Translation of "Auf den lorbeeren ausruhen" in English
Willst
du
dich
auf
den
Lorbeeren
ausruhen?
You
just
want
to
rest
on
our
laurels?
OpenSubtitles v2018
Denn
wir
dürfen
uns
nicht
auf
den
Lorbeeren
ausruhen.
After
all,
we
cannot
afford
to
rest
on
our
laurels.
ParaCrawl v7.1
Sollen
sich
die
Politiker
auf
den
Lorbeeren
der
Umfragen
ausruhen?
Should
the
politicians
be
resting
on
their
laurels
in
view
of
these
polls?
ParaCrawl v7.1
Der
vergangene
Erfolg
lähmt:
“sich
auf
den
Lorbeeren
ausruhen”.
Past
success
paralyses
-
"resting
on
laurels".
ParaCrawl v7.1
Man
darf
sich
auch
nicht
auf
den
Lorbeeren
ausruhen.
We
should
not
rest
on
our
laurels.
ParaCrawl v7.1
Doch
weder
Chonburi
noch
die
AFC
wollen
sich
auf
den
Lorbeeren
ausruhen.
However,
neither
Chonburi
nor
the
AFC
want
to
rest
on
the
laurels.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Lorbeeren
ausruhen
wird
sich
die
TechnoAlpin
nach
der
1.000er
Marke
aber
noch
lange
nicht.
Having
reached
the
1000
mark,
TechnoAlpin
is
by
no
means
planning
to
rest
on
its
laurels.
ParaCrawl v7.1
Wir
blicken
mit
Stolz
zurück,
dürfen
uns
jedoch
nicht
auf
den
Lorbeeren
ausruhen.
We
look
back
with
pride,
but
we
cannot
rest
on
our
laurels.
ParaCrawl v7.1
Folglich
darf
man
sich
auch
hier
zu
Lande
keineswegs
auf
den
Lorbeeren
der
Vergangenheit
ausruhen,
sondern
muss
auch
für
Europa
neue,
innovative
Wege
beschreiten.
It
follows
that
our
own
countries,
far
from
being
able
to
rest
upon
the
laurels
they
won
in
the
past,
must
go
down
roads
that
are
new
and
innovative
for
Europe.
Europarl v8
Trotzdem:
Der
Finanzplatz
Schweiz
kann
sich
nicht
auf
den
Lorbeeren
ausruhen,
da
er
international
starkem
Wettbewerbsdruck
und
dem
Trend
zu
immer
größeren
Finanzkonglomeraten
ausgesetzt
ist.
Nevertheless,
Switzerland
as
a
financial
centre
cannot
afford
to
rest
on
its
laurels.
It
is
subjected
to
competitive
pressure
and
the
trend
towards
ever-larger
financial
conglomerates.
ParaCrawl v7.1
Kai:
Aber
der
Kampf
ist
nicht
vorbei,
die
Unternehmer
versuchen,
den
Gewinn
zu
steigern
und
die
Löhne
zu
drücken,
wir
können
uns
da
nicht
auf
den
Lorbeeren
ausruhen.
Kai:
But
the
struggle
is
not
over.
The
employer
tries
to
increase
profits
and
to
cut
wages,
we
can
not
rest
on
our
laurels.
ParaCrawl v7.1
Bedeutet
das,
dass
bei
uns
in
der
Partei
alles
zum
Besten
bestellt
ist,
dass
es
in
ihr
keinerlei
Abweichungen
mehr
geben
wird
und
dass
man
folglich
jetzt
auf
den
Lorbeeren
ausruhen
kann?
Does
it
mean
that
all
is
well
in
our
Party,
that
there
will
be
no
more
deviations
in
the
Party,
and
that,
therefore,
we
may
now
rest
on
our
laurels?
ParaCrawl v7.1
Anstatt
sich
auf
den
Lorbeeren
ausruhen,
die
Mitarbeiter
der
Universität
ihr
Bestes
tun,
neue
Fortschritte
zu
machen,
in
den
höheren
medizinischen
Ausbildung
sowie
in
der
Ausbildung
hoch
qualifizierten
Spezialisten
für
die
Ukraine
die
Bedürfnisse
der
Reform.
Rather
than
resting
on
the
laurels,
the
University
staff
do
their
best
to
make
new
advances
in
reforming
the
higher
medical
education
as
well
as
in
training
highly
qualified
specialists
for
Ukraine’s
needs
.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
Standfestigkeit
bewiesen…
was
aber
nicht
bedeutete,
dass
er
sich
auf
den
Lorbeeren
ausruhen
konnte.
He
had
shown
his
guts…
but
that
didn’t
mean
he
had
time
to
rest.
ParaCrawl v7.1
Unterm
Strich
lässt
sich
sagen,
dass
Private
Tunnel
seine
Stärken
hat,
aber
es
scheint,
als
würde
man
sich
ein
bisschen
auf
den
Lorbeeren
ausruhen.
Overall,
Private
Tunnel
has
its
strengths,
but
comes
off
as
resting
on
its
laurels.
ParaCrawl v7.1
Stadler
wird
sich
trotz
der
guten
Grundauslastung
während
der
nächsten
18
bis
24
Monate
nicht
auf
den
Lorbeeren
ausruhen.
Despite
the
good
order
book,
Stadler
will
not
be
resting
on
its
laurels
during
the
next
18
to
24
months.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
Standfestigkeit
bewiesen...
was
aber
nicht
bedeutete,
dass
er
sich
auf
den
Lorbeeren
ausruhen
konnte.
He
had
shown
his
guts...
but
that
didn't
mean
he
had
time
to
rest.
ParaCrawl v7.1