Translation of "Auf begründeten antrag" in English

Dem ANE kann auf begründeten Antrag in den nachstehenden Fällen Sonderurlaub gewährt werden:
A SNE may, on reasoned application, be granted special leave in the following cases:
DGT v2019

Die Zollbehörden können sie auf hinreichend begründeten Antrag des Bewilligungsinhabers verlängern.
The customs authorities may grant an extension on submission of a duly substantiated request by the holder of the authorization.
JRC-Acquis v3.0

Sie können diese Frist auf hinreichend begründeten Antrag des Bewilligungsinhabers verlängern.
They may extend that period on submission of a duly substantiated request by the holder of the authorization.
JRC-Acquis v3.0

Der Auftragnehmer kann jedoch auf ordnungsgemäß begründeten Antrag von seinen Verpflichtungen entbunden werden.
However, the supplier may, on submission of a duly reasoned request, be released from his obligations.
JRC-Acquis v3.0

Bei außergewöhnlichen Umständen kann diese Frist auf begründeten Antrag des Beschwerdegegners verlängert werden.
In exceptional circumstances, that time limit may be extended upon reasoned request by the defendant.
DGT v2019

Auf begründeten Antrag des GEREK hin kann die Kommission diese Frist verlängern.
Upon a reasoned request from the BEREC, the Commission may extend that period.
TildeMODEL v2018

Der Gemischte Ausschuß kann diese Frist auf entsprechend begründeten Antrag einer Vertragspartei ändern.
The Joint Commission may decide, upon duly motivated request by either party, to modify this period.
TildeMODEL v2018

Auf begründeten Antrag des Vertragsnehmers kann die zuständige Behörde jedoch eine Umlagerung genehmigen;
Where the contracting party submits a reasoned request, the competent authority may authorise a relocation of the stored products;
DGT v2019

In Ausnahmefällen kann der Vorsitzende diese Frist auf begründeten Antrag der Agentur verlängern.
The Chairman may, in exceptional circumstances, extend that time limit on a reasoned application by the Agency.
DGT v2019

Diese Frist kann vom Präsidenten auf gebührend begründeten Antrag des Streithelfers verlängert werden.
That time-limit may be extended by the President at the duly reasoned request of the intervener.
DGT v2019

Dem ANS kann auf begründeten Antrag in nachstehenden Fällen Dienstbefreiung gewährt werden:
An SNE may, on reasoned application, be granted special leave in the following cases:
DGT v2019

Eine längere Redezeit kann ausnahmsweise auf eingehend begründeten Antrag gewährt werden.
Speaking time may exceptionally be extended on submission of an application together with a detailed statement of reasons.
DGT v2019

Auf einen hinreichend begründeten Antrag sollte die Überwachung auf andere Sektoren ausgeweitet werden.
Monitoring should be extended to other sectors upon a duly justified request.
DGT v2019

Fristverlängerungen werden nur in Ausnahmefällen auf ordnungsgemäß begründeten Antrag gewährt.
Extensions of time limits are granted only in exceptional cases with duly substantiated requests.
ParaCrawl v7.1

Den Ausschluss eines Ehrenmitgliedes kann der Vorstand auf begründeten Antrag beschließen.
The Executive Board may dismiss an honorary member on the basis of a justified application.
ParaCrawl v7.1

In besonderen Härtefällen und auf begründeten Antrag kann der UEFA-Generalsekretär Ausnahmen bewilligen.
In cases of particular hardship and upon reasoned request, the UEFA General Secretary may grant exceptions.
ParaCrawl v7.1

Auf begründeten Antrag hin ist eine einmalige Fristerstreckung möglich.
Upon justified request, a one-time extension of this deadline is possible.
ParaCrawl v7.1

Diese Frist wird im Fall von Gerichtsverfahren oder auf begründeten Antrag der Kommission ausgesetzt.
This period shall be interrupted in the case of legal proceedings or at the duly motivated request of the Commission.
DGT v2019

Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
Upon a substantiated request by the State Party, the Committee may decide to postpone or cancel its visit.
MultiUN v1

Diese Feststellung wird vor allem auf begründeten Antrag des betreffenden Drittlandes bei der Kommission getroffen.
The said identification shall be based, in particular, on a reasoned request to the Commission by the third country concerned.
JRC-Acquis v3.0

Bei außergewöhnlichen Umständen kann die Beschwerdekammer diese Frist auf begründeten Antrag des Beschwerdeführers verlängern.
In exceptional circumstances, that time limit may be extended by the Board of Appeal upon the reasoned request of the appellant.
DGT v2019

Der Präsident kann diese Frist bei Vorliegen außergewöhnlicher Umstände auf begründeten Antrag der betreffenden Partei verlängern.
That time limit may, in exceptional circumstances, be extended by the President at the reasoned request of the party concerned.
DGT v2019