Translation of "Auf dem level" in English

Wir durchlaufen gerade viele Generationen, auf dem zellularen Level.
We actually play through many generations here, at the cellular scale.
TED2020 v1

Auf dem Level nennt man das anders.
On that level they call 'em something else.
OpenSubtitles v2018

Er spielt auf dem höchsten Level.
He's plays on the top level.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sollen wir alle auf dem gleichen Level sein.
Decided to bring us all down to the same level.
OpenSubtitles v2018

Die USA hat einen zweiten Kandidaten auf dem nächsten Level.
The USA has put its second player into Level 3.
OpenSubtitles v2018

Ich kann doch nicht ewig auf dem 4. Level bleiben!
I cannot stay at this level forever!
OpenSubtitles v2018

Walter, das ist schon auf dem Firmware-Level verschlüsselt.
Walter, there is encryption at the firmware level.
OpenSubtitles v2018

Deine Arbeit ist nicht gerade auf dem Level, den ich erwartet hätte.
Your work is really not at a level I expected it to be.
OpenSubtitles v2018

Denkt ihr, das Wahlalter ist auf dem richtigen Level?
Do you think the voting age is at the right level?
OpenSubtitles v2018

Jetzt findest du auch schon Fehler auf dem subatomaren Level.
Oh, so now you're finding fault on a subatomic level.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dann auf dem gleichen Level und können alles schaffen.
Then we'll be on the same level and there'll be nothing we can't accomplish.
OpenSubtitles v2018

Die Eastern League spielt seit 1963 auf dem Double-A-Level.
The Eastern League has played at the Double-A level since 1963.
WikiMatrix v1

Was geschieht wenn wir die Dinge auf dem tiefen Level halten?
What happened to keeping things on the down-low?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur auf dem gleichen Level zu spielen.
I'm just trying to level the playing field here.
OpenSubtitles v2018

Sind wir auf dem nächsten Level in die Waffenlager eingebrochen.
We were down on the next level breaking into the other armory.
OpenSubtitles v2018

Ich definiere es auf dem höchsten Level.
I'm defining it at the highest level.
QED v2.0a

Sondern der Anspruch an die Qualität ist auf dem gleichen Level.
Rather the claim to quality is at the same level.
CCAligned v1

Wert wird geschaffen, indem man die Firmen auf dem operativen Level kombiniert.
Value is created by combining the companies at the operating level.
ParaCrawl v7.1

Geld auf dem zweiten Level verdienen – Wie funktioniert's?
Earning second level money – how does this work?
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zum Level Playing field?
On the Way to a level playing Field?
CCAligned v1

Neues Spiel auf dem Level Anfänger, Fortgeschrittene, Profis oder Sonderlevel beginnen.
Start a new game at the Beginner, Intermediate, Expert, or Custom level.
CCAligned v1

Meiner Meinung nach sind wir nicht ganz auf dem Level früherer Ausstellungen gewesen.
In my opinion it has not been up to the level of previous editions.
ParaCrawl v7.1

Kundenzufriedenheit steht bei Echtvis auf dem Höchsten Level und wir stehen für:
To reach the highest level of customer satisfaction, Echtvis B.V. stands for:
CCAligned v1

Genau das meinen wir mit "Service auf dem nächsten Level".
This is what we mean by service at the next level.
ParaCrawl v7.1

Die 3D-Leistung liegt etwa auf dem Level einer ATI HD 5650 .
The 3D performance is about on par with an ATI HD 5650 .
ParaCrawl v7.1