Translation of "Auf alkohol verzichten" in English
Zudem
muß
der
Patient
während
der
Therapie
auf
Alkohol
verzichten.
The
patient
must
additionally
give
up
alcohol
during
therapy.
EuroPat v2
Wären
Sie
in
der
Lage,
2
Wochen
lang
auf
Alkohol
zu
verzichten?
Would
you
be
able
to
abstain
from
alcohol
for
two
weeks?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
auf
Alkohol
und
Koffein
verzichten.
Stay
away
from
alcohol
and
caffeine.
CCAligned v1
Chronische
Krankheiten
sind
ein
guter
Grund,
auf
Alkohol
zu
verzichten.
Chronic
diseases
are
a
good
reason
to
stop
drinking
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
wenigstens
während
der
ersten
zwei
Monate
deiner
Behandlung
auf
Alkohol
verzichten.
You
should
stop
drinking
alcohol
of
any
kind
for
at
least
the
first
two
months
of
your
treatment.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
kann
man
auf
Alkohol
in
Kosmetikpräparaten
verzichten.
Of
course,
a
further
option
is
to
avoid
alcohol
in
cosmetic
products.
ParaCrawl v7.1
Erwachsene
müssen
für
eine
Weile
auf
Alkohol
verzichten.
Adults
will
have
to
give
up
alcohol
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollten
Sie
auch
auf
Alkohol
verzichten.
Be
careful
drinking
alcohol
while
taking
Viagra.
ParaCrawl v7.1
Zitat
Schwangerschaft
geplant
-
auf
Alkohol
verzichten.
Women
who
plan
on
pregnancy
should
refrain
from
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Will
der
Katalane
auf
Alkohol
verzichten,
trinkt
er
pures
Wasser
ohne
Kohlensäure.
If
a
Catalonian
wants
to
avoid
alcohol,
he
usually
drinks
still
water.
ParaCrawl v7.1
Suchtbegleiterin
konnte
nicht
mit
her
kommen,
aber
ich
denke
ich
sollte
auf
Alkohol
verzichten.
But
I
suppose
I
should
forgo
alcohol
all
the
same.
OpenSubtitles v2018
Viel
Wasser
zu
trinken
und
auf
Alkohol
zu
verzichten,
ist
hierbei
der
beste
Tipp.
Drinking
plenty
of
water
and
avoiding
alcohol
is
the
best
advice.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
auf
Alkohol
verzichten
möchten,
stellt
der
Bratapfelpunsch
eine
hervorragende
Alternative
dar.
If
you
do
not
want
to
drink
alcohol,
the
baked
apple
punch
is
an
excellent
alternative.
ParaCrawl v7.1
Schwangerschaft
-
auf
Alkohol
verzichten.
Pregnant
women
should
refrain
from
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Behandlung
mit
Timolol
sollten
Sie
auf
Alkohol
verzichten,
um
Nebenwirkungen
zu
vermeiden.
During
the
course
of
treatment
with
Timolol,
you
should
refrain
from
alcohol
in
order
to
avoid
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
komplett
auf
Alkohol
zu
verzichten
und
auf
eine
eiweißarme
Ernährung
zu
achten.
It
is
important
to
reduce
or
stop
drinking
alcohol,
and
to
keep
to
a
low-protein
diet.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
gibt
es
Personengruppen,
die
eine
Kennzeichnung
brauchen,
weil
sie
aus
gesundheitlichen
Gründen
auf
Alkohol
verzichten
müssen.
For
example,
there
are
people
who
need
alcoholic
beverages
to
be
labelled,
because
they
are
unable
to
drink
alcohol
for
health
reasons.
Europarl v8
Nun,
zugegeben,
ich
war
die
meiste
Zeit
bewusstlos,
aber
ich
nehme
an,...
falls
ich
auf
Alkohol
verzichten
kann,
wenn
ich
bewusstlos
bin,...
wie
schwer
kann
es
sein,
das
zu
tun,
wenn
ich
wach
bin?
Well,
granted,
I've
been
unconscious
for
most
of
it,
but
I
figure,
if
I
can
abstain
from
alcohol
when
I'm
out,
how
hard
can
it
be
to
do
when
I'm
awake?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
dieses
Präparat
verwenden,
müssen
Sie
nicht
auf
Alkohol
verzichten
(obwohl
es
wünschenswert
ist,
es
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Behandlung
wegzulegen).
When
using
this
supplement
you
do
not
have
to
give
up
alcohol
(although
it
is
desirable
to
put
it
away
even
at
the
time
of
treatment).
ParaCrawl v7.1
Auch
sollte
eine
betroffene
Person
möglichst
auf
Alkohol
verzichten,
denn
der
begünstigt
die
Bildung
von
Milchsäure,
was
zu
einer
Übersäuerung
des
Blutes
führt.
A
person
suffering
from
gout
should
try
to
avoid
alcohol
as
much
as
is
possible
because
alcohol
promotes
the
production
of
lactic
acid,
which
leads
to
hyperacidity
of
the
blood.
ParaCrawl v7.1
Ärzte
sind
sich
einig,
dass
Menschen
mit
geschwächtem
Herz-Kreislauf-System
oder
Patienten,
die
Aspirin
zu
sich
nehmen,
gänzlich
auf
Alkohol
verzichten
sollten.
Doctors
agree
that
individuals
with
bad
cardiovascular
health
or
patients
taking
aspirin
should
avoid
alcohol
altogether.
ParaCrawl v7.1
Acamprol
(Acamprosat)
wird
alkoholischen
Patienten
verabreicht,
die
im
Rahmen
eines
umfassenden
Behandlungsprogramms,
das
auch
eine
Therapie
umfassen
kann,
auf
Alkohol
verzichten
möchten.
Acamprol
(Acamprosate)
is
given
to
alcoholic
patients
who
wish
to
quit
drinking
alcohol
as
part
of
a
comprehensive
treatment
program
which
may
also
include
therapy.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
12
Stunden
vor
der
ersten
Einnahme
dieses
Arzneimittels
und
einige
Wochen
nach
der
Einnahme
dieses
Arzneimittels
auf
Alkohol
verzichten.
You
should
avoid
drinking
alcohol
for
12
hours
before
your
first
dose
of
this
drug,
and
also
for
several
weeks
after
you
take
this
medication.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
vor
der
Studie
müssen
Sie
auf
Alkohol
verzichten
und
übermäßiges
Essen
vermeiden
(weitere
Informationen
zum
Testosterontest).
The
day
before
the
study,
you
must
give
up
alcohol
and
avoid
overeating
(more
on
how
to
pass
the
test
for
testosterone).
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
Mich
zu
sehen,
dass
viele
von
euch
aufgehört
haben
Zigaretten
und
Pfeife
zu
rauchen,
auf
Alkohol
und
Drogen
verzichten,
und
ein
einfaches
Leben
führen.
I
am
glad
to
see
that
many
of
you
have
stopped
smoking
cigarettes
and
pipes,
drinking
alcohol
and
taking
drugs
and
are
leading
simple
lives.
ParaCrawl v7.1