as a financial centre cannot afford to rest on its laurels. It is subjected to competitive pressure and the trend towards ever-larger financial conglomerates.
ParaCrawl v7.1

Kai: Aber der Kampf ist nicht vorbei, die Unternehmer versuchen, den Gewinn zu steigern und die Löhne zu drücken, wir können uns da nicht auf den Lorbeeren ausruhen.
Kai: But the struggle is not over. The employer tries to increase profits and to cut wages, we can not rest on our laurels.
ParaCrawl v7.1

Bedeutet das, dass bei uns in der Partei alles zum Besten bestellt ist, dass es in ihr keinerlei Abweichungen mehr geben wird und dass man folglich jetzt auf den Lorbeeren ausruhen kann?
Does it mean that all is well in our Party, that there will be no more deviations in the Party, and that, therefore, we may now rest on our laurels?
ParaCrawl v7.1

Anstatt sich auf den Lorbeeren ausruhen, die Mitarbeiter der Universität ihr Bestes tun, neue Fortschritte zu machen, in den höheren medizinischen Ausbildung sowie in der Ausbildung hoch qualifizierten Spezialisten für die Ukraine die Bedürfnisse der Reform.
Rather than resting on the laurels, the University staff do their best to make new advances in reforming the higher medical education as well as in training highly qualified specialists for Ukraine’s needs .
ParaCrawl v7.1

Er hatte Standfestigkeit bewiesen… was aber nicht bedeutete, dass er sich auf den Lorbeeren ausruhen konnte.
He had shown his guts… but that didn’t mean he had time to rest.
ParaCrawl v7.1

Unterm Strich lässt sich sagen, dass Private Tunnel seine Stärken hat, aber es scheint, als würde man sich ein bisschen auf den Lorbeeren ausruhen.
Overall, Private Tunnel has its strengths, but comes off as resting on its laurels.
ParaCrawl v7.1

Stadler wird sich trotz der guten Grundauslastung während der nächsten 18 bis 24 Monate nicht auf den Lorbeeren ausruhen.
Despite the good order book, Stadler will not be resting on its laurels during the next 18 to 24 months.
ParaCrawl v7.1

Er hatte Standfestigkeit bewiesen... was aber nicht bedeutete, dass er sich auf den Lorbeeren ausruhen konnte.
He had shown his guts... but that didn't mean he had time to rest.
ParaCrawl v7.1