Translation of "Außer betracht bleiben" in English

Die Ergebnisse dieser Umfrage werden bei den folgenden Ausführungen nicht außer Betracht bleiben.
The results of this survey will be borne in mind in what follows.
EUbookshop v2

Diese selten auftretenden Fälle sollen bei der Erläuterung des Erfindungsgedankens außer Betracht bleiben.
However, said rare cases shall be disregarded for the explanation of the inventive idea.
EuroPat v2

Minder schwere Maßnahmen müssten deshalb außer Betracht bleiben.
More lenient measures could not therefore be envisaged.
ParaCrawl v7.1

Für die Funktionsweise des erfindungsgemäßen Hörgerätes kann das außer Betracht bleiben.
This is not taken into consideration for the functionality of the hearing device.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang kann das nationale Verletzungsrecht der Vertragsstaaten außer Betracht bleiben.
In this context, the national laws of the Contracting States relating to infringement should not be considered.
ParaCrawl v7.1

Wegen ihrer Komplexität sollen sie hier aber außer Betracht bleiben.
They will not, however, be dealt with here because of their complexity.
ParaCrawl v7.1

Auch sollen hier die durch Inhomogenitäten hervorgerufenen Störkräfte und deren zwangserregte Schwingungen außer Betracht bleiben.
Also the disturbing forces resulting from non-linearities and their associated self-excited oscillations need not be considered here.
EuroPat v2

Derartige weitere Kräfte sollen jedoch, abgesehen von der Zusatzkraft, außer Betracht bleiben.
Such other forces will not be considered, however, apart from the additional force.
EuroPat v2

Eine weitere Verarbeitung der drei Bestandteile des Ausgangssignals kann an dieser Stelle außer Betracht bleiben.
Further processing of the three components of the output signal can remain unconsidered at this point.
EuroPat v2

Im Gegensatz zum Begriff Platten"tektonik" spricht man von "Plattenkinematik", wenn es sich um rein geometrische Modelle der Erdkrustenbewegungen handelt, bei denen die verursachenden Kräfte außer Betracht bleiben.
It is now accepted that the plates carrying the continents do move across the Earth's surface; ironically one of the chief outstanding questions is the one Wegener failed to resolve: what is the nature of the forces propelling the plates?
Wikipedia v1.0

Nach Artikel 344 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 kann das spezifische Risiko für einen Aktienindex-Terminkontrakt, der im Einklang mit diesem Artikel wie eine einzelne Aktie behandelt wird, außer Betracht bleiben, wenn der betreffende Aktienindex-Terminkontrakt an der Börse gehandelt wird und einen relevanten angemessen breit gestreuten Index darstellt.
Pursuant to Article 344(4) of Regulation (EU) No 575/2013, the specific risk of a stock-index future which would be treated as an individual equity in accordance with that Article can be ignored where the relevant stock-index is exchange traded and represents a relevant appropriately diversified index.
DGT v2019

Das spezifische Risiko für diese einzelne Aktie kann jedoch außer Betracht bleiben, wenn der betreffende Aktienindex-Terminkontrakt an der Börse gehandelt wird und einen Index mit einem angemessenen Diversifizierungsgrad darstellt.
However, the specific risk on this individual equity can be ignored if the stock-index future in question is exchange traded and represents an appropriately diversified index.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß weist darauf hin, daß alle weltweiten Bemühungen um nukleare Sicherheit Stückwerk bleiben müssen, solange die militärischen Nuklearanlagen, welcher Art auch immer, außer Betracht bleiben.
The Committee would point out that as long as military nuclear installations (of whatever kind) are disregarded, all efforts throughout the world to ensure nuclear safety will necessarily remain incomplete.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 344 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 kann das spezifische Risiko für einen Aktienindex-Terminkontrakt, der im Einklang mit diesem Artikel wie eine einzelne Aktie behandelt wird, außer Betracht bleiben, wenn der betreffende Aktienindex-Terminkontrakt an der Börse gehandelt wird und einen relevanten angemessen breit gestreuten Index darstellt.
Pursuant to Article 344(4) of Regulation (EU) No 575/2013, the specific risk of a stock-index future which would be treated as an individual equity in accordance with that Article can be ignored where the relevant stock-index is exchange traded and represents a relevant appropriately diversified index.
DGT v2019

Die Globalisierung ist nicht nur durch den schnell wachsenden internationalen Handelsaustausch, sondern auch durch eine im letzten Jahrzehnt starke Zunahme der grenzüberschreitenden Unternehmensinvestitionen gekennzeichnet - neben den spekulativen Finanzkapitalbewegungen, die im Rahmen des WTO-Systems außer Betracht bleiben.
Globalization is characterized not only by the rapid increase in international trade but also by the sharp increase in cross-border investment by enterprises over the last decade; an additional defining feature is speculative financial capital movements, which are not, however, taken into account under the WTO system.
TildeMODEL v2018

Einzelstaatliche Vorschriften, die lediglich dem Schutz anderer allgemeiner Interessen (z. B. Pluralismus, Kulturschutz, Gesundheit und Sicherheit, Sittlichkeit) und somit nicht dem Verbraucherschutz dienen, sowie das nationale Vertragsrecht müssten außer Betracht bleiben.
National rules that purely covered general interest objectives in relation to commercial practices other than consumer protection (e.g. pluralism, the protection of culture, health and safety, decency) and national contract law requirements would be excluded.
TildeMODEL v2018

Es würde rund 40 Kontrollen am Tag erfordern, um den Dosisgrenzwert zu erreichen, wenn sonstige Expositionen außer Betracht bleiben.
It would take around 40 screening per day to reach the dose limit, not taking into account further exposure.
TildeMODEL v2018

Bei diesen Berechnungen ist die Kommission davon ausgegangen, dass die Auswirkungen der das Integrationsniveau betreffenden Bedingung außer Betracht bleiben können.
In the above calculations, the Commission assumed that the impact of the condition relating to the integration level can be ignored.
DGT v2019