Translation of "Auf den konten" in English
Bedauerlicherweise
landet
ein
Großteil
dieser
Summe
auf
den
Konten
der
russischen
Fluggesellschaft
Aeroflot.
Unfortunately,
a
major
part
of
that
sum
ends
up
in
the
accounts
of
Russian
airline
Aeroflot.
Europarl v8
Auf
den
Konten
ist
nichts
drauf.
There's
nothing
in
the
account.
OpenSubtitles v2018
Auf
mysteriöse
Weise
ist
das
Geld...
wieder
auf
den
Konten
aufgetaucht.
In
a
remarkable
twist,
sums
of
stolen
money
have
been
reappearing
in
bank
accounts.
OpenSubtitles v2018
Der
Betrag
auf
den
beiden
Konten
ist
nicht
der
gleiche.
I
don't
save
the
same
amount
I
put
in
the
other
account.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Konten
ist
zu
viel
Geld.
There's
too
much
money
in
these
accounts.
OpenSubtitles v2018
Gutschriften,
Belastungen
und
Höchststände
auf
den
Konten
sind
zu
berichten.
Credits,
debits
and
swells
in
accounts
must
all
be
reported.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktivität
wird
auf
den
Konten
der
zweiten
Klasse
ausgeführt.
This
activity
is
carried
out
on
the
accounts
of
the
second
class.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestandsveränderungen
werden
wertmäßig
auf
den
Konten
der
Finanzbuchhaltung
dokumentiert.
The
values
of
the
stock
changes
are
documented
in
the
accounts
of
financial
accounting.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstattungen
werden
auch
auf
den
Konten
der
Spieler
während
Montag
gutgeschrieben.
The
refunds
will
also
be
credited
to
the
accounts
of
the
players
during
Monday.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
den
Link
Konten
verwalten
(Manage
accounts)
Click
on
the
Manage
accounts
link
ParaCrawl v7.1
Somit
lösen
Dialogbuchungen
eine
direkte
Wertänderung
auf
den
Konten
der
Finanzbuchhaltung
aus.
As
a
result,
real
time
postings
trigger
a
direct
value
change
on
the
accounts
of
financial
accounting.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werden
die
Reisepunkte
automatisch
auf
den
jeweiligen
Reisepunkte-Konten
verrechnet.
Thetravel
pointswill
then
be
charged
to
the
respectivetravel
points
accounts.
ParaCrawl v7.1
Frühere
Erträge
auf
den
PAMM-Konten
sind
keine
Garantie
für
zukünftige
Gewinne.
Past
returns
on
the
PAMM
Accounts
are
not
a
guarantee
of
future
profits.
CCAligned v1
Mehr
als
25
Kryptowährungen
stehen
auf
den
R
Trader-Konten
zur
Verfügung.
More
than
25
cryptocurrencies
are
available
on
R
Trader
accounts.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
kannst,
ermöglichen,
Zwei-Faktor-Authentisierung
auf
den
Konten.
If
you
can,
enable
two-factor
authentication
on
the
accounts.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werden
die
Reisepunkte
auf
den
jeweiligen
Konten
verrechnet.
The
travel
points
will
then
be
charged
to
the
respective
accounts.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geldmittel,
werden
auf
den
Konten
der
Finanzbuchhaltung
gespeichert.
These
funds
are
saved
on
the
accounts
of
financial
accounting.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistung
wird
auf
der
Grundlage
der
Salden
auf
den
versicherten
Konten
berechnet.
The
amount
of
compensation
is
calculated
on
the
basis
of
the
balances
on
the
insured
accounts.
ParaCrawl v7.1
Ist
sie
nach
Palästina
verschoben
worden
oder
auf
den
Konten
von
US-Großschiebern
gelandet?
Or
perhaps
they
ended
up
in
the
bank
accounts
of
American
swindlers?
ParaCrawl v7.1
Welche
Währungspaarungen
kann
ich
auf
den
ICM
Direct
Konten
traden?
Which
currency
pairs
can
I
trade
on
ICM
Direct
accounts?
ParaCrawl v7.1
Wer
muss
für
den
Handel
auf
den
CopyFX-Konten
die
Gebühren
zahlen?
Who
is
charged
with
the
commission
for
trading
on
CopyFX
accounts?
ParaCrawl v7.1
Weit
schneller
als
gedacht
läuft
das
Geld
auf
den
Konten
des
Magazins
ein.
The
money
was
entering
the
magazine’s
accounts
much
faster
than
anybody
thought.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einnahmen
und
Aufwendungen
werden
auf
den
Konten
der
Finanzbuchhaltung
gespeichert.
These
earnings
and
expenses
are
saved
on
the
accounts
of
financial
accounting.
ParaCrawl v7.1
Von
diesen
Konten
werden
daher
keine
Zahlungen
ausgeführt,
die
das
Guthaben
auf
den
Konten
übersteigen.
Therefore,
no
payments
shall
be
effected
from
such
accounts
beyond
the
amount
standing
to
the
credit
of
these
accounts.
DGT v2019
Wenn
ich
es
auf
den
Cayman-Konten
sehe,
gebe
ich
dir
den
Namen
deines
Feindes.
When
I
see
money
in
the
accounts
on
Cayman...
I'll
tell
you
the
name
of
the
enemy.
OpenSubtitles v2018
Das
E.S.B.
basiert
(Erfassungsbereich;
Struktur)
auf
den
Sozialkonten
(Konten
des
Sozialschutzes)
Based
(as
to
field
and
structure)
on
the
social
accounts
(social
protection
accounts).
EUbookshop v2
Spielen
Sie
auf
den
Konten
und
Rufnummern
auf
das
Telefon
-
es
war
verrückt.
Play
on
the
accounts
and
call
numbers
down
the
phone
-
it
was
crazy.
ParaCrawl v7.1
Wie
jedes
andere
Unternehmen
wird
der
Regierung
kein
Defizit
auf
den
laufenden
Konten
gestattet.
Like
any
other
business,
the
Government
is
not
permitted
a
deficit
on
its
current
account.
ParaCrawl v7.1