Translation of "Auf das schiff verladen" in English

Malcolm McLean zog in ein anderes Land und wunderte sich, warum es so lange dauerte, die Kartons auf das Schiff zu verladen.
Malcolm McLean was moving from one country to another and was wondering why it took these guys so long to get the boxes onto the ship.
TED2013 v1.1

Einem solchen Manifest kann eine MRN nur dann zugewiesen werden, wenn es Waren mit dem zollrechtlichen Status von Unionswaren betrifft, die in einem Unionshafen auf das Schiff verladen wurden.
Until the date of deployment of the UCC Proof of Union Status system referred to in the Annex to Implementing Decision 2014/255/EU, where the total value of the Union goods exceeds EUR 15000 the invoice or transport document referred to in Article 199(3) of this Regulation, duly completed and signed by the person concerned, shall be endorsed by the competent customs office.
DGT v2019

Die EWG ist ein gutes Stück gewachsen, seit Sizilien 1957 ein Teil von ihr wurde, und ich glaube, daß die Häfen nichts weiter als eine Erweiterung der Schienen- und Straßenwege bis zu dem Punkt sind, an dem die Fracht auf das Schiff verladen wird.
At least I notice that is what happens when one goes through a bottleneck, and a port is something by which one is inevitably slowed down. There is no question about it, ports slow you down.
EUbookshop v2

Nur wenn ein Container der untersten Lage direkt auf einem beispielsweise Lukendeckel des Schiffes gestaut wird, was mit den erfindungsgemäßen Kuppelstücken ebenfalls möglich wäre, werden die Kuppelstücke in der Praxis quasi über Kopf zunächst in die mit dem Schiff verschweißten Fundamente eingesetzt und dann die Container der untersten Lage auf das Schiff verladen.
Now if a container of the lowest layer is stored, for example, directly on a hatch cover of a ship, which would also be possible with the inventive coupling members, in practice the coupling members would first be inserted quasi-overhead into the bases welded to the ship and then the containers of the lowest layer would be loaded on the ship.
EuroPat v2

Die weltumspannende Produktions- und Logistiksituation in der Textilindustrie erfordert eine globale Sicht auf die Bestände: Aktives Out-of-Stock-Management beginnt bereits damit, heute zu wissen, ob die Ware gestern auf das Schiff verladen oder im DC gebucht wurde, wie Jörg Koopmann, Geschäftsführer von Koobra Software, im Interview mit „RFID im Blick“ erklärt.
The worldwide production and logistics situation in the textiles industry requires a global view on the stocks: Active out-of-stock management already starts with knowing today whether the goods were loaded to the ship yesterday or booked in the DC, as explains Jörg Koopmann, managing director of Koobra Software in the interview with „RFID im Blick“.
ParaCrawl v7.1