Translation of "Auf dem fundament" in English
Lassen
Sie
uns
auf
dem
Fundament
von
Nationalstaaten
bauen.
Let
us
build
on
a
foundation
of
nation
states.
Europarl v8
Bauen
wir
weiter
auf
dem
Fundament,
das
unsere
Gründerväter
gelegt
haben.
Let
us
continue
to
build
on
the
foundations
laid
down
by
our
founding
fathers.
Europarl v8
Es
wird
gleich
morgen
früh
auf
dem
neuen
Fundament
stehen.
It
will
be
in
the
new
foundation
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Haus
ist
auf
dem
unerschütterlichen
Fundament
aus
Ehre
und
Respekt
aufgebaut.
This
house
is
built
atop
unshakable
foundation
of
honor
and
respect.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ruhte
alles
auf
Burgundy
als
dem
Fundament,
dem
Grundstein.
Burgundy,
of
course,
was
the
foundation,
the
rock.
OpenSubtitles v2018
Der
Tragstern
stützt
sich
auf
dem
Fundament
ab.
The
bearing
bracket
is
supported
on
the
foundation.
EuroPat v2
Auf
dem
Fundament
26
ist
ein
Rahmengestell
27
fest
aufgesetzt.
A
frame
27
is
fixedly
placed
on
a
foundation
26.
EuroPat v2
Ein
Fußelement
23
ermöglicht
die
Montage
auf
dem
(nicht
dargestellten)
Fundament.
A
base
part
23
permits
mounting
on
the
foundation
(not
shown).
EuroPat v2
Die
EU
ruht
auf
dem
festen
Fundament
von
Grundrechten
und
Rechtsstaatlichkeit.
The
EU
is
built
on
the
strong
foundations
of
fundamental
rights
and
the
rule
of
law.
TildeMODEL v2018
Die
Rollenbahn
11
ist
über
Ständer
12
ebenfalls
auf
dem
Fundament
4
ausgerichtet.
The
roller
track
11
is
aligned
by
means
of
stands
12
upwardly
extending
from
the
foundation
4.
EuroPat v2
Starke
Familien
gründen
auf
dem
Fundament
starker
Ehen.
Strong
families
are
built
on
the
foundation
of
strong
marriages.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Dienstleistungen
stehen
auf
dem
soliden
Fundament
aus
Know-how
und
Sicherheit:
Our
services
are
based
on
a
solid
foundation
of
know-how
and
safety:
CCAligned v1
Sokolovs
Kunst
ruht
auf
dem
festen
Fundament
seiner
einzigartigen
Persönlichkeit
und
individuellen
Vision.
Sokolov’s
art
rests
on
the
rock-solid
foundations
of
his
singular
personality
and
individual
vision.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründung
des
Herdes
muss
separat
auf
dem
Fundament
des
Hauses
gebaut
werden.
The
foundation
of
the
hearth
must
be
built
on
the
foundation
of
the
house
separately.
ParaCrawl v7.1
Ruhen
die
Werte
der
europäischen
Gesellschaft
auf
dem
Fundament
eines
jüdisch-christlichen
Erbes?
Do
the
values
of
European
society
rest
upon
the
foundation
of
a
Jewish-Christian
legacy?
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
auf
dem
Fundament
eines
stabilen
Kernaktionariates
ein
überdurchschnittliches
Wachstum
an.
We
strive
to
achieve
better
than
average
growth
founded
on
a
stable
shareholder
base.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Befestigung
der
Kreiselpumpe
auf
dem
Fundament
ist
ein
auffallendes
Unterscheidungsmerkmal.
A
further
distinguishing
feature
is
the
centrifugal
pump's
attachment
to
the
foundation
.
ParaCrawl v7.1
Der
interdisziplinäre
Studiengang
baut
auf
dem
Fundament
der
Elektrotechnik.
The
interdisciplinary
course
of
studies
develops
on
the
foundation
of
electro-technology.
ParaCrawl v7.1
Critical
Automatic
baut
perfekt
auf
dem
Fundament
ihrer
Vorgängerin
auf.
Critical
Automatic
builds
upon
the
foundation
of
its
predecessor
perfectly.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
handelt
eine
christliche
Gebäude
auf
dem
Fundament
von
Jesus
Christus.
Both
cases
involve
a
Christian
building
upon
the
foundation
of
Jesus
Christ
.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
absolut
keine
Möglichkeit,
auf
dem
Fundament
der
alten
Schöpfung
durchzukommen.
There
is
no
possibility
whatever
of
getting
through
on
the
level
of
the
old
creation.
ParaCrawl v7.1
Alle
drei
Bereiche
stehen
auf
dem
Fundament
der
allgemeinsprachlichen
Kompetenz.
These
three
fields
will
be
based
on
sound
general
language
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Grundkörper
7
liegt
über
Schwingungsdämpfer
5
auf
dem
Fundament
3
auf.
This
base
body
7
lies
across
vibration
dampeners
5
on
the
foundation
3
.
EuroPat v2
Fixed
Series:
Es
ist
direkt
auf
dem
Fundament
installiert;
Fixed
Series?It’s
directly
installed
on
foundation;
CCAligned v1
Alles,
was
wir
tun,
basiert
auf
dem
starken
Fundament
unserer
Unternehmenswerte.
Everything
we
do
is
built
on
the
strong
foundation
of
our
corporate
values.
CCAligned v1