Translation of "Auf den gipfel" in English

Wir unterstützen voll und ganz Ihren Voluntarismus in bezug auf den Kölner Gipfel.
We fully support your resolute approach to the Cologne summit.
Europarl v8

Im Hinblick auf den bevorstehenden Gipfel möchte ich vier Punkte hervorheben.
Now, with regard to the upcoming summit, I would like to highlight four issues.
Europarl v8

Wir können nicht auf den Gipfel im Mai warten.
We cannot wait until the summit in May.
Europarl v8

Deswegen muß diese Bezugnahme auf den Gipfel vom letzten Wochenende gestrichen werden.
For this reason the reference to last week-end's summit must be deleted.
Europarl v8

Ich möchte aus Zeitgründen nicht näher auf den EU-China-Gipfel eingehen.
I do not want to spend time on the EU-China summit.
Europarl v8

Lassen Sie mich nunmehr auf den Gipfel von Gent eingehen.
In addition, Madam President, I should like to comment on the Ghent Council.
Europarl v8

Nehmen Sie das mit auf den Gipfel.
I would ask the President-in-Office to convey that message at the Summit.
Europarl v8

In Bezug auf den Gipfel fallen mir gleich mehrere Dinge auf.
Several things immediately strike me with regard to the Summit.
Europarl v8

Von ihr erfolgt der einfachste Aufstieg über Gletscher auf den Gipfel.
The easiest ascent (a glacier tour) starts from there.
Wikipedia v1.0

An einem Berg soll Christopher die Diamanten mittels Skilift auf den Gipfel bringen.
Christopher insists on accompanying the diamonds to the collection point high in the snow-covered Alps.
Wikipedia v1.0

Diesmal sollte der Aufstieg auf den Gipfel versucht werden.
The climb was part of an expedition which tried to re-create the 1924 climb.
Wikipedia v1.0

Von hier führt die Normalroute über den Südgrat auf den Gipfel.
They climbed from the left part at the base of the face to the summit.
Wikipedia v1.0

Eine alternative Route führt von Geitau über den Soinsee auf den Gipfel.
Alternatively the top can be climbed from Geitau via the lake of Soinsee.
Wikipedia v1.0

An schönen Sommertagen drängeln sich zahlreiche Besucher auf den sehr beengten Gipfel.
On fine, summer's days numerous visitors jostle one another on the very small summit.
Wikipedia v1.0

Der Weg der Erstersteiger von 1871 führte von Süden aus auf den Gipfel.
The route taken by the first climbers in 1871 ran from the south up to the summit.
Wikipedia v1.0

Nach dem Ferner führt ein Klettersteig auf den Gipfel der Zugspitze.
After the glacier there is a "klettersteig" to the summit of the Zugspitze.
Wikipedia v1.0

Die Straße führt bis auf den Gipfel.
At the top there is an inn with a hotel.
Wikipedia v1.0

Die heutige Normalroute führt jedoch vom Westen her auf den Gipfel.
Nowadays, the normal route is by the West ridge.
Wikipedia v1.0

Auf den Gipfel gelangt man über einen kleinen und einfachen Klettersteig.
The summit can be scaled over a small and simple "Klettersteig".
Wikipedia v1.0

Ausgangspunkt der touristischen Routen auf den Gipfel ist die Gemeinde Nýdek.
It is the largest peak of the Czech part of the Silesian Beskids.
Wikipedia v1.0

Auf den Gipfel gelangen Sie mit dem einzigen achtsitzigen Kabinenlift der Tschechischen Republik.
You reach the mountain top in the only eight-seat gondola in the Czech Republic.
TildeMODEL v2018

Erst lockt man Anne auf den Gipfel.
They tried to entice her up there.
OpenSubtitles v2018

Selbstvertrauen hat mich auf den Gipfel des Berges gebracht.
Self-belief got me to the top of the mountain.
OpenSubtitles v2018

Bist du bereit, diesen Mops auf den Gipfel seines Köter-Daseins zu heben?
Are you prepared to propel this pug to the pinnacle of his pooch profession?
OpenSubtitles v2018

Auf den Gipfel, hat er gesagt.
They said to go up to the top.
OpenSubtitles v2018

Funk sprechen können, müssen wir auf den Gipfel.
We have to go to the top to use the radio.
OpenSubtitles v2018

Und danach gehen wir mit den Schneemobilen auf den Gipfel.
And afterwards we're going up on the mountain on snowmobiles.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Garantie auf den Gipfel, ist klar.
There's no guarantee to the summit, I get it.
OpenSubtitles v2018

Es geht zurück auf den Gipfel vor ein paar Monaten.
It goes back to the summit a couple of months ago.
OpenSubtitles v2018