Translation of "Außerhalb unserer kontrolle" in English

Diese Dinge geschahen jedoch nicht aufgrund tektonischer Kräfte außerhalb unserer Kontrolle.
But these things did not happen because of some tectonic forces beyond our control.
Europarl v8

Wir haben es mit Mächten zu tun, die außerhalb unserer Kontrolle liegen...
He warned "We may be up against powers that are beyond our control..."
OpenSubtitles v2018

Aber das ist ein Naturphänomen und außerhalb unserer Kontrolle.
They're natural phenomena beyond our control.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es mit Mächten so außerhalb unserer Kontrolle zu tun.
We're dealing with forces so beyond our control.
OpenSubtitles v2018

Manche Dinge liegen außerhalb unserer Kontrolle.
Some things are just beyond our control.
OpenSubtitles v2018

Dinge außerhalb unserer Kontrolle sehen und tun lassen.
They can make us see and do things beyond our control.
OpenSubtitles v2018

Früher dachte man, dass das Immunsystem außerhalb unserer Kontrolle liege.
Formerly people thought the immune system was beyond our control.
CCAligned v1

Folgende Pakete wurde aufgrund von Umständen entfernt, die außerhalb unserer Kontrolle liegen:
The following packages were removed due to circumstances beyond our control:
ParaCrawl v7.1

Sie sind auch Thema in einer Angelegenheit, die außerhalb unserer Kontrolle.
They are also subject to any matter beyond our reasonable control.
ParaCrawl v7.1

Solche Ablauf ist außerhalb unserer Kontrolle.
Such expiration is beyond our control.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Pakete wurden wegen Umständen außerhalb unserer Kontrolle entfernt:
The following packages were removed due to circumstances beyond our control:
ParaCrawl v7.1

Die großen Veränderungen, die global stattfinden, sind außerhalb unserer Kontrolle.
The major changes taking place globally are outside our control.
ParaCrawl v7.1

Diese Probleme sind außerhalb unserer Kontrolle.
These problems are outside of our control.
ParaCrawl v7.1

Die Wetter- und Straßenbedingungen liegen außerhalb unserer Kontrolle.
Weather forecast and road conditions are out of our control.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kooperieren liegt außerhalb unserer bewußten Kontrolle.
This co-operation lies beneath our conscious control.
ParaCrawl v7.1

Furcht überkommt uns oft, wenn Umstände außerhalb unserer Kontrolle liegen.
Fear often besets us when circumstances are beyond our control.
ParaCrawl v7.1

Sobald Ihre Bestellung versendet ist, ist die Lieferung außerhalb unserer Kontrolle .
Once your order is shipped, its delivery is out of our control.
ParaCrawl v7.1

Haben wir unseren Untergang oder machen Umstände außerhalb unserer Kontrolle verursachen unseren Untergang?
Do we cause our downfall or do circumstances beyond our control cause our downfall?
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Pakete wurden aufgrund von Umständen außerhalb unserer Kontrolle entfernt:
The following packages were removed due to circumstances beyond our control:
ParaCrawl v7.1

Um uns herum sehen wir eine Welt, die außerhalb unserer Kontrolle liegt.
We look around us and see a world beyond our control.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Pakete wurden aus Gründen entfernt, die außerhalb unserer Kontrolle liegen:
The following packages were removed due to circumstances beyond our control:
ParaCrawl v7.1

Solche Funktionalitäten unterliegen Verzögerungen außerhalb unserer Kontrolle.
Such functionality is subject to delays beyond our control.
ParaCrawl v7.1

Es sind unvorhersehbare Umstände aufgetreten, die außerhalb unserer Kontrolle liegen.
There are unforeseen factors that are out of our control.
ParaCrawl v7.1

Geduld bedeutet, das zu akzeptieren, was außerhalb unserer Kontrolle ist.
Patience means accepting what is beyond our control.
ParaCrawl v7.1

Dies wiederum ist eine seltene Situation, aber leider außerhalb unserer Kontrolle.
This, again, is a rare situation but is unfortunately beyond our control.
ParaCrawl v7.1

7.3Â Wir sind nicht verantwortlich fÃ1?4r Verzögerungen, die außerhalb unserer Kontrolle liegen .
7.3Â We are not responsible for delays outside our control .
ParaCrawl v7.1

Leider ist dies außerhalb unserer Kontrolle.
This is outside of our power.
ParaCrawl v7.1

Das Schicksal’ kann mit jedem externen Kraft außerhalb unserer Kontrolle ersetzt werden.
The ‘fate’ can be substituted with any external force beyond our control.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Pakete wurden wegen Umständen entfernt, die außerhalb unserer Kontrolle liegen:
The following packages were removed due to circumstances beyond our control:
ParaCrawl v7.1