Translation of "Auch berücksichtigen" in English

Ich hoffe, daß man in Finnland auch diese Debatte berücksichtigen wird.
I hope that Finnish public opinion will also take notice of this debate.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach sollten wir auch berücksichtigen, dass das Programm freiwillig ist.
I think we also have to keep in mind that this scheme is a voluntary one.
Europarl v8

Leider müssen wir auch diesen Sachverhalt berücksichtigen.
Alas, that too is a reality which we should take into consideration.
Europarl v8

Man sollte auch den Schiffsdatenschreiber berücksichtigen.
The voyage data recorder would also have to be considered.
Europarl v8

Hier gilt es natürlich auch, Wertmaßstäbe zu berücksichtigen.
Of course, it is important to take values into account here.
Europarl v8

So wie jeder Raumordnungsplan Naturschutzgebiete zulässt, muss man auch solche Maßnahmen berücksichtigen.
And in the same way that any town and country planning accepts protected natural areas, measures of this type will also have to be accepted.
Europarl v8

Das sollte man auch berücksichtigen, ich hatte das ja oft gesagt.
That should also be taken into account, as I have often said.
Europarl v8

Trotzdem müssen wir zusammen mit dem Rat auch die Finanzminister berücksichtigen.
Nonetheless, together with the Council, we have to take account of the finance ministers.
Europarl v8

All unsere Politiken werden stets auch Geschlechterfragen berücksichtigen.
They will all take gender into account.
Europarl v8

Das ist ein Aspekt, den wir auch berücksichtigen müssen.
So this is something which we also have to take into account.
Europarl v8

Inwieweit werden Sie das auch berücksichtigen?
To what extent will you be taking this into account?
Europarl v8

Daher bitte ich Sie, das in Ihrer Arbeit auch stärker zu berücksichtigen.
I therefore ask you to take more account of that in your work
Europarl v8

Hierbei muss die EU auch ihre Randgebiete berücksichtigen.
The EU, including its most peripheral areas, must be taken account of in this work.
Europarl v8

Es ist natürlich auch zu berücksichtigen, dass Tiere gefährliche Schäden anrichten können.
Account must, of course, also be taken of animals’ capacity for causing the sort of damage that endangers lives.
Europarl v8

Wir haben auch zu berücksichtigen, dass für die Gemeinden bestimmte Einnahmenverluste entstehen.
We must also take into account that the local authorities will suffer some loss of income.
Europarl v8

Die wissenschaftlichen Empfehlungen sowohl der Weltgesundheitsorganisation als auch unseres Ausschusses berücksichtigen diese Tatsache.
The scientific advice both from the World Health Organization and from our own committee takes that into account.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können jedoch auch folgendes berücksichtigen:
The Member States may accept:
JRC-Acquis v3.0

Es ist auch zu berücksichtigen, dass bauartbedingt die Wärmequelle fehlt.
There may also be screens about midway down the sides of the tank, or at the top on the sides.
Wikipedia v1.0

Wir müssen bei der Beurteilung seiner Arbeit auch seinen Erfahrungsmangel berücksichtigen.
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
Tatoeba v2021-03-10

Und sie berücksichtigen auch nicht sehr genau das zivile Leiden im Allgemeinen.
And they also do not properly account for civilian suffering more generally.
TED2013 v1.1

Bei der Folgenabschätzung ist auch zu berücksichtigen, dass Sachverständige unterschiedliche Methoden anwenden.
When assessing impacts also the fact that different experts employ different methods should be taken into account.
TildeMODEL v2018

Außerdem müsse man auch Anhänger berücksichtigen.
You had to take into account the trailers.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Indikator müsste die externen Umweltkosten, aber auch bestimmte Sozialkosten berücksichtigen.
Such an indicator would have to take external environmental costs, but also certain social costs, into account.
TildeMODEL v2018

In diesem besonderen Beispiel würden die Investoren auch Folgendes berücksichtigen:
In this particular example, the investors would also consider:
DGT v2019

Vor allem die weitergehenden Anforderungen sollten sowohl bestehende als auch potentielle Gefahren berücksichtigen.
Equipment and protective systems should, therefore, meet at least one of those requirements where this is necessary for their proper functioning or is to apply to their intended use.
DGT v2019

Wir wollen aber bei der Verteilung dieser Mittel auch Kohäsionskriterien berücksichtigen.
However, allocation of the funds needs to take account of the cohesion criteria.
TildeMODEL v2018