Translation of "Außer betrieb zu nehmen" in English

Sie brauchen den Plotter dazu nicht einmal außer Betrieb zu nehmen.
No need to take your plotter out of service.
ParaCrawl v7.1

Dann ist es Zeit, die Bewässerungsanlage außer Betrieb zu nehmen und das Gerät frostsicher einzulagern.
Then it is time to put the irrigation system out of operation and to store the device in a frost-proof area.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht notwendig, das Aufzugsystem für das Umsetzen außer Betrieb zu nehmen.
It is not necessary for the elevator system to be put out of operation for the transfer process.
EuroPat v2

Eine herausnehmbare Schaufel ermöglicht das Auswechseln der Dichtung, ohne das Ventil außer Betrieb zu nehmen.
A removable blade allows for seal replacement without extracting the valve from service.
ParaCrawl v7.1

Um unterirdische Leitungen zu Wartungszwecken außer Betrieb nehmen zu können, müssen sie freigelegt werden.
When the underground pipelines are taken out of service for maintenance, they need to be exposed.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist die Kommission der Auffassung, dass die Forderung, SMP frühzeitig außer Betrieb zu nehmen, um die durch die Maßnahme verursachte Wettbewerbsproblematik abzumildern, möglicherweise mehr Wettbewerbsprobleme aufwerfen, als sie lösen würde.
Within this context, the Commission considers that requiring early closure of SMP to mitigate competition concerns raised by the Measure would potentially create more competition concerns than it would solve.
DGT v2019

Die beste Lösung, um die negativen Auswirkungen der Beihilfe auf den Markt abzumildern, wäre es, die Kraftwerke außer Betrieb zu nehmen.
The ideal way to mitigate the negative impact of the aid on the market would be to cease the operations of the power plants.
DGT v2019

Beabsichtigt der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht, sein bestehendes Kupferkabel-Zugangsnetz durch ein Glasfasernetz zu ersetzen und die derzeit genutzten Zusammenschaltungspunkte außer Betrieb zu nehmen, sollten die NRB von ihm alle einschlägigen Informationen einholen und gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2002/19/EG dafür sorgen, dass Unternehmen, die Zugang zum Netz des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht haben, rechtzeitig alle erforderlichen Informationen erhalten, um ihre eigenen Netze und Netzerweiterungspläne entsprechend anzupassen.
Where the SMP operator envisages to replace part of its existing copper access network with fibre and plans to de-commission currently used points of interconnection, NRAs should obtain the relevant information from the SMP operator, and should under Article 9(1) of Directive 2002/19/EC ensure that undertakings enjoying access to the SMP operator’s network receive all necessary information in timely fashion to adjust their own networks and network extension plans accordingly.
DGT v2019

Beabsichtigt der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht, sein bestehendes Kupferkabel-Zugangsnetz durch ein Glasfasernetz zu ersetzen und derzeit genutzte Zusammenschaltungspunkte außer Betrieb zu nehmen, sollten die NRB gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2002/19/EG dafür sorgen, dass Unternehmen, die Zugang zum Netz des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht haben, rechtzeitig alle erforderlichen Informationen erhalten, um ihre eigenen Netze und Netzerweiterungspläne entsprechend anzupassen.
Where the SMP operator envisages to replace part of its existing copper access network with fibre and plans to de-commission currently used points of interconnection, NRAs should under Article 9(1) of Directive 2002/19/EC ensure that undertakings enjoying access to the SMP operator’s network receive all necessary information in timely fashion to adjust their own networks and network extension plans accordingly.
DGT v2019

Beabsichtigt eine Organisation, ein FSTD für einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen, informiert sie die zuständige Behörde und richtet geeignete Kontrollen für den Zeitraum ein, in dem das FSTD außer Betrieb ist.
If an organisation plans to remove an FSTD from active status for prolonged periods, the competent authority shall be notified and suitable controls established for the period during which the FSTD is inactive.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich hatte bereits Maßnahmen ergriffen, um die betreffenden Schneidwerkzeuge aus dem Verkehr zu ziehen und außer Betrieb zu nehmen.
The United Kingdom had taken measures to ensure the withdrawal from the market and from service of the cutting attachments concerned.
DGT v2019

Litauen hat sich frühzeitig verpflichtet, den einen Reaktorblock 2005 außer Betrieb zu nehmen, für den zweiten wurde im Juni 2002 eine Grundsatzvereinbarung über die Abschaltung 2009 geschlossen.
Lithuania agreed early on to close down one of the reactors in 2005, and an agreement in principle was reached on the other one in June 2002 which entails closure in 2009.
TildeMODEL v2018

Die schon recht weit fortgeschrittene Ausmusterung wurde damit gleichzeitig stark heruntergefahren und konzentrierte sich fortan auf die Triebwagen der dritten Bauserie, um wenigstens die ältesten Fahrzeuge außer Betrieb nehmen zu können.
At the same time, the already quite advanced phasing-out was severely curtailed and henceforth focused on the railcars of the third construction series in order to be able to take at least the oldest vehicles out of service.
WikiMatrix v1

Um die Anlage nämlich bei der häufig erforderlichen Spülung der Reaktoren nicht vollständig außer Betrieb nehmen zu müssen, sind mehrere Reaktoren notwendig, von denen alternativ stets ein Reaktor in Betrieb ist, während der andere Reaktor rückgespült wird.
In fact, in order to avoid the complete close-down during the frequently necessary washing of the reactors, several reactors should be provided, of which alternately one reactor is always in operation, while the other reactor is being back-washed.
EuroPat v2

Zur Regenerierung oder zum Austausch der Konditioniervorrichtungen sind diese in vielen Fällen teilweise oder vollständig außer Betrieb zu nehmen.
For renewal of the conditioning devices, they must in many cases be taken partially or completely out of service.
EuroPat v2

Neben einem platzsparenden Aufbau ist hierbei auch gewährleistet, den Tragarm mit der Fuß- und/oder Beinstütze vollständig nach unten wegzuschwenken, um die dahingehende Stütze außer Betrieb zu nehmen.
In addition to a space-saving design, this embodiment also guarantees that the support arm with the foot and/or leg rest may be swung to the full extent downward to take the rest involved completely out of service.
EuroPat v2

Daher wird es immer wieder notwendig, bei Erreichen eines bestimmten Grades an Leistungsverminderung den betreffenden Wärmetauscher außer Betrieb zu nehmen und einer aufwendigen Reinigungsprozedur zu unterziehen.
It is therefore necessary to repeatedly remove a given heat exchanger from operation after its performance has dropped off by a certain degree, and to subject it to an elaborate cleaning procedure.
EuroPat v2

Dadurch ist es möglich geworden, jeden der Zylinder 16, 17 einzeln außer Betrieb zu nehmen, während es mit dem Antrieb nach Fig.
Because of this it has become possible to take each of the cylinders 16, 17 out, of service individually, while with the drive in accordance with FIG.
EuroPat v2

Ist die Wartungseinrichtung 40 außer Betrieb zu nehmen, so kann sie nicht in die Servicestation 69 gebracht werden, da sie sonst an der Wartungseinrichtung 4 vorbei müßte.
If the service unit 40 is to be taken out of operation it cannot be brought into service station 69, as it would otherwise have to travel past the service unit 4.
EuroPat v2

Zusätzlich kann eine Rückmeldung vom Verwaltungsrechner zu der Maschine des Kunden erfolgen, um gegebenenfalls sicherheitsrelevante Funktionen oder die ganze Maschine außer Betrieb zu nehmen, um die Gefährdung des Bedienpersonals oder irreparable Schäden an der Maschine zu verhindern.
In addition, a message can be sent back from the management computer to the machine of the customer, in order if appropriate to shut down safety-relevant functions or the entire machine, in order to prevent the endangering of the operating personnel or irreparable damage to the machine.
EuroPat v2

Reigl sagte, das Unternehmen werde in Erwägung ziehen, die Produktion nach Übersee zu verlagern "oder nach Wegen suchen, die Kosten hier in den USA außer Betrieb zu nehmen", wenn die Tarife bestehen bleiben.
Reigl said the company will consider moving production overseas “or look for ways to take costs out of operations here in the U.S.” if the tariffs stay.
CCAligned v1

Ob serielle oder Ethernet-Schnittstelle, Etikettenspender oder Schneidvorrichtung - alles kann vor Ort installiert werden, ohne den ZD410 außer Betrieb zu nehmen.
Add serial or Ethernet connectivity, plus a peeler and a cutter, right on site - without taking the ZD410 out of service.
ParaCrawl v7.1

Damit rasch und kostengünstig gearbeitet werden kann, ist es leider unerlässlich, Streckenabschnitte zeitweise außer Betrieb zu nehmen.
Unfortunately, in order to carry out the work quickly and cost-effectively, it is necessary to close some sections of the track.
ParaCrawl v7.1