Translation of "Auf dem wege zum" in English

Hindernisse auf dem Wege zum großen europäischen Binnenmarkt überwunden haben.
The Community is gradually developing policies in economic, social and other areas.
EUbookshop v2

Die Signale dieser Basiskanäle können auf dem Wege zum Empfänger unterschiedlich verzögert werden.
The signals of these base channels may be variably delayed on their way to the receiver.
EuroPat v2

Er ist ein weiterer Schritt auf dem Wege der Sozialcharta zum Kinder schutz.
It goes another stage down the Social Charter road of protecting children.
EUbookshop v2

Das war ein entschlossener Schritt auf dem Wege zum Aufstande.
That was a decisive step on the road to insurrection.
ParaCrawl v7.1

Herr Liu starb auf dem Wege zum Krankenhaus.
Mr. Liu died on the way to the hospital.
ParaCrawl v7.1

Im Ventilgehäuse gebildete Turbulenzen werden darin auf dem Wege zum Sensor hin kompensiert.
Turbulence arising in the valve housing is compensated therein on the way to the sensor.
EuroPat v2

Der "Bund" befindet sich auf dem Wege zum Separatismus.
The Bund is heading for separatism.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Wege zum Vorschlag dieser harmonisierten Klassifizierungsmethodik und des Datenwörterbuchs wurden folgende Grundsätze beachtet:
In arriving at the proposed harmonised classification methodology and data dictionary, the following principles have been taken into consideration:
TildeMODEL v2018

Unser Bild zeigt sie auf dem Wege zum Polizeipräsidium, einer Einladung des Polizeidirektors folgend...
Our picture shows them on their way to the police headquarters following an invitation from the Marshal.
OpenSubtitles v2018

Eine erste Zwischenbilanz der einzelnen Schritte auf dem Wege zum Binnenmarkt kann sich durchaus sehen lassen.
Taking stock of progress so far towards completing the single market, the results are quite impressive.
EUbookshop v2

Das Programm hat eindeutig ins Schwarze getroffen und ¡st auf dem besten Wege zum Erfolg.
Plans are currently being drawn up to increase both the number of partners and the countries participating in this project.
EUbookshop v2

Der Transportzapfen kann auf dem Wege zum Bobinenvorrat bzw. von diesem zum Arbeitszapfen unterschiedliche Bewegungsbahnen zurücklegen.
The transport journal can follow different paths of movement on its way to the reel stock and from this to the working journal respectively.
EuroPat v2

Diese Vereinbarung ist ein großer Schritt auf dem Wege zum Frieden in El Salvador.
D the adoption of a policy to combat racism, xenophobia, anti-semitism and intolerance by means of a declaration and an action plan.
EUbookshop v2

Das ist eine unpassende Methode und bedeutet einen Rückschritt auf dem Wege zum freien Verkehrsmarkt.
It is also important that continuing vocational training should be accompanied by a reduction in working hours.
EUbookshop v2

Wir werden natürlich für Sie da sein und Sie auf dem Wege zum Ziel begleiten!
Of course, we'll be there to support and guide you towards your goal! MosaLingua TRAINING
ParaCrawl v7.1

Ausserdem war ich gut gelaunt, weil ich auf dem Wege zum PM-Camp war.
Besides, I was in a good mood, because I was on my way to the PM Camp.
ParaCrawl v7.1

Schlendern Sie entlang der Bäume auf dem Wege zum Amaya Lake, mit seiner unberührten Schönheit.
Stroll along tree-laden pathways and surrender to the pristine beauty of Amaya Lake.
ParaCrawl v7.1

Für Verluste oder Beschädigungen auf dem Wege vom Werk zum Empfangsort wird kein Ersatz geliefert.
For any loss or damage on the way from the factory to the receiving no compensation is provided.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne haben wir ein Programm der Übergangsmaßnahmen auf dem Wege zum Sozialismus gegeben.
In this sense we drafted our programme of measures for transition to socialism.
ParaCrawl v7.1

Dieser Look ist auf dem besten Wege, sich zum Pendant des “Katzenaugen”-Stils zu entwickeln.
The look is well on its way to becoming the Cat Eye for men.
ParaCrawl v7.1

St._Aventin erreichte ich beim Mittagsläuten auf dem Wege zum Col de Peyresourde (1563 m).
St._Aventin I reached during church chime at noon on the way to Col de Peyresourde (1563 m).
ParaCrawl v7.1

Wenn dies erst einmal angefangen hat, ist die Seele auf dem Wege zum ewigen Leben.
Once that has commenced the soul is on its way to eternal life.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat auch recht, wenn sie in ihrem Bericht, der Agenda 2000, darauf hinweist, daß einige Länder auf dem Wege zum Beitritt schon weiter sind als andere.
The Commission is also right in its report, Agenda 2000, to point out that some countries are further down the road to accession than others.
Europarl v8

Was die von Ihnen angeführte Beitrittspartnerschaft der Türkei betrifft, so hat die Kommission ihre Vorschläge am 8. November gleichzeitig mit ihren Berichten über die Fortschritte jedes der 13 Kandidatenländer auf dem Wege zum Beitritt vorgelegt.
As regards the Accession Partnership with Turkey to which you referred, the Commission put forward its proposals on 8 November at the same time as it submitted its report on the progress made by each of the 13 applicant States regarding their application for membership.
Europarl v8

Nach der Aussetzung der Verhandlungen im April stellte die Wiederaufnahme des Dialogs mit Premierminister Ranil Wickremesinghe Ende Oktober einen großen Fortschritt auf dem Wege zum Frieden dar.
The negotiations having been suspended in April, the resumption of dialogue at the end of October with the Prime Minister, Ranil Wickremesinghe, was a significant step forward on the road to peace.
Europarl v8

Sie tritt dafür ein, dass es bald zu greifbaren Fortschritten auf dem Wege zum Endziel allgemeiner Wahlen in Hongkong kommt, wie dies im „Basic Law“ verankert ist und den Wünschen der Bevölkerung Hongkongs entspricht.
It supports early and substantial progress towards the ultimate goal of universal suffrage in Hong Kong, as set out in the basic law, in line with the wishes of the people of Hong Kong.
Europarl v8