Translation of "Auf alkohol verzichten" in English

Zudem muß der Patient während der Therapie auf Alkohol verzichten.
The patient must additionally give up alcohol during therapy.
EuroPat v2

Wären Sie in der Lage, 2 Wochen lang auf Alkohol zu verzichten?
Would you be able to abstain from alcohol for two weeks?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten auf Alkohol und Koffein verzichten.
Stay away from alcohol and caffeine.
CCAligned v1

Chronische Krankheiten sind ein guter Grund, auf Alkohol zu verzichten.
Chronic diseases are a good reason to stop drinking alcohol.
ParaCrawl v7.1

Du solltest wenigstens während der ersten zwei Monate deiner Behandlung auf Alkohol verzichten.
You should stop drinking alcohol of any kind for at least the first two months of your treatment.
ParaCrawl v7.1

Natürlich kann man auf Alkohol in Kosmetikpräparaten verzichten.
Of course, a further option is to avoid alcohol in cosmetic products.
ParaCrawl v7.1

Erwachsene müssen für eine Weile auf Alkohol verzichten.
Adults will have to give up alcohol for a while.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollten Sie auch auf Alkohol verzichten.
Be careful drinking alcohol while taking Viagra.
ParaCrawl v7.1

Zitat Schwangerschaft geplant - auf Alkohol verzichten.
Women who plan on pregnancy should refrain from alcohol.
ParaCrawl v7.1

Will der Katalane auf Alkohol verzichten, trinkt er pures Wasser ohne Kohlensäure.
If a Catalonian wants to avoid alcohol, he usually drinks still water.
ParaCrawl v7.1

Suchtbegleiterin konnte nicht mit her kommen, aber ich denke ich sollte auf Alkohol verzichten.
But I suppose I should forgo alcohol all the same.
OpenSubtitles v2018

Viel Wasser zu trinken und auf Alkohol zu verzichten, ist hierbei der beste Tipp.
Drinking plenty of water and avoiding alcohol is the best advice.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie auf Alkohol verzichten möchten, stellt der Bratapfelpunsch eine hervorragende Alternative dar.
If you do not want to drink alcohol, the baked apple punch is an excellent alternative.
ParaCrawl v7.1

Schwangerschaft - auf Alkohol verzichten.
Pregnant women should refrain from alcohol.
ParaCrawl v7.1

Während der Behandlung mit Timolol sollten Sie auf Alkohol verzichten, um Nebenwirkungen zu vermeiden.
During the course of treatment with Timolol, you should refrain from alcohol in order to avoid side effects.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, komplett auf Alkohol zu verzichten und auf eine eiweißarme Ernährung zu achten.
It is important to reduce or stop drinking alcohol, and to keep to a low-protein diet.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise gibt es Personengruppen, die eine Kennzeichnung brauchen, weil sie aus gesundheitlichen Gründen auf Alkohol verzichten müssen.
For example, there are people who need alcoholic beverages to be labelled, because they are unable to drink alcohol for health reasons.
Europarl v8

Nun, zugegeben, ich war die meiste Zeit bewusstlos, aber ich nehme an,... falls ich auf Alkohol verzichten kann, wenn ich bewusstlos bin,... wie schwer kann es sein, das zu tun, wenn ich wach bin?
Well, granted, I've been unconscious for most of it, but I figure, if I can abstain from alcohol when I'm out, how hard can it be to do when I'm awake?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie dieses Präparat verwenden, müssen Sie nicht auf Alkohol verzichten (obwohl es wünschenswert ist, es bereits zum Zeitpunkt der Behandlung wegzulegen).
When using this supplement you do not have to give up alcohol (although it is desirable to put it away even at the time of treatment).
ParaCrawl v7.1

Auch sollte eine betroffene Person möglichst auf Alkohol verzichten, denn der begünstigt die Bildung von Milchsäure, was zu einer Übersäuerung des Blutes führt.
A person suffering from gout should try to avoid alcohol as much as is possible because alcohol promotes the production of lactic acid, which leads to hyperacidity of the blood.
ParaCrawl v7.1

Ärzte sind sich einig, dass Menschen mit geschwächtem Herz-Kreislauf-System oder Patienten, die Aspirin zu sich nehmen, gänzlich auf Alkohol verzichten sollten.
Doctors agree that individuals with bad cardiovascular health or patients taking aspirin should avoid alcohol altogether.
ParaCrawl v7.1

Acamprol (Acamprosat) wird alkoholischen Patienten verabreicht, die im Rahmen eines umfassenden Behandlungsprogramms, das auch eine Therapie umfassen kann, auf Alkohol verzichten möchten.
Acamprol (Acamprosate) is given to alcoholic patients who wish to quit drinking alcohol as part of a comprehensive treatment program which may also include therapy.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten 12 Stunden vor der ersten Einnahme dieses Arzneimittels und einige Wochen nach der Einnahme dieses Arzneimittels auf Alkohol verzichten.
You should avoid drinking alcohol for 12 hours before your first dose of this drug, and also for several weeks after you take this medication.
ParaCrawl v7.1

Am Tag vor der Studie müssen Sie auf Alkohol verzichten und übermäßiges Essen vermeiden (weitere Informationen zum Testosterontest).
The day before the study, you must give up alcohol and avoid overeating (more on how to pass the test for testosterone).
ParaCrawl v7.1

Ich freue Mich zu sehen, dass viele von euch aufgehört haben Zigaretten und Pfeife zu rauchen, auf Alkohol und Drogen verzichten, und ein einfaches Leben führen.
I am glad to see that many of you have stopped smoking cigarettes and pipes, drinking alcohol and taking drugs and are leading simple lives.
ParaCrawl v7.1