Translation of "Auf dem gelände von" in English

Eine große Herde gibt es noch auf dem Gelände der Festung von Saint-Martin-de-Ré.
It has approximately the same number of hours of sunshine as the famous southern coast of France.
Wikipedia v1.0

Meine Freunde und ich haben Krötenechsen auf dem Gelände von Terravex entdeckt.
Yeah, my friends and I found some horned lizards on the Terravex property.
OpenSubtitles v2018

Und dann war da der Riss, auf dem Gelände von Harvard.
And then there was the breach at Harvard Yard.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Gelände wimmelt es von Todessern und Dementoren.
The grounds are crawling with Death Eaters and Dementors.
OpenSubtitles v2018

Aufbewahrt auf dem Gelände von Alejandra Pulido.
Stored in the premises of Alejandra Pulido.
OpenSubtitles v2018

Melkshams Cricketclub absolviert die Heimspiele auf dem Gelände von Melksham House.
Melksham also has a cricket club who play their home matches at the Melksham House ground.
WikiMatrix v1

Auf dem Gelände von Yattendon Castle stand ursprünglich ein befestigtes Herrenhaus.
The site upon which Yattendon castle stood was originally occupied by a moated manor house.
WikiMatrix v1

Im Sommer 1953 wurde das Studio I auf dem Gelände von Berlin-Adlershof eröffnet.
In the summer of 1953, Studio I was opened at Adlershof.
WikiMatrix v1

Auf dem Gelände wurden 1903 von H. St. George Gray Ausgrabungen vorgenommen.
The site was excavated by Harold St George Gray in 1903.
WikiMatrix v1

Die folgenden Pflanzen wurden auf dem Gelände von Oiyakaha gesetzt.
The following is a list of plants planted on Oiyakaha.
ParaCrawl v7.1

Eine kleinere Kapelle befindet sich ebenfalls auf dem großen Gelände von St. Timothy.
A smaller chapel is also situated on the vast grounds of St. Timothy.
ParaCrawl v7.1

Die Großbatterie steht auf dem Gelände von VDL ETG in Eindhoven.
The large battery is located on the grounds of VDL ETG in Eindhoven.
ParaCrawl v7.1

Täglich wurden Hunderte von Verurteilten auf dem unbebauten Gelände von Brotteaux erschossen.
Each day, hundreds of condemned were shot in the area known as Brotteaux.
ParaCrawl v7.1

Ihre Anwesenheit auf dem Gelände von ProRail erfordert Wachsamkeit.
Your presence on ProRail grounds requires you to be alert.
CCAligned v1

Die Pension befindet sich auf dem Gelände von der Firma Uniplast.
This boarding house is situated on premises of the company Uniplast.
ParaCrawl v7.1

Es gibt herrliche Ruinen auf dem Gelände von Myra.
There are splendid ruins on the site of Myra.
ParaCrawl v7.1

Eine Parkmöglichkeit auf dem Gelände von Business-Logics ist vorhanden.
Parking places are available in front of the building.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gelände von 1400 m2 begann der Bau eines Familienhauses mit Schwimmbad.
On the ground of 1400 m2 started construction of a family house with swimming pool.
ParaCrawl v7.1

Ihr Auto wird auf dem sicheren Gelände von Centralparking geparkt.
Your car will be parked in the secure compound owned by Centralparking.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr findet die FarmCon auf dem Gelände von Claas in Harsewinkel statt.
This year, the event will take place at Claas in Harsewinkel, Germany.
ParaCrawl v7.1

Es ist das einzige Hotel auf dem Gelände des Rennplatzes von Chester.
This is the only hotel located within the grounds of Chester racecourse.
ParaCrawl v7.1

Nun, es gibt nicht keine Hotels auf dem Gelände von Flughäfen.
Well, there aren't any hotels in the airports grounds.
ParaCrawl v7.1

Das Gianinni-Wohnhaus liegt an einer separaten Zufahrt auf dem Gelände von Stone Briar.
The Gianinni home - situated on the Stone Briar grounds - is accessible through a separate gated driveway.
ParaCrawl v7.1

Auf dem historischen Gelände von Buzenval wurde 1913 die Golfanlage Saint-Cloud gegrÃ1?4ndet.
It is on the historic site of the estate of Buzenval that the golf de Saint-Cloud was opened in 1913.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gelände von Engadin Airport im Samedan befindet sich auch eine Flugschule.
On the grounds of Engadin Airport in Samedan is also a flight school.
ParaCrawl v7.1

Das Bohrprogramm wird auf dem Gelände von SRK Exploration Services Ltd.
The drill program will be managed on site by SRK Exploration Services Ltd.
ParaCrawl v7.1

Das Energiespeichersystem auf dem Gelände von VDL ETG besteht aus zwei verschiedenen Bereichen.
The energy storage system on the premises of VDL ETG consists of two separate compartments.
ParaCrawl v7.1

Das Start-Up ist auf dem Gelände von IdeArk in Martigny angesiedelt.
The startup is based at the IdeArk site at Martigny.
ParaCrawl v7.1