Translation of "Auf dem falschen dampfer" in English
Sie
sind
auf
dem
falschen
Dampfer.
You're
on
the
wrong
horse,
Brogan.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
wohl
auf
dem
falschen
Dampfer!
It
seems
like
they're
on
the
wrong
track.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Sie
auf
dem
falschen
Dampfer.
Man,
you're
on
a
trip.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auf
dem
falschen
Dampfer.
You're
on
the
wrong
boat.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Sie
auf
dem
falschen
Dampfer,
Cage.
You're
pissing
up
the
wrong
tree,
Cage.
OpenSubtitles v2018
Axel
ist
auf
dem
falschen
Dampfer.
Axel's
barking
up
the
wrong
tree
there.
OpenSubtitles v2018
Du
Schlampe
bist
auf
dem
völlig
falschen
Dampfer.
Bitch,
you're
barking
up
the
wrong
fucking
tree.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Sie
sind
auf
dem
falschen
Dampfer.
Barking
up
the
wrong
tree,
I'm
afraid.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auf
dem
falschen
Dampfer,
würde
ich
sagen.
I'd
probably
say
you
got
the
wrong
number.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Sie
sind
auf
dem
falschen
Dampfer.
No,
you're
all
on
the
wrong
track.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Adrianna,
Sie
sind
auf
dem
falschen
Dampfer.
Oh,
Adrianna.
You're
going
down
the
wrong
road.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
nicht
schwimmt,
ist
Kutner
auf
dem
falschen
Dampfer.
If
it
doesn't
float,
Kutner
missed
the
boat.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
21
Änderungsanträgen
korrigieren
wir
den
Fehler
der
Regierungen,
die
offensichtlich
auf
dem
falschen
Dampfer
unterwegs
waren
und
sich
dem
Druck
der
Industrie
gebeugt
haben.
These
21
amendments
represent
our
attempt
at
correcting
the
mistake
made
by
the
governments,
who
had
obviously
taken
the
wrong
boat
and
had
bowed
to
pressure
from
the
industry.
Europarl v8
Wenn
Sie
an
die
Wachstumsraten
in
China
denken,
und
dann
schauen
Sie
auf
die
Wachstumsrate
der
Europäischen
Union,
das
sagt
mir,
dass
wir
auf
dem
falschen
Dampfer
sind.
When
you
think
of
the
growth
rates
in
China,
and
then
you
look
at
the
growth
rate
in
the
European
Union,
that
tells
me
that
we
are
in
the
wrong
place.
OpenSubtitles v2018
Genau
das
Gegenteil
ist
der
Fall,
wenn
ihr
euch
über
eure
Macht
als
Leader,
Co-Leader
oder
was
weiß
ich
sonst
noch
sorgt,
dann
seid
ihr
auf
dem
falschen
Dampfer.
On
the
contrary,
if
you
people
are
worried
about
your
powers
in
Sahaja
Yoga,
as
leaders
and
deputy
leaders
and
I
don’t
know
what
else,
then
also
you
are
sadly
mistaken.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
da
kann
man
nur
ganz
klar
sagen,
wenn
wir
die
verbraucherpolitische
Strategie
diskutieren:
Werter
Kollege,
Sie
sind
auf
dem
falschen
Dampfer,
vor
allem
nicht
auf
dem
verbraucherpolitischen
Dampfer!
When
it
is
consumer
policy
strategy
that
is
under
discussion,
I
think
the
only
thing
we
can
say
to
that
is
that
our
esteemed
colleague
is
on
the
wrong
track,
at
any
rate
where
consumer
policy
is
concerned.
Europarl v8
Nur,
wer
glaubt,
dass
so
ein
Tag
auch
schon
Meerespolitik
sei,
der
ist
wohl
auf
dem
falschen
Dampfer,
oder
anders
ausgedrückt:
So
ein
Tag
der
Meere
darf
nicht
zur
bloßen
Symbolik
verkommen.
Only
those
who
believe
that
a
day
such
as
this
is
also
in
fact
maritime
policy
are
indeed
mistaken;
a
Maritime
Day
such
as
this
should
not
degenerate
into
mere
symbolism.
Europarl v8