Translation of "Außenministerium russlands" in English
Übrigens
ist
es
Russlands
Außenministerium
ziemlich
ähnlich.
By
the
way
it
is
fairly
similar
to
Russia's
Foreign
Ministry.
ParaCrawl v7.1
Außenministerium
Russlands:
Die
Vereinigten
Staaten
bereiten
den
Einsatz
von
Atomwaffen
in
Europa
vor.
Russian
Foreign
Ministry:
The
United
States
is
preparing
to
use
nuclear
weapons
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Twitter-Profil
parodiert
Russlands
Außenministerium
und
macht
sich
darüber
lustig,
dass
der
Kreml
von
der
Vorstellung
besessen
ist,
in
der
Ukraine
würden
Rechtsextremisten
die
Politik
beherrschen.
Another
Twitter
account
that
parodies
Russia's
Foreign
Ministry
poked
fun
at
the
Kremlin's
obsession
with
the
right-wing
extremism
that
supposedly
dominates
Ukrainian
politics.
GlobalVoices v2018q4
Russlands
Außenministerium
hat
gerade
angekündigt,
dass
die
Bürger
von
ehemaligen
Sowjetstaaten,
die
keine
Mitglieder
der
Zollunion
oder
der
EaEU
sind,
ab
dem
ersten
Januar
nicht
mehr
ohne
Reisepass
nach
Russland
einreisen
dürfen.
Russia’s
foreign
ministry
has
just
announced
that,
as
of
January
1,
citizens
of
post-Soviet
countries
that
are
not
members
of
the
customs
union
and
the
EaEU
will
no
longer
be
allowed
to
enter
Russia
without
passports.
News-Commentary v14
Gründer
des
Fonds
ist
das
Außenministerium
Russlands,
finanziert
wird
der
Fonds
aus
dem
Staatsbudget
der
Russischen
Föderation.
Its
founder
was
the
Russian
Ministry
of
Foreign
Affairs.
The
Fund
is
financed
from
the
Russian
state
budget.
ParaCrawl v7.1
Normgerechte
touristische
Bestätigung
(Unterstützung
des
Visums)
von
einem
berechtigten
russischen
touristischen
Einladungsagentur,
die
im
Außenministerium
Russlands
registriert
werden
soll.
Standard
tourist
confirmation
(visa
support
letter)
from
the
authorized
hosting
Russian
travel
agency,
registered
with
the
Russian
Ministry
of
Foreign
Affairs.
ParaCrawl v7.1
Das
Außenministerium
Russlands
drückt
entschlossenen
Protest
wegen
der
groben
Verletzung
der
Richtlinien
zur
friedlichen
Durchfahrt
im
Territorialgewässer
der
Russischen
Föderation
im
Schwarzen
Meer
durch
die
Schiffe
der
Seestreitkräfte
der
Ukraine
am
25.
November
2018
aus.
The
Foreign
Ministry
hereby
issues
a
strong
protest
against
the
gross
violation
of
the
rules
of
peaceful
passage
in
the
territorial
waters
of
the
Russian
Federation
in
the
Black
Sea
by
Ukrainian
naval
ships,
that
took
place
on
November
25,
2018.
ParaCrawl v7.1
Im
Außenministerium
Russlands
sieht
man
keinen
Zusammenhang
zwischen
dem
Vorgehen
der
russischen
Luftwaffe
und
der
Bewegung
von
syrischen
Flüchtlingen
zur
Grenze
mit
der
Türkei.
The
Foreign
Ministry
did
not
see
any
connection
between
the
actions
of
the
Russian
air
forces
and
the
flux
of
the
Syrian
refugees
to
the
border
with
Turkey.
ParaCrawl v7.1
In
einer
offiziellen
Erklärung
verurteilte
Russlands
Außenministerium
die
neue
Basis
dafür,
"
den
INF-Vertrag
ernsthaft
zu
untergraben",
der
sich
auf
den
Vertrag
zwischen
Washington
und
Moskau
über
Mitteldistanz-Nuklear-Waffen
bezieht.
In
an
official
statement,
Russia's
foreign
ministry
condemned
the
new
base
for
"gravely
undermining
the
INF
Treaty,"
referring
to
the
Intermediate
Nuclear
Forces
treaty
between
Washington
and
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Russlands
Außenministerium
reagierte
auf
Schetyna
mit
der
Aussage:
"Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
Auschwitz
durch
die
Rote
Armee
befreit
wurde,
in
welcher
alle
Nationalitäten
heldenhaft
kämpften"
und
fügte
hinzu,
dass
Polen
eine
"Parodie"
der
Geschichte
fabriziere.
Russia’s
Foreign
Ministry
responded
to
Schetyna
by
stating,
"It’s
common
knowledge
that
Auschwitz
was
liberated
by
the
Red
Army,
in
which
all
nationalities
heroically
served,"
adding
that
Poland
was
making
a
"mockery"
of
history.
ParaCrawl v7.1
Der
entsprechende
Kommentar
wurde
auf
der
Website
des
Außenministeriums
Russlands
veröffentlicht.
The
corresponding
comment
was
published
on
the
website
of
the
Russian
Foreign
Ministry.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
vom
Leiter
des
Außenministeriums
Russlands
SW
Lawrow
in
einem
Interview
erklärt.
This
was
stated
by
the
head
of
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
Russia
Sergey
Lavrov
in
an
interview.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Tagesordnungspunkt
war
ein
Treffen
im
Büro
des
Außenministeriums
Russlands
in
Barnaul.
The
first
item
of
the
program
was
a
meeting
at
the
Russian
Foreign
Ministry's
Office
in
Barnaul.
ParaCrawl v7.1
Das
georgische
Außenministerium
warf
Russland
“eine
offene
Bedrohung”
für
seine
Souveränität.
The
Georgian
Foreign
Ministry
accused
Russia
of
“an
open
threat”
to
its
sovereignty.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Sprecherin
des
US-Außenministeriums,
Jen
Psaki,
Russlands
neuer
Feind
Nr.
1?
Is
US
State
Dept
Spokesperson
Jen
Psaki
Russia's
new
Enemy
No.
1?
GlobalVoices v2018q4
Um
nicht
abseits
zu
stehen,
griff
auch
Rußlands
Außenministerium
in
die
Auseinandersetzung
ein.
Not
to
be
outdone,
Russia's
foreign
ministry
joined
the
fray.
News-Commentary v14
Am
Mittwoch,
dem
31.
Oktober,
kommentierte
die
offizielle
Vertreterin
des
Außenministeriums
Russlands,
Maria
Sakharova,
die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
«Über
das
Wachstum
neofaschistischer
Gewalt
in
Europa».
Such
a
statement
on
Wednesday,
October
31,
was
made
by
the
official
representative
of
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
Russia
Maria
Zakharova,
commenting
on
the
resolution
of
the
European
Parliament
"On
the
growth
of
neo-fascist
violence
in
Europe".
ParaCrawl v7.1
Die
Einladung
wird
von
den
Migrationsdiensten
des
Außenministeriums
Russlands
auf
Antrag
der
empfangenden
Partei
durchgeführt,
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
russischen
Bürger
oder
um
juristische
Personen
handelt.
The
issuance
of
invitations
is
carried
out
by
migration
services
of
the
Russian
Ministry
of
Foreign
Affairs
at
the
request
of
the
receiving
party
whether
these
are
citizens
of
Russia
or
legal
persons.
ParaCrawl v7.1
Im
Bericht
des
Außenministeriums
Russlands
heißt
es,
dass
das
Kosovo
so
zum
Hauptdestabilisierungsfaktor
auf
dem
Balkan
werden
könnte.
Thus
Kosovo
could
become
the
main
destabilizing
factor
in
the
Balkans,
the
Russian
Foreign
Ministry
points
out
in
its
report.
ParaCrawl v7.1
Das
Moskauer
Staatliche
Institut
für
Internationale
Beziehungen
(Universität)
des
Außenministeriums
Russlands
(MGIMO)
und
CORE
organisierten
in
Moskau
gemeinsam
diesen
Workshop.
The
Moscow
State
Institute
of
Foreign
Relations
(University)
of
the
MFA
of
Russia
(MGIMO)
and
CORE
jointly
organized
a
workshop
on
"Russia
and
the
European
Union:
Disputes
and
Common
Ground
within
the
OSCE
and
Beyond".
ParaCrawl v7.1
Am
3.
Oktober
warnte
das
russische
Außenministerium,
Russland
werde
"geeignete
Maßnahmen
ergreifen",
falls
Polen
Bestandteile
des
neuen
amerikanischen
Raketenabwehrsystems
in
Stellung
bringen
sollte.
On
October
3,
the
Russian
Foreign
Ministry
warned
that
Russia
would
'take
appropriate
measures'
should
Poland
deploy
elements
of
the
new
US
missile
defense
system.
ParaCrawl v7.1
Diese
Initiative
wurde
von
den
Regierungen
beider
Staaten
sowie
von
der
ungarischen
Botschaft
in
Moskau
und
der
Vertretung
des
Außenministeriums
Russlands
in
Nischni
Nowgorod
unterstützt.
The
decision
to
sign
the
sister-city
agreement
is
fully
supported
by
the
governments
of
the
both
countries
–
the
initiative
was
supported
by
the
Hungarian
Embassy
in
Moscow
and
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
the
Russian
Federation
office
in
Nizhny
Novgorod.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dank
dem
besonderen
vom
Außenministerium
von
Russland
veröffentlichten
Kommuniqué
über
den
Fall,
dass
die
Verfolgung
von
Pfarrer
Alexander
Schirokov
durch
die
Schergen
der
nicht
registrierten
Nationalen
Sozialistischen
Partei
der
Arbeiter
der
Ukraine,
zur
Kenntnis
der
Öffentlichkeit
gebracht
werden
konnte[26].
The
case
of
Rev.
Alexander
Shirokov,
persecuted
by
non-registered
National
Socialist
Workers’
Party
of
Ukraine,
was
made
public
thanks
to
the
special
statement
of
the
Russian
Ministry
of
Foreign
Affairs[26].
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildung
an
der
Diplomatischen
Akademie
des
Außenministeriums
Russlands
bietet
die
Möglichkeit,
eine
renommierte
und
qualitativ
hochwertige
Ausbildung
zu
erhalten,
die
es
den
Absolventen
ermöglicht,
ihr
Wissen
und
ihre
Fähigkeiten
leicht
in
der
Praxis
anzuwenden.
Education
at
the
Diplomatic
Academy
of
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
Russia
provides
an
opportunity
to
receive
a
prestigious
and
high-quality
education
that
allows
graduates
to
easily
apply
their
knowledge
and
skills
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Halbinsel
Krim
angeht,
so
ist
wie
den
offiziellen
Dokumenten,
zum
Beispiel
dem
"Vertrag
über
den
Anschluss
der
Krim
an
die
Russische
Föderation"
vom
18.
März
2014,
der
Erklärung
des
Außenministeriums
Russlands
"Hinsichtlich
der
Vorwürfe
zur
Verletzung
des
Budapester
Abkommens"
vom
1.
April
2014,
der
"Rechtlichen
Begründung
der
Haltung
der
Russischen
Föderation
zur
Krim
und
der
Ukraine",
oder
auch
den
Erklärungen
der
Führung
Russlands
und
einschlägigen
Veröffentlichungen
von
Vertretern
der
russischen
Doktrin
ein
Akzent
auf
die
"Verwirklichung
ihres
Rechts
auf
Selbstbestimmung
seitens
der
Krim-Bevölkerung"
eigen,
in
deren
Verlauf
der
Austritt
aus
der
Ukraine,
die
Bildung
eines
unabhängigen
Staates
und
der
Beitritt
des
neuen
Staates
zu
Russland
stattfanden.
All
documents,
related
to
the
official
position
of
the
current
Russian
government,
namely:
An
Agreement
on
Annexation
of
Crimea
by
the
Russian
Federation
of
18.03.2014,
Statement
of
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
the
Russian
Federation
Regarding
accusations
of
violation
of
Budapest
Memorandum
of
01.04.2014,
Legal
Position
of
the
Russian
Federation
on
Crimea
and
Ukraine,
as
well
as
statements
made
by
the
senior
Russian
government
officials
and
the
research,
published
by
the
Russian
legal
scholars,
emphasize
'implementation
of
the
right
to
self-determination
by
the
Crimean
nation'.
ParaCrawl v7.1
Untergraben
die
Gedenkstätte
für
Soldaten
des
Großen
Vaterländischen
Krieges
in
Kutaisi,
Russland
Außenministerium
reagierte
sehr
hart.
Undermine
the
memorial
to
soldiers
of
the
Great
Patriotic
War
in
Kutaisi,
Russia’s
Foreign
Ministry
reacted
very
harshly.
ParaCrawl v7.1
Die
Diplomatische
Akademie
des
Außenministeriums
Russlands
ist
eine
elitäre
Bildungseinrichtung,
die
es
geschafft
hat,
sich
in
die
neuen
Gegebenheiten
und
Anforderungen
des
Arbeitsmarktes
einzufügen,
das
moderne
Personal
angemessen
und
effektiv
im
Interesse
der
Bevölkerung
vorbereitet
Russland.
The
Diplomatic
Academy
of
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
Russia
is
an
elite
educational
institution
that
has
managed
to
fit
into
the
new
realities
and
demands
of
the
labor
market,
adequately
and
effectively
prepares
modern
personnel
in
the
interests
of
Russia.
ParaCrawl v7.1