Translation of "Auf dem bau arbeiten" in English
Auf
dem
Bau
bis
65
arbeiten
gehen,
das
ist
ein
Witz!
Working
on
a
building
site
until
you
are
65,
it's
a
joke!
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Bau
werden
für
Arbeiten
in
Höhen
häufig
Gerüste
eingesetzt.
People
who
work
in
construction
often
work
at
height
using
scaffolding.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Bau
wird
bei
Arbeiten
in
Höhen
häufig
mit
Gerüsten
gearbeitet.
People
who
work
in
construction
often
work
at
height
using
scaffolding.
ParaCrawl v7.1
Man
Muss
auf
dem
Bau
arbeiten.
It
is
necessary
to
work
at
construction.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Bau
zu
arbeiten
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
für
diese
Jungs!
Working
in
construction
will
never
be
the
same
for
these
guys!
ParaCrawl v7.1
Es
geht
dabei
um
die
Erlebnisse
einer
Gruppe
von
Bauarbeitern
aus
meiner
Region,
einer
Region
mit
hoher
Arbeitslosigkeit,
die
in
Deutschland
auf
dem
Bau
arbeiten
und
in
einer
Baracke
leben.
It
tells
the
story
of
a
group
of
construction
workers
from
my
own
region,
a
region
of
high
unemployment,
who
live
in
a
shack
on
the
construction
site
in
which
they
are
working
in
Germany.
Europarl v8
Wir
holen
Narn
von
ihrer
HeimatweIt,
um
auf
dem
Bau
zu
arbeiten
und
in
den
Fabriken
zu
helfen.
We
bring
Narns
from
their
Homeworld
to
work
in
construction
and
help
in
the
factories.
OpenSubtitles v2018
Im
Herbst
2012
konnten
wir
bereits
sehen,
dass
ein
bedeutender
Kapitalgeber
an
unserem
Projekt
interessiert
war,
und
im
Jahr
2013
haben
wir
eine
kleine
Gruppe
gebildet,
die
zusammen
auf
dem
Bau
zu
arbeiten
begonnen
haben.
In
Autumn
2012
we
could
already
see
that
a
considerable
investor
was
interested
in
our
project
and
in
2013
we
formed
a
small
group
that
started
to
work
together
on
the
construction.
ParaCrawl v7.1
Mit
NOErepair
lässt
sich
darüber
hinaus
auf
dem
Bau
hof
genauso
arbeiten
wie
auf
der
Bau
stelle.
NOErepair
can
be
used
anywhere,
in
the
construction
yard
or
on
the
building
site.
ParaCrawl v7.1
Issa
beginnt:«Wir
arbeiten
temporär
als
Aushilfskräfte,
auf
dem
Bau,
bei
öffentlichen
Arbeiten,
als
Gärtnergehilfen
auf
den
Grünflächen
der
Stadt,
im
Gastgewerbe,
im
Sicherheitsdienst,
als
Reinigungsangestellte,
…
Wir
kämpfen
mit
den
6000
streikenden
Sans-Papiers-Arbeitern
von
Paris
und
Umgebung,
damit
wir
regularisiert
werden.
Issa
started
to
speak:
«
We
work
as
temporary
workers
in
buildings,
public
works,
parks,
restaurants,
security,
maintenance...We
are
fighting
with
the
6,000
workers
with
no
official
documents
on
strike
in
the
Parisian
region
to
be
regularized.
ParaCrawl v7.1
Was
veranlasst
junge
Leute,
Ferien
zu
opfern
und
in
den
Armenvierteln
von
Managua
(Nicaragua)
zwei
Wochen
"auf
dem
Bau"
zu
arbeiten?
What
motivates
young
people
to
sacrifice
two
weeks
of
their
vacation
in
order
to
work
in
the
slums
of
Managua
(Nicaragua)?
ParaCrawl v7.1
Die
irischen
Emigranten
des
21.
Jahrhunderts
sind
aus
einem
anderen
Fass
gezapft,
als
ihre
Tanten
und
Onkel,
die
in
den
1980ern
loszogen,
um
in
London
oder
Boston
auf
dem
Bau
zu
arbeiten.
Ireland
's
21st
century
emigrants
are
a
rather
different
kettle
of
fish
than
the
aunts
and
uncles
who
left
to
work
as
builders
in
London
and
Boston
in
the
1980s.
ParaCrawl v7.1
Issa
beginnt:
«Wir
arbeiten
temporär
als
Aushilfskräfte,
auf
dem
Bau,
bei
öffentlichen
Arbeiten,
als
Gärtnergehilfen
auf
den
Grünflächen
der
Stadt,
im
Gastgewerbe,
im
Sicherheitsdienst,
als
Reinigungsangestellte,...
Wir
kämpfen
mit
den
6000
streikenden
Sans-Papiers-Arbeitern
von
Paris
und
Umgebung,
damit
wir
regularisiert
werden.
Issa
started
to
speak:
«
We
work
as
temporary
workers
in
buildings,
public
works,
parks,
restaurants,
security,
maintenance...We
are
fighting
with
the
6,000
workers
with
no
official
documents
on
strike
in
the
Parisian
region
to
be
regularized.
ParaCrawl v7.1
Ein
auf
dem
Felde
arbeitender
Bauer
wird
schwer
verwundet
und
stirbt
einige
Tage
später.
A
working
in
the
field
farmer
is
seriously
wounded
and
died
a
few
days
later.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
in
20Jahren
noch
hier
bist,
bei
mir
zu
Hause
Patriots-Spiele
guckst
und
auf
dem
Bau
arbeitest,
bringe
ich
dich
um.
But
in
20
years
if
you're
still
livin'
here...
comin'
over
to
my
house
to
watch
the
Patriots
games...
still
workin'
construction,
I'll
fuckin'
kill
ya.
OpenSubtitles v2018
Shamuzafarov
hat
ergänzt,
noch
bis
zu
10.Februar
zum
Bestand
Selbstregulierung
Organisationen
schon
neben
46
Tausenden
der
Organisationen,
die
auf
dem
Gebiet
des
Baues
arbeiten,
der
Generalüberholung,
gehörten
die
Rekonstruktionen,
der
Entwicklung
und
der
Forschungstätigkeit
Russlands.
Shamuzafarov
has
added
that
by
February,
10th
into
makeup
SRO
have
entered
already
about
46
thousand
the
organisations
working
in
the
field
of
building,
heavy
maintenance,
redesign,
engineering
and
prospecting
activity
of
Russia.
ParaCrawl v7.1
Wir
trafen
auf
dem
Bau
einige
wenige
Arbeiter,
die
ihn
behandelten,
als
sei
er
einer
der
Ihren
-
nur
eben
besonders
beliebt.
On
the
construction
site
we
met
a
few
workers,
who
treated
him
as
though
he
were
one
of
them
-
just
particularly
popular.
ParaCrawl v7.1