Translation of "Auf dem betrieb" in English

Ein Schild vorne dran auf dem steht "Außer Betrieb"
Stick a sign on the front that says, "Sorry, not in Service."
OpenSubtitles v2018

Morgen Früh bring ich dich auf dem Weg zum Betrieb zum Flughafen.
Tomorrow morning, on my way to the plant, I will drop you at the airport.
OpenSubtitles v2018

J der Familienarbeitskräfte regelmäßig auf dem Betrieb arbeitet.
Table 20 and Diagram 9 show that in all countries where there is adequate statistical evidence most family workers work regularly on the farm.
EUbookshop v2

Auf dem Betrieb funktionieren zwei Labore:
Two laboratories operate in the company:
CCAligned v1

Und zweitens, Kriminelle immer auf dem gleichen Betrieb gearbeitet durch die Schaltung.
And secondly, the criminals are always working on the same, worked through the scheme.
ParaCrawl v7.1

Unser Fokus liegt dabei auf dem hochverfügbaren Betrieb von Servern und Applikationen.
Our focus is on the highly available operation of servers and applications.
ParaCrawl v7.1

Ich kann dies leicht tun, ohne es auf dem Betrieb zu erhalten.
I can do this easily without getting it on the plant.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Betrieb aufzuwachsen hat mich aber auch viel gelehrt.
Growing up in the farm gave me hard lessons as well.
ParaCrawl v7.1

Idealerweise sollten die Testergebnisse auf dem Betrieb bekannt sein.
Ideally this knowledge should be available on farm.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch auf dem Wasser reger Betrieb.
It is also busy on the water.
ParaCrawl v7.1

In diesem Seminar liegt der Fokus auf dem sicheren Betrieb von Versammlungsstätten.
This seminar will focus on the safe operation of places of assembly.
ParaCrawl v7.1

Kleinanlagen-Projekte erfordern einen nicht unerheblichen Investitionsaufwand und strukturelle Maßnahmen auf dem landwirtschaftlichen Betrieb.
Biogas projects for energy production require a certain amount of investment and structural actions at the farm.
ParaCrawl v7.1

Der Bulle ist das gefährlichste Tier auf dem Betrieb.
The bull is the most dangerous animal on the farm.
CCAligned v1

Durchgängig basiert ANX zunächst auf dem Betrieb von Festverbindungen mit hohen Verfügbarkeitsgarantien.
For the time being, ANX is based continuously on the operation of fixed connections with high uptime guarantees.
WikiMatrix v1

Blumen zu produzieren ist auf dem Betrieb fleißig.
Producing flowers is strenuous on the plant.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Betrieb wirkt 100% Eingangskontrolle der einkommenden Rohstoffe.
The plant has 100% incoming control of the received raw materials.
ParaCrawl v7.1

Ein Konzept basiert auf dem zyklischen Betrieb kollektorintegrierter Sorptionsmodule.
One concept is based on the cyclic operation of collector-integrated sorption modules.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgangssituation auf dem Betrieb war wie folgt:
The starting situation at the farm was as follows:
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, dass Roni der Liebling des Nachwuchses auf dem Betrieb ist.
It is no surprise that Roni is the favorite cow on the farm.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Grund, verrottete Wurzeln auf dem Betrieb zu halten.
There is no reason to keep rotted roots on the plant.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen sind vier ex-geschützte Versionen auf dem Gelände im Betrieb.
Meanwhile, four explosion-proof versions are in use on the premises.
ParaCrawl v7.1

Eigenes Test-Zentrum auf dem Firmengelände in Betrieb genommen.
Own test-centre on the factory premises put into operation.
ParaCrawl v7.1

Beheimatet sind beide Kühe auf dem Betrieb Tartu Agro AS in Ilmatsalu.
Both cows are housed on the farm Tartu Agro AS in Ilmatsalu.
ParaCrawl v7.1

Sie hält junge Menschen auf dem landwirtschaftlichen Betrieb, die sonst vielleicht nicht mehr da wären.
It keeps young people on the farms who might not otherwise be there.
Europarl v8

Von 1963 bis 1993 war ein Sessellift von Nods zum Berggasthaus auf dem Chasseral in Betrieb.
Of the population in the municipality, 247 or about 37.0% were born in Nods and lived there in 2000.
Wikipedia v1.0

Erster Schritt dazu war 1997 eine Photovoltaikanlage auf dem Bahnhofsdach in Betrieb zu nehmen.
The first step of the redesign, completed in 1997, was to install photovoltaic cells on the roof of the station.
Wikipedia v1.0

In den Lieferungen und Dienstleistungen enthaltene Vorleistungen, die auf dem Betrieb erzeugt und verbraucht wurden.
These are inputs produced and used on the farm and are included in supplies and services.
EUbookshop v2

So lag in den Sommermonaten der Fokus ganz deutlich auf dem Betrieb der Anlage.
So it was decided to direct the focus onto operations during this summer.
ParaCrawl v7.1

Gestartet wurde auf dem Betrieb von Claus Berlet in Bad Hersfeld (Nordosten von Hessen).
We started on a farm belonging to Claus Berlet in Bad Hersfeld (Northeast Hessen).
ParaCrawl v7.1