Translation of "Auf das schiff verladen" in English
Malcolm
McLean
zog
in
ein
anderes
Land
und
wunderte
sich,
warum
es
so
lange
dauerte,
die
Kartons
auf
das
Schiff
zu
verladen.
Malcolm
McLean
was
moving
from
one
country
to
another
and
was
wondering
why
it
took
these
guys
so
long
to
get
the
boxes
onto
the
ship.
TED2013 v1.1
Einem
solchen
Manifest
kann
eine
MRN
nur
dann
zugewiesen
werden,
wenn
es
Waren
mit
dem
zollrechtlichen
Status
von
Unionswaren
betrifft,
die
in
einem
Unionshafen
auf
das
Schiff
verladen
wurden.
Until
the
date
of
deployment
of
the
UCC
Proof
of
Union
Status
system
referred
to
in
the
Annex
to
Implementing
Decision
2014/255/EU,
where
the
total
value
of
the
Union
goods
exceeds
EUR
15000
the
invoice
or
transport
document
referred
to
in
Article
199(3)
of
this
Regulation,
duly
completed
and
signed
by
the
person
concerned,
shall
be
endorsed
by
the
competent
customs
office.
DGT v2019
Die
EWG
ist
ein
gutes
Stück
gewachsen,
seit
Sizilien
1957
ein
Teil
von
ihr
wurde,
und
ich
glaube,
daß
die
Häfen
nichts
weiter
als
eine
Erweiterung
der
Schienen-
und
Straßenwege
bis
zu
dem
Punkt
sind,
an
dem
die
Fracht
auf
das
Schiff
verladen
wird.
At
least
I
notice
that
is
what
happens
when
one
goes
through
a
bottleneck,
and
a
port
is
something
by
which
one
is
inevitably
slowed
down.
There
is
no
question
about
it,
ports
slow
you
down.
EUbookshop v2
Nur
wenn
ein
Container
der
untersten
Lage
direkt
auf
einem
beispielsweise
Lukendeckel
des
Schiffes
gestaut
wird,
was
mit
den
erfindungsgemäßen
Kuppelstücken
ebenfalls
möglich
wäre,
werden
die
Kuppelstücke
in
der
Praxis
quasi
über
Kopf
zunächst
in
die
mit
dem
Schiff
verschweißten
Fundamente
eingesetzt
und
dann
die
Container
der
untersten
Lage
auf
das
Schiff
verladen.
Now
if
a
container
of
the
lowest
layer
is
stored,
for
example,
directly
on
a
hatch
cover
of
a
ship,
which
would
also
be
possible
with
the
inventive
coupling
members,
in
practice
the
coupling
members
would
first
be
inserted
quasi-overhead
into
the
bases
welded
to
the
ship
and
then
the
containers
of
the
lowest
layer
would
be
loaded
on
the
ship.
EuroPat v2
Die
weltumspannende
Produktions-
und
Logistiksituation
in
der
Textilindustrie
erfordert
eine
globale
Sicht
auf
die
Bestände:
Aktives
Out-of-Stock-Management
beginnt
bereits
damit,
heute
zu
wissen,
ob
die
Ware
gestern
auf
das
Schiff
verladen
oder
im
DC
gebucht
wurde,
wie
Jörg
Koopmann,
Geschäftsführer
von
Koobra
Software,
im
Interview
mit
„RFID
im
Blick“
erklärt.
The
worldwide
production
and
logistics
situation
in
the
textiles
industry
requires
a
global
view
on
the
stocks:
Active
out-of-stock
management
already
starts
with
knowing
today
whether
the
goods
were
loaded
to
the
ship
yesterday
or
booked
in
the
DC,
as
explains
Jörg
Koopmann,
managing
director
of
Koobra
Software
in
the
interview
with
„RFID
im
Blick“.
ParaCrawl v7.1