Translation of "Auf beiden" in English
Ich
möchte
gern
Ihre
Antwort
auf
diese
meine
beiden
speziellen
Fragen
hören.
I
would
like
to
hear
your
reply
to
these
two
specific
questions
of
mine.
Europarl v8
Hier
vollzieht
sich
also
auf
beiden
Seiten
ein
dynamischer
Prozeß.
So
a
dynamic
process
is
unfolding
on
two
sides.
Europarl v8
Unterm
Strich:
Mehr
Frust
als
Lust
käme
auf
beiden
Seiten
verständlicherweise
auf.
All
in
all,
the
result
would
understandably
be
more
frustration
and
less
satisfaction
on
both
sides.
Europarl v8
Lange
Zeit
blieb
auf
beiden
Seiten
die
Zusammenarbeit
ein
Vorrecht
einzelner.
For
a
very
long
time
on
both
sides
cooperation
remained
the
priority
of
a
few.
Europarl v8
Die
finanzielle
Gegenleistung
gründet
auf
den
beiden
nachstehenden
Komponenten:
This
contribution
shall
be
based
on
two
elements,
namely:
DGT v2019
Vom
Boden
aus
zugängliche
Feststellbremsen
müssen
sich
auf
beiden
Seiten
des
Fahrzeugs
befinden.
Parking
brakes
that
are
accessible
from
the
ground
shall
be
available
on
both
sides
of
the
vehicle.
DGT v2019
Bei
Passkarten
sollte
die
einmalige
Dokumentennummer
auf
beiden
Seiten
der
Karte
sichtbar
sein.
It
is
recommended
that
in
passport
cards
the
unique
document
number
is
visible
on
both
sides
of
the
card.
DGT v2019
Die
künstliche
Steigerung
der
RoI
im
UZ
ist
auf
diese
beiden
Gründe
zurückzuführen.
These
two
reasons
explain
the
artificially
high
increase
on
return
on
investment
during
the
IP.
DGT v2019
Es
muss
zu
einer
sofortigen
Beendigung
der
Gewalt
auf
beiden
Seiten
kommen.
The
violence
must
cease
immediately
on
both
sides.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
dies
auf
beiden
Seiten
wichtig
ist.
I
think
this
is
important
on
both
sides.
Europarl v8
Durch
diese
Partnerschaft
engagiert
man
sich
auf
beiden
Seiten
wesentlich
mehr.
This
partnership
significantly
raises
the
level
of
commitment
by
both
sides.
Europarl v8
Wir
brauchen
Verständnis
auf
beiden
Seiten.
We
need
understanding
on
both
sides.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
auf
die
beiden
nachfolgenden
Berichte.
I
am
referring
to
the
two
reports
which
follow.
Europarl v8
Wir
müssen
verhindern,
dass
protektionistische
Maßnahmen
auf
beiden
Seiten
weiter
geschaffen
werden.
We
must
prevent
more
protectionist
measures
from
being
taken
by
both
sides.
Europarl v8
Die
Probleme
Afghanistans
und
Pakistans
beschränken
sich
nicht
nur
auf
diese
beiden
Länder.
The
problems
affecting
Afghanistan
and
Pakistan
are
not
confined
only
to
these
countries.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
nachhaltige
Landwirtschaft
haben
wir
auf
beiden
Gebieten
Fortschritte
gemacht.
When
dealing
with
sustainable
agriculture,
we
have
always
made
progress
in
both
areas.
Europarl v8
Dennoch
sollten
wir
auf
beiden
Seiten
sehr
ehrgeizig
sein.
However,
we
should
be
very
ambitious
on
both
sides.
Europarl v8
Auf
beiden
Seiten
der
Gleichung
gibt
es
also
ein
ganzes
Bündel
von
Maßnahmen.
So
we
have
a
whole
range
of
measures
on
both
sides
of
the
equation.
Europarl v8
Auf
beiden
Fronten
haben
wir
Ergebnisse
vorzuweisen.
On
both
these
fronts
we
can
take
stock
of
the
results.
Europarl v8
Auf
diese
beiden
Fragen
möchte
ich
nun
gesondert
eingehen:
I
will
deal
with
those
two
subjects
separately:
Europarl v8
Ich
möchte
auf
die
beiden
heute
vorgelegten
Änderungsanträge
eingehen.
I
wish
to
refer
to
the
two
amendments
submitted
today.
Europarl v8
Ich
denke,
darüber
sind
wir
uns
auf
beiden
Seiten
einig.
I
think
that
is
something
that
both
sides
can
agree
on.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Osterweiterung
schafft
Arbeitsplätze
auf
beiden
Seiten.
I
believe
that
eastward
enlargement
will
create
jobs
on
both
sides.
Europarl v8
Ich
möchte
dort
auch
gerne
auf
Einladung
der
beiden
Präsidenten
sprechen.
I
am
glad
to
have
the
opportunity
of
addressing
it
at
the
invitation
of
both
chairmen.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
die
beiden
strittigen
Punkte
in
der
heutigen
Haushaltsdebatte
eingehen.
I
want
to
address
the
two
contentious
items
in
the
budgets
today.
Europarl v8
Spanien
antwortete
auf
keines
der
beiden
Schreiben.
Spain
did
not
reply
to
these
letters.
DGT v2019
Dabei
sind
protektionistische
Elemente
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks
zu
vermeiden.
Protectionist
elements
on
both
sides
of
the
Atlantic
need
to
be
resisted.
Europarl v8
Es
müssen
allerdings
auf
beiden
Seiten
Anstrengungen
unternommen
werden.
However,
efforts
must
be
made
by
both
sides.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
diese
beiden
Reden
zurückkommen
und
sie
im
Detail
beantworten.
I
would
like
to
refer
to
both
of
these
speeches
and
answer
them
both
specifically.
Europarl v8
Die
GAP
muss
weiterhin
auf
ihren
beiden
Säulen
stehen.
The
CAP
must
continue
to
be
based
on
its
two
pillars.
Europarl v8