Translation of "Auf antrag einer partei" in English
Sie
setzen
diesen
Schutz
auch
auf
Antrag
einer
interessierten
Partei
durch.
The
Parties
shall
notify
each
other
if
a
geographical
indication
ceases
to
be
protected
in
its
country
of
origin.
DGT v2019
Auf
Antrag
einer
Partei
nimmt
sie
zu
den
allgemeinen
Grundsätzen
berufsethischen
Verhaltens
Stellung.
Advice
shall
be
given
on
general
principles
of
professional
ethics
following
a
request
from
a
Party.
TildeMODEL v2018
Auf
Antrag
einer
Partei
kann
ein
Meinungsaustausch
im
Gemeinsamen
Ausschuss
erfolgen.
At
the
request
of
either
Party,
an
exchange
of
views
may
take
place
in
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Die
Einsetzung
erfolgte
in
drei
Viertel
aller
Fälle
auf
Antrag
einer
Partei.
In
about
three
quarters
of
all
cases,
the
Council
did
this
at
the
request
of
one
of
the
parties
in
a
case
before
the
Council.
WikiMatrix v1
Der
Präsident
kann
auf
Antrag
einer
Partei
oder
von
Amts
wegen
Fragen
an
den
Sachverständigen
richten.
The
General
Court
may,
after
hearing
the
main
parties,
exempt
the
expert
from
taking
the
oath.
DGT v2019
Auf
Antrag
einer
Partei
kann
der
Beschluss
jederzeit
wegen
veränderter
Umstände
abgeändert
oder
aufgehoben
werden.
On
application
by
a
party,
the
order
may
at
any
time
be
varied
or
cancelled
on
account
of
a
change
in
circumstances.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
12
des
Landwirtschaftsabkommens
kann
das
Landwirtschaftsabkommen
auf
Antrag
einer
Partei
überprüft
werden.
Article
12
of
the
Agricultural
Agreement
provides
that
the
Agricultural
Agreement
may
be
reviewed
at
the
request
of
either
Party.
DGT v2019
Der
Präsident
kann
jedoch
auf
Antrag
einer
Partei
geheime
oder
vertrauliche
Unterlagen
von
der
Übermittlung
ausnehmen.
The
President
may,
however,
on
application
by
one
of
the
parties,
omit
secret
or
confidential
documents.
DGT v2019
Zusatzstoffe
werden
in
der
Regel
auf
Antrag
einer
interessierten
Partei
bei
der
Europäischen
Kommission
zugelassen.
An
additive
is
usually
authorised
following
an
application
to
the
European
Commission
by
an
interested
party.
TildeMODEL v2018
Auf
Antrag
einer
Partei
kann
der
Beschluß
jederzeit
wegen
veränderter
Umstände
abgeändert
oder
aufgehoben
werden.
On
application
by
a
party,
the
order
may
at
any
time
be
varied
or
cancelled
on
account
of
a
change
in
circumstances.
EUbookshop v2
Normalerweise
wird
jedoch
dem
EuGH
eine
Frage
zur
Vorabentscheidung
auf
Antrag
einer
Partei
vorgelegt.
But
the
normal
procedure
is
that
requests
for
preliminary
rulings
by
the
Court
of
Justice
are
made
on
application
by
one
ofthe
parties.
EUbookshop v2
Auf
Antrag
einer
Partei
kann
die
Vorlageanordnung
mit
der
Androhung
eines
Zwangsgeldes
verbunden
werden.
If
one
of
the
parties
so
requests,
the
order
to
produce
the
document
may
be
accompanied
by
an
order
for
a
penalty
payment
which
will
be
due
in
the
event
of
failure.
EUbookshop v2
Auf
Antrag
einer
Partei
kann
das
Schiedsgericht
jegliche
von
dem
Dringlichkeitsschiedsrichter
angeordneten
Maßnahmen
beenden
oder
abändern.
Upon
request
by
a
party,
the
Tribunal
may
modify
or
terminate
any
measure
ordered
by
the
emergency
arbitrator.
ParaCrawl v7.1
Auf
Antrag
einer
Partei
entscheidet
der
Gemeinsame
Ausschuss
im
Einzelfall
über
die
Arten,
Bedingungen
und
sonstigen
relevanten
Parameter.
At
the
request
of
one
Party,
the
Joint
Committee
shall
determine
on
a
case-by-case
basis
the
species,
conditions
and
other
parameters
that
are
relevant.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
auf
Antrag
einer
Partei,
die
eine
Verletzung
oder
drohende
Verletzung
ihrer
Rechte
des
geistigen
Eigentums
geltend
macht
und
zu
diesem
Zweck
die
ihr
mit
zumutbarem
Aufwand
zugänglichen
Beweismittel
vorgelegt
hat,
die
zuständigen
Justizbehörden
auch
schon
vor
Einleitung
eines
Verfahrens
in
der
Sache
schnelle
und
wirksame
einstweilige
Maßnahmen
zur
Sicherung
der
rechtserheblichen
Beweismittel
im
Zusammenhang
mit
der
mutmaßlichen
Verletzung
anordnen
können,
sofern
der
Schutz
vertraulicher
Informationen
gewährleistet
wird.
Each
Party
shall
ensure
that,
even
before
the
commencement
of
proceedings
on
the
merits
of
the
case,
the
competent
judicial
authorities
may,
upon
request
by
a
party
who
has
presented
reasonably
available
evidence
to
support
his
or
her
claims
that
his
intellectual
property
right
has
been
infringed
or
is
about
to
be
infringed,
order
prompt
and
effective
provisional
measures
to
preserve
relevant
evidence
in
respect
of
the
alleged
infringement,
subject
to
the
protection
of
confidential
information.
DGT v2019
Auf
Antrag
einer
Partei
kann
der
Präsident
jedoch
unbeschadet
des
Artikels
67
Absatz
3
geheime
oder
vertrauliche
Unterlagen
von
der
Einsichtnahme
ausnehmen.“
The
President
may,
however,
on
application
by
a
party,
without
prejudice
to
Article
67(3),
exclude
secret
or
confidential
documents
from
that
consultation.’;
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
zuständigen
Gerichte
auf
Antrag
einer
Partei,
die
alle
vernünftigerweise
verfügbaren
Beweismittel
zur
hinreichenden
Begründung
ihrer
Ansprüche
vorgelegt
und
die
in
der
Verfügungsgewalt
der
gegnerischen
Partei
befindlichen
Beweismittel
zur
Begründung
ihrer
Ansprüche
bezeichnet
hat,
die
Vorlage
dieser
Beweismittel
durch
die
gegnerische
Partei
anordnen
können,
sofern
der
Schutz
vertraulicher
Informationen
gewährleistet
wird.
Member
States
shall
ensure
that,
on
application
by
a
party
which
has
presented
reasonably
available
evidence
sufficient
to
support
its
claims,
and
has,
in
substantiating
those
claims,
specified
evidence
which
lies
in
the
control
of
the
opposing
party,
the
competent
judicial
authorities
may
order
that
such
evidence
be
presented
by
the
opposing
party,
subject
to
the
protection
of
confidential
information.
DGT v2019
Im
Falle
einer
in
gewerblichem
Ausmaß
begangenen
Rechtsverletzung
räumen
die
Mitgliedstaaten
den
zuständigen
Gerichten
unter
den
gleichen
Voraussetzungen
die
Möglichkeit
ein,
in
geeigneten
Fällen
auf
Antrag
einer
Partei
die
Übermittlung
von
in
der
Verfügungsgewalt
der
gegnerischen
Partei
befindlichen
Bank–,
Finanz–
oder
Handelsunterlagen
anzuordnen,
sofern
der
Schutz
vertraulicher
Informationen
gewährleistet
wird.
Under
the
same
conditions,
in
the
case
of
an
infringement
committed
on
a
commercial
scale
Member
States
shall
take
such
measures
as
are
necessary
to
enable
the
competent
judicial
authorities
to
order,
where
appropriate,
on
application
by
a
party,
the
communication
of
banking,
financial
or
commercial
documents
under
the
control
of
the
opposing
party,
subject
to
the
protection
of
confidential
information.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
zuständigen
Gerichte
selbst
vor
Einleitung
eines
Verfahrens
in
der
Sache
auf
Antrag
einer
Partei,
die
alle
vernünftigerweise
verfügbaren
Beweismittel
zur
Begründung
ihrer
Ansprüche,
dass
ihre
Rechte
an
geistigem
Eigentum
verletzt
worden
sind
oder
verletzt
zu
werden
drohen,
vorgelegt
hat,
schnelle
und
wirksame
einstweilige
Maßnahmen
zur
Sicherung
der
rechtserheblichen
Beweismittel
hinsichtlich
der
behaupteten
Verletzung
anordnen
können,
sofern
der
Schutz
vertraulicher
Informationen
gewährleistet
wird.
Member
States
shall
ensure
that,
even
before
the
commencement
of
proceedings
on
the
merits
of
the
case,
the
competent
judicial
authorities
may,
on
application
by
a
party
who
has
presented
reasonably
available
evidence
to
support
his/her
claims
that
his/her
intellectual
property
right
has
been
infringed
or
is
about
to
be
infringed,
order
prompt
and
effective
provisional
measures
to
preserve
relevant
evidence
in
respect
of
the
alleged
infringement,
subject
to
the
protection
of
confidential
information.
DGT v2019
Bestehen
Zweifel
über
Sinn
und
Tragweite
eines
Urteils,
so
ist
der
Gerichtshof
zuständig,
dieses
Urteil
auf
Antrag
einer
Partei
oder
eines
Organs
der
Union
auszulegen,
wenn
diese
ein
berechtigtes
Interesse
hieran
glaubhaft
machen.
If
the
meaning
or
scope
of
a
judgment
is
in
doubt,
the
Court
of
Justice
shall
construe
it
on
application
by
any
party
or
any
institution
of
the
Union
establishing
an
interest
therein.
EUconst v1
Streitigkeiten
über
die
erstattungsfähigen
Kosten
entscheidet
die
mit
der
Sache
befasste
Schiedsgruppe
auf
Antrag
einer
Partei
und
nach
Anhörung
der
Gegenpartei
durch
Beschluß
.
Where
there
is
any
dispute
as
to
recoverable
expenses,
the
arbitration
board
to
which
the
case
was
assigned
shall
adjudicate
by
means
of
an
order,
at
the
request
of
the
party
concerned,
after
having
heard
the
comments
of
the
other
party.
JRC-Acquis v3.0
Das
zuständige
Gericht
oder
die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats,
in
dem
eine
Entscheidung
ergangen
ist,
stellt
auf
Antrag
einer
berechtigten
Partei
eine
Bescheinigung
unter
Verwendung
des
Formblatts
in
Anhang
IV
(Entscheidungen
in
Ehesachen)
oder
Anhang
V
(Entscheidungen
betreffend
die
elterliche
Verantwortung)
aus.
The
competent
court
or
authority
of
a
Member
State
where
a
judgment
was
given
shall
issue,
at
the
request
of
any
interested
party,
a
certificate
using
the
standard
form
in
Annex
IV
(judgments
in
matrimonial
matters)
or
Annex
V
(judgments
on
parental
responsibility).
JRC-Acquis v3.0