Translation of "Außer kraft getreten" in English

Diese Verordnung ist am 31. Dezember 2004 außer Kraft getreten.
That Regulation expired on 31 December 2004.
DGT v2019

Mit dem Erlöschen der Konzession ist auch den Beförderungsvertrag außer Kraft getreten.
As the concession lapsed, so did the Transport Agreement.
DGT v2019

Außerdem enthält sie einige Abweichungen, die ebenfalls außer Kraft getreten sind.
In addition, it details a number of derogations that have expired.
TildeMODEL v2018

Die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Ausfuhren aus Thailand sind außer Kraft getreten.
The anti-dumping measures on exports from Thailand have expired.
DGT v2019

Die genannte Verordnung ist am 31. Dezember 2006 außer Kraft getreten.
That Regulation expired on 31 December 2006.
TildeMODEL v2018

Außerdem enthält sie einige Abweichungen, die außer Kraft getreten sind.
In addition, it contains a number of derogations that have expired.
DGT v2019

Der EGKS-Vertrag ist im Juli 2002 außer Kraft getreten.
The ECSC Treaty expired in July 2002.
TildeMODEL v2018

Da der Ausgleichszoll nun außer Kraft getreten ist, müssen die Antidumpingzollsätze neu festgesetzt werden.
As the countervailing duty has now expired, the level of the anti-dumping duty rates has to be redetermined.
DGT v2019

Im gemeinsamen Einvernehmen ist die Verwaltungsvereinbarung mit den USA und Großbritannien damit außer Kraft getreten.
The Administrative Agreements with the US and Britain thus ceased to be in force by mutual agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) ist am 23. Juli 2002 außer Kraft getreten.
The Treaty establishing the European Coal and Steel Community (ECSC) expired on 23 July 2002.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 2628/97 der Kommission [16], die in das Abkommen aufgenommen wurde, ist außer Kraft getreten und daher aus dem Abkommen zu streichen.
Commission Regulation (EC) No 2628/97 [16] which is incorporated into the Agreement has expired and is therefore to be repealed under the Agreement.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1459/2006 der Kommission [18] ist außer Kraft getreten und daher aus dem Abkommen zu streichen —
Commission Regulation (EC) No 1459/2006 [18] has expired and is therefore to be repealed under the Agreement,
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 69/2001 der Kommission [2], die in das EWR-Abkommen aufgenommen wurde, ist außer Kraft getreten und sollte daher aus dem Abkommen gestrichen werden.
Commission Regulation (EC) No 69/2001 [2] which is incorporated into the EEA Agreement has expired and should consequently be repealed under the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 2790/1999 der Kommission [3], die in das Abkommen aufgenommen wurde, ist am 31. Mai 2010 außer Kraft getreten und daher aus dem Abkommen zu streichen —
Commission Regulation (EC) No 2790/1999 [3], which has been incorporated into the Agreement, expired on 31 May 2010 and is therefore to be repealed under the Agreement,
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 823/2000 der Kommission [4], die in das Abkommen aufgenommen wurde, ist am 25. April 2010 außer Kraft getreten und daher aus dem Abkommen zu streichen —
Commission Regulation (EC) No 823/2000 [4], which has been incorporated into the Agreement, expired on 25 April 2010 and is therefore to be repealed under the Agreement,
DGT v2019

Die Maßnahmen gegen Polen, der Tschechischen Republik und der Slowakischen Republik sind aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union am 1. Mai 2004 außer Kraft getreten.
The measures against Poland, the Czech Republic and the Slovak Republic have lapsed as a result of the enlargement of the European Union on 1 May 2004.
DGT v2019

In Anbetracht der Tatsache, dass die Anforderung 172 am 31. Dezember 2013 außer Kraft getreten ist, sollte die Verlängerung der Adapterlösung rückwirkend ab diesem Datum gelten.
Considering that Requirement 172 expired on 31 December 2013, the extension of the adaptor solution should be valid with retroactive effect from that date.
DGT v2019

Die Absätze 2 und 3 sind gestrichen, weil sie überholt sind, da mögliche Abweichungen 2003 und 2007 außer Kraft getreten wären.
Paragraph 2 and 3 are deleted because they are redundant as any derogations would have expired in 2003 and 2007.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 2002/38/EG des Rates vom 7. Mai 2002 zur Änderung und vorübergehenden Änderung der Richtlinie 77/388/EWG bezüglich der mehrwertsteuerlichen Behandlung der Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie bestimmter elektronisch erbrachter Dienstleistungen, die so genannte MwSt-Richtlinie für den elektronischen Geschäftsverkehr, enthält eine Reihe von Vorschriften, die ohne Verlängerung am 30. Juni 2006 außer Kraft getreten wären.
Council Directive 2002/38/EC of 7 May 2002 amending and amending temporarily Directive 77/388/EEC as regards the value added tax arrangements applicable to radio and television broadcasting services and certain electronically supplied services, the so called e-commerce VAT Directive, contains a number of provisions which were due to expire on 30 June 2006 unless extended.
TildeMODEL v2018

Empfehlung 88/96/EGKS der Kommission zur Statistik für feste Brennstoffe, am 23. Juli 2002 zusammen mit der EGKS außer Kraft getreten.
Commission Recommendation 88/96/ECSC concerning coal statistics, expired together with the ECSC on 23 July 2002.
TildeMODEL v2018

Am 20. Juli 2005 informierte die Kommission das WTO-Streitbeilegungsgremium darüber, dass sie der Entscheidung und den Empfehlungen des Gremiums bereits nachgekommen sei, da die Schutz-VO am 31. März 2005 außer Kraft getreten war und die Mitgliedstaaten keine Betriebsbeihilfen nach dieser Verordnung mehr gewähren durften.
On 20 July 2005, the Community had informed the DSB that it had already complied with the DSB ruling and recommendations since the TDM Regulation had expired on 31 March 2005 and Member States could no longer grant operating aid under it.
DGT v2019

Indem die Kommission das WTO-Streitbeilegungsgremium darüber informierte, dass sie der Entscheidung und den Empfehlungen des Gremiums bereits nachgekommen sei, da die Schutz-VO am 31. März 2005 außer Kraft getreten sei und die Mitgliedstaaten keine Betriebsbeihilfen nach dieser Verordnung mehr gewähren dürften, kam sie der Verpflichtung nach, keine neuen Beihilfen nach dieser Verordnung mehr zu bewilligen.
The Community, by informing the DSB that it had already complied with the DSB ruling and recommendations given that the TDM Regulation had expired on 31 March 2005 and Member States could no longer grant operating aid under it, undertook not to authorise new aid under the Regulation.
DGT v2019

Ein indischer ausführender Hersteller brachte vor, dass die Kommission nun, da die Ausgleichszölle außer Kraft getreten seien, den indischen Ausführern eine Preisanpassung im Rahmen der DEPB-Regelung gewähren sollte, was sie während der Ausgangsuntersuchung und der Interimsüberprüfung abgelehnt hätte.
One Indian exporting producer argued that, as the countervailing duties had expired, the Commission should now grant a price adjustment to the Indian exporters using the DEPB scheme, which it had refused during the original investigation and interim review investigation.
DGT v2019