Translation of "Auch nicht für" in English
Ich
halte
auch
Intervention
nicht
unbedingt
für
eine
Lösung.
I
do
not
necessarily
believe
either
that
intervention
is
the
answer.
Europarl v8
Die
Schule
braucht
daher
auch
Ressourcen
für
nicht-materielle
Bereiche,
d.
h.
Lehrerstellen.
Schools
also
need
funds
for
non-material
resources,
in
other
words,
for
teachers.
Europarl v8
Wir
halten
sie
auch
nicht
für
wünschenswert.
Nor
do
we
consider
it
desirable.
Europarl v8
Das
gilt
insbesondere,
wenn
auch
nicht
ausschließlich,
für
die
Umweltpolitik.
This
is
a
fundamental
issue
in
particular,
but
not
solely,
for
environmental
policy.
Europarl v8
Sollte
dies
nicht
auch
für
außereuropäische
Unternehmen
gelten?
Should
not
this
also
extend
to
businesses
outside
of
Europe?
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
auch
nicht
für
den
Wynn-Bericht
gestimmt.
It
is
for
this
reason
that
it
did
not
vote
in
favour
of
Mr
Wynn's
report.
Europarl v8
Ich
halte
daher
eine
Harmonisierung
für
nicht
möglich
und
auch
nicht
für
wünschenswert.
For
this
reason
I
consider
that
harmonisation
is
neither
possible
nor
is
it
desirable.
Europarl v8
Ich
halte
auch
dies
nicht
für
rechtens.
I
do
not
consider
this
to
be
the
right
strategy
either.
Europarl v8
Weshalb
ist
diese
Kontrolle
nicht
auch
für
die
Besteuerung
möglich?
Why
not
have
the
same
control
for
taxation?
Europarl v8
Und
ich
bin
deshalb
auch
nicht
für
eine
Erhöhung
des
Haushalts.
I
am
therefore
not
in
favour
of
this
budget
increase.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
nicht
einwilligungsfähige
Personen.
That
also
applies
with
regard
to
persons
who
are
incapable
of
giving
consent.
Europarl v8
Deshalb
konnten
wir
auch
nicht
für
die
Annahme
des
Berichts
insgesamt
stimmen.
For
this
reason
we
were
also
unable
to
give
our
support
to
the
report
as
a
whole.
Europarl v8
Auch
keine
Parlamente
und
sie
können
auch
nicht
für
Geld
gekauft
werden.
Nor
is
Parliament
-
and
nor
can
they
be
bought
with
money.
Europarl v8
Ist
das
nicht
auch
für
die
Konkurrenz
der
Politik
gefährlich?
And
could
this
not
threaten
policy
coherence?
Europarl v8
Eine
solche
Festlegung
muß
auch
für
Nicht-Lomé-Länder
getroffen
werden.
Something
of
the
kind
must
be
done
for
non-Lomé
countries
too.
Europarl v8
Wir
halten
es
auch
nicht
für
angebracht,
Europol
und
das
SIS
einzubeziehen.
Furthermore,
we
are
extremely
sceptical
about
the
references
to
Europol
and
the
SIS.
Europarl v8
Eine
Geheimhaltung
darf
auch
nicht
für
alle
Zeiten
verordnet
werden.
Furthermore,
confidentiality
may
not
be
assigned
permanently.
Europarl v8
Warum
sollte
dies
nicht
auch
für
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
gelten?
Why
would
this
not
apply
to
the
least-developed
countries?
Europarl v8
Die
Sowjetbürger
sollten
auch
nicht
für
die
Sowjetunion
sein.
Soviet
citizens
were
not
supposed
to
be
for
the
Soviet
Union.
Europarl v8
Warum
gilt
sie
nicht
auch
für
den
Bereich
der
Grundrechte?
Why
is
it
not
applied
to
the
area
of
fundamental
rights?
Europarl v8
Wir
erwarten
eine
solche
Harmonisierung
auch
nicht
für
die
Zukunft.
Nor
do
we
foresee
any
such
harmonisation
in
the
future.
Europarl v8
Und
die
Frage
lautet:
Wird
dies
nicht
auch
für
andere
Länder
gelten?
The
question
is:
will
this
apply
to
other
countries
at
a
later
date?
Europarl v8
Man
könnte
–
warum
auch
nicht
–
ein
Erasmus
für
die
Filmhochschulen
auflegen.
One
might
(why
not?)
imagine
an
Erasmus
for
cinema
schools.
Europarl v8
Ich
halte
sie
im
Übrigen
auch
nicht
für
notwendig,
daher
meine
Bedenken.
Neither,
I
believe,
should
we
have,
hence
my
concerns.
Europarl v8
Wir
sollten
sie
nicht
auch
noch
für
menschliche
Patienten
einführen.
We
must
not
introduce
it
where
human
patients
are
concerned.
Europarl v8
Warum
ist
etwas
Vergleichbares
nicht
auch
für
Tschetschenien
möglich?
Why
is
it
not
possible
for
Chechnya
to
have
something
comparable?
Europarl v8
Ich
plädiere
auch
nicht
für
ein
Abgehen
von
der
Forderung
nach
Haushaltsdisziplin.
I
am
not
arguing
that
we
should
abandon
the
demand
for
budgetary
restrictions.
Europarl v8
Der
Vertrag
lässt
übrigens
auch
nicht
viel
Spielraum
für
ein
anderes
Vorgehen.
And
under
the
Treaty
there
is
little
scope
for
it
to
be
otherwise.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
auch
nicht,
dieselben
Zielvorgaben
für
unterschiedliche
Flotten
festzusetzen.
We
do
not
intend,
either,
to
set
the
same
targets
for
different
fleets.
Europarl v8