Translation of "Auf dem holzweg" in English
Ich
meine
auch,
dass
wir
bei
Kyoto
noch
auf
dem
Holzweg
sind.
I
also
think
that
we
are
still
on
the
wrong
track
with
regard
to
Kyoto.
Europarl v8
Diejenigen,
die
erheblichen
Einsparungen
kritisch
gegenüberstehen,
sind
sicherlich
auf
dem
Holzweg.
Those
who
are
critical
of
significant
economising
are
certainly
on
the
wrong
path.
Europarl v8
Die
Kommission
befindet
sich
jedoch
auf
dem
Holzweg.
But
the
Commission
has
gone
down
the
wrong
road.
Europarl v8
Herr
Präsident,
damit
befinden
wir
uns
also
völlig
auf
dem
Holzweg.
Mr
President,
this
is
completely
the
wrong
route
to
take.
Europarl v8
Mit
diesen
Entschließungen
befinden
wir
uns
auf
dem
Holzweg.
Because
we
are
barking
up
the
wrong
tree
with
these
resolutions.
Europarl v8
Da
bist
du
auf
dem
Holzweg.
You're
all
wet!
OpenSubtitles v2018
Und
dann
sagte
er:
"Du
bist
auf
dem
Holzweg.
And
then
he
says,
"Mum,
you're
all
wet.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
sind
auf
dem
Holzweg
gewesen.
Well,
we've
been
barking
up
the
wrong
tree.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
hier
auf
dem
Holzweg.
You're
on
the
wrong
track
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
sind
auf
dem
Holzweg.
No,
they're
barking
up
the
wrong
tree.
OpenSubtitles v2018
Also
sind
wir
auf
dem
Holzweg?
So
are
we
barking
up
the
wrong
tree?
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Sie
auf
dem
Holzweg.
You
are
barking
up
the
wrong
tree.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
glaube,
Sie
sind
auf
dem
Holzweg.
But,
uh,
I
think
you're
barking
up
the
wrong
tree.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
völlig
auf
dem
Holzweg.
You're
on
some
serious
crack.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
total
auf
dem
Holzweg.
You're
way
off
track.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
da
auf
dem
Holzweg.
I'm
definitely
doing
something
wrong.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auf
dem
Holzweg,
dass
ist
alles.
You're
barking
up
the
wrong
tree,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Nicht
wenn
er
denkt,
dass
das
FBI
auf
dem
Holzweg
ist.
Not
if
he
thinks
the
bureau's
barking
up
the
wrong
tree.
OpenSubtitles v2018
Ah,
du
bist
auf
dem
Holzweg,
Swanson.
Ah,
you're
all
wet,
Swanson.
OpenSubtitles v2018
Da
bist
du
auf
dem
Holzweg,
Paps,
er
wird
nicht
kämpfen.
You
got
it
all
wrong,
pops.
He
ain't
gonna
fight.
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ach,
Schätzchen,
da
bist
du
auf
dem
Holzweg.
Honey,
you're
so
barking
up
the
wrong
tree
right
now.
OpenSubtitles v2018
Damit
ist
ja
wohl
klar,
dass
wir
auf
dem
Holzweg
sind.
Pretty
clear
we're
barking
up
the
wrong
tree,
huh?
OpenSubtitles v2018
Kleines,
du
bist
total
auf
dem
Holzweg.
Oh,
kid,
you
are
so
far
off
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
liegt
völlig
falsch,
ist
auf
dem
Holzweg!
She's
wrong.
Dead
wrong.
OpenSubtitles v2018