Translation of "Außergewöhnlich stark" in English

Er war außergewöhnlich stark und konnte den Stoßzahn eines Elefanten brechen.
He was extremely strong, able to break the tusks of an elephant.
WikiMatrix v1

Zum Beispiel werden sie benachrichtigt,wenn sich das Produkt außergewöhnlich stark erhitzt.
For example, they'll know if the product's temperature is abnormally high.
ParaCrawl v7.1

Diese Art ist außergewöhnlich stark und dient mehreren Zwecken.
This type is exceptionally strong and serves multiple purposes .
ParaCrawl v7.1

Baumwolle Gurtband ist außergewöhnlich stark – bewertet zu 500 Pfund.
Cotton webbing is exceptionally strong – rated to 500 pounds.
CCAligned v1

Die Zunahme der Bestellungen 2007 war außergewöhnlich stark.
The growth in new orders was exceptionally high in 2007.
ParaCrawl v7.1

Die stimulierende Wirkung der Analperlen ist außergewöhnlich und besonders stark.
The stimulating effect of anal beads is extraordinary and particularly powerful.
ParaCrawl v7.1

Die zweite gute Nachricht ist, dass das polnische Volk das europäische Projekt außergewöhnlich stark unterstützt.
The second piece of good news is that the Polish people are exceptionally strong in their support of the European project.
Europarl v8

Das heißt, der Cashflow erhöhte sich im Untersuchungszeitraum aufgrund der fallenden Zellstoffpreise außergewöhnlich stark.
Consequently, the cash flow shows an exceptional increase in the IP due to the falling pulp prices.
DGT v2019

Das heißt, der Cashflow erhöhte sich im UZ aufgrund der fallenden Zellstoffpreise außergewöhnlich stark.
Consequently, the cash flow shows an exceptional increase in the IP due to the falling pulp prices.
DGT v2019

Du bist außergewöhnlich, wunderschön, stark und wir beide kämpfen auf demselben Niveau.
You're remarkable and beautiful. Strong. Able to spar with me on an equal footing.
OpenSubtitles v2018

Die Haus haltsausgaben für Eiweißpflanzen sind nämlich in den letzten Jahren außergewöhnlich stark gestiegen.
Budgetary expenditure on high-protein crops has, in fact, increased over recent years to reach exceptionally high levels.
EUbookshop v2

Produktcode 14-301005WhiteXS Diese Tricorp-Polo-Pullover mit elastischem Bund sind außergewöhnlich stark bei der Arbeit draußen.
Product code 14-301005WhiteXS These Tricorp polo sweatshirts with an elasticated hem are ideal for working outside.
ParaCrawl v7.1

Produktcode 14-301005WineXS Diese Tricorp-Polo-Pullover mit elastischem Bund sind außergewöhnlich stark bei der Arbeit draußen.
Product code 14-301005WineXS These Tricorp polo sweatshirts with an elasticated hem are ideal for working outside.
ParaCrawl v7.1

Außergewöhnlich stark legen wie in den Vorjahren Video-Ads mit einer Wachstumsrate von 263,7 Prozent zu.
As in previous years, the growth in video ads has been exceptionally strong, at a rate of 263.7 percent.
ParaCrawl v7.1

Der kompakte Kärcher Staubsauger VC 5 ist ein wahrer Kraftzwerg: außergewöhnlich kompakt und stark zugleich.
The new Kärcher handheld vacuum cleaner VC 5 is a true powerhouse, exceptionally compact and powerful at the same time.
ParaCrawl v7.1

Falls es außergewöhnlich stark stürmt, können die Schieber in das Wasser herabgelassen werden.
When there is an exceptional storm, the slides can be lowered into the water.
ParaCrawl v7.1

Produktcode 14-301005LimeXS Diese Tricorp-Polo-Pullover mit elastischem Bund sind außergewöhnlich stark bei der Arbeit draußen.
Product code 14-301005LimeXS These Tricorp polo sweatshirts with an elasticated hem are ideal for working outside.
ParaCrawl v7.1

Rhodamin 6G ist ein außergewöhnlich stark fluoreszierender Farbstoff für mit Cyanacrylat bedampfte Spuren.
Rhodamine 6G Rhodamine 6G is an exceptionally strong fluorescing stain for cyanoacrylate.
ParaCrawl v7.1

Produktcode 14-301005InkXS Diese Tricorp-Polo-Pullover mit elastischem Bund sind außergewöhnlich stark bei der Arbeit draußen.
Product code 14-301005InkXS These Tricorp polo sweatshirts with an elasticated hem are ideal for working outside.
ParaCrawl v7.1

Ich erzähle Ihnen dies, denn die Dinge verbessern sich und innerhalb der türkischen Zivilgesellschaft gibt es einen Wunsch nach und eine Bewegung für Reformen, die darauf abzielen, Demokratie und weitere Rechte zu fördern, und dieser Wunsch und diese Bewegung sind außergewöhnlich stark.
I am telling you this because things are moving forward and because, within Turkish civil society, there is a desire and a movement for reform aimed at promoting democracy and rights, and this desire and this movement are exceptionally powerful.
Europarl v8

Obwohl nämlich der wirtschaftliche Aspekt viel diskutiert wurde, wird dieses erhabene Gefühl, ein neues Kapitel in unserer Geschichte aufzuschlagen, dieses großartige Gefühl, Europa vereinigt zu haben - ist sage bewusst 'vereinigt' und nicht 'wiedervereinigt', denn Europa war niemals geeint -, außergewöhnlich stark empfunden.
Indeed, in many cases, although the economic dimension has been discussed, this great sense of turning over a new page in our history, this great sense of having unified Europe - not reunified but unified Europe, for Europe has never been united - is extraordinarily powerful.
Europarl v8

Der Richtlinienvorschlag wird in seiner jetzigen Fassung die Bedingungen für den Marktzugang, den Wettbewerb und das erforderliche Funktionieren des freien Handels mit einem legalen, wenn auch außergewöhnlich stark regulierten Erzeugnis erheblich verändern.
The current proposal will significantly alter the conditions for market entry, competition, and the necessary functioning of free trade in a legal, albeit exceptionally highly regulated, product.
TildeMODEL v2018

Die Investitionstätigkeit im Woh­nungsbau, die 1999 außergewöhnlich stark zunahm, soll nach dem Wegfall einer steuerlichen Begünstigung und aufgrund höherer Finanzierungskosten leicht zurückgehen, jedoch weiterhin rege bleiben.
Housing investment, which expanded at an exceptionally fast pace in 1999, is expected to decelerate slightly following the removal of a favourable tax incentive and higher financing costs, but is still expected to be buoyant.
TildeMODEL v2018

Die Bedenken der Kommission, die Sparkassen hätten sich nicht angemessen an der Lastenteilung beteiligt und außergewöhnlich stark von der Entlastungsmaßnahme für wertgeminderte Vermögenswerte profitiert, sind nunmehr ausgeräumt.
The Commission's doubts have been allayed that the savings banks have not adequately participated in the burden sharing and benefited extraordinarily from the asset relief measure.
DGT v2019

Die italienische Regierung ist auch den Nachweis schuldig geblieben, dass sich die Zahl der Waldbrände im Sommer 2002 außergewöhnlich stark und unvorhersehbar erhöht hat.
Nor has the Italian Government shown that there was any exceptional, unforeseeable increase in the number of fires in the 2002 summer season.
TildeMODEL v2018