Translation of "Außer betrieb nehmen" in English

Sie brauchen den Plotter dazu nicht einmal außer Betrieb zu nehmen.
No need to take your plotter out of service.
ParaCrawl v7.1

Dann ist es Zeit, die Bewässerungsanlage außer Betrieb zu nehmen und das Gerät frostsicher einzulagern.
Then it is time to put the irrigation system out of operation and to store the device in a frost-proof area.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht notwendig, das Aufzugsystem für das Umsetzen außer Betrieb zu nehmen.
It is not necessary for the elevator system to be put out of operation for the transfer process.
EuroPat v2

Wenn die neue Servergruppe in Betrieb ist, können Sie die alten Server außer Betrieb nehmen.
When the new server group is in production, you can retire the old servers.
ParaCrawl v7.1

Eine herausnehmbare Schaufel ermöglicht das Auswechseln der Dichtung, ohne das Ventil außer Betrieb zu nehmen.
A removable blade allows for seal replacement without extracting the valve from service.
ParaCrawl v7.1

Kann ich drei weitere SQL-Server hinzufügen und zwei Hosts für Wartungsarbeiten außer Betrieb nehmen?
Is it possible to add three more SQL Servers and take two hosts down for maintenance?
ParaCrawl v7.1

Um unterirdische Leitungen zu Wartungszwecken außer Betrieb nehmen zu können, müssen sie freigelegt werden.
When the underground pipelines are taken out of service for maintenance, they need to be exposed.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie außerdem Lizenzen deaktivieren, wenn Sie einen Computer außer Betrieb nehmen möchten.
You can also de-activate licenses when you need to retire a computer.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise spart der Gewinnungsbetrieb Diesel und konnte zwei stromintensive Verladeanlagen außer Betrieb nehmen.
This enabled the extraction operations to save diesel and take two electricity-intensive loading facilities out of service.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist die Kommission der Auffassung, dass die Forderung, SMP frühzeitig außer Betrieb zu nehmen, um die durch die Maßnahme verursachte Wettbewerbsproblematik abzumildern, möglicherweise mehr Wettbewerbsprobleme aufwerfen, als sie lösen würde.
Within this context, the Commission considers that requiring early closure of SMP to mitigate competition concerns raised by the Measure would potentially create more competition concerns than it would solve.
DGT v2019

Die beste Lösung, um die negativen Auswirkungen der Beihilfe auf den Markt abzumildern, wäre es, die Kraftwerke außer Betrieb zu nehmen.
The ideal way to mitigate the negative impact of the aid on the market would be to cease the operations of the power plants.
DGT v2019

Beabsichtigt der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht, sein bestehendes Kupferkabel-Zugangsnetz durch ein Glasfasernetz zu ersetzen und die derzeit genutzten Zusammenschaltungspunkte außer Betrieb zu nehmen, sollten die NRB von ihm alle einschlägigen Informationen einholen und gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2002/19/EG dafür sorgen, dass Unternehmen, die Zugang zum Netz des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht haben, rechtzeitig alle erforderlichen Informationen erhalten, um ihre eigenen Netze und Netzerweiterungspläne entsprechend anzupassen.
Where the SMP operator envisages to replace part of its existing copper access network with fibre and plans to de-commission currently used points of interconnection, NRAs should obtain the relevant information from the SMP operator, and should under Article 9(1) of Directive 2002/19/EC ensure that undertakings enjoying access to the SMP operator’s network receive all necessary information in timely fashion to adjust their own networks and network extension plans accordingly.
DGT v2019

Beabsichtigt der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht, sein bestehendes Kupferkabel-Zugangsnetz durch ein Glasfasernetz zu ersetzen und derzeit genutzte Zusammenschaltungspunkte außer Betrieb zu nehmen, sollten die NRB gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Richtlinie 2002/19/EG dafür sorgen, dass Unternehmen, die Zugang zum Netz des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht haben, rechtzeitig alle erforderlichen Informationen erhalten, um ihre eigenen Netze und Netzerweiterungspläne entsprechend anzupassen.
Where the SMP operator envisages to replace part of its existing copper access network with fibre and plans to de-commission currently used points of interconnection, NRAs should under Article 9(1) of Directive 2002/19/EC ensure that undertakings enjoying access to the SMP operator’s network receive all necessary information in timely fashion to adjust their own networks and network extension plans accordingly.
DGT v2019

Beabsichtigt eine Organisation, ein FSTD für einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen, informiert sie die zuständige Behörde und richtet geeignete Kontrollen für den Zeitraum ein, in dem das FSTD außer Betrieb ist.
If an organisation plans to remove an FSTD from active status for prolonged periods, the competent authority shall be notified and suitable controls established for the period during which the FSTD is inactive.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich hatte bereits Maßnahmen ergriffen, um die betreffenden Schneidwerkzeuge aus dem Verkehr zu ziehen und außer Betrieb zu nehmen.
The United Kingdom had taken measures to ensure the withdrawal from the market and from service of the cutting attachments concerned.
DGT v2019

Litauen hat sich frühzeitig verpflichtet, den einen Reaktorblock 2005 außer Betrieb zu nehmen, für den zweiten wurde im Juni 2002 eine Grundsatzvereinbarung über die Abschaltung 2009 geschlossen.
Lithuania agreed early on to close down one of the reactors in 2005, and an agreement in principle was reached on the other one in June 2002 which entails closure in 2009.
TildeMODEL v2018

Die schon recht weit fortgeschrittene Ausmusterung wurde damit gleichzeitig stark heruntergefahren und konzentrierte sich fortan auf die Triebwagen der dritten Bauserie, um wenigstens die ältesten Fahrzeuge außer Betrieb nehmen zu können.
At the same time, the already quite advanced phasing-out was severely curtailed and henceforth focused on the railcars of the third construction series in order to be able to take at least the oldest vehicles out of service.
WikiMatrix v1

Zur Regenerierung oder zum Austausch der Konditioniervorrichtungen sind diese in vielen Fällen teilweise oder vollständig außer Betrieb zu nehmen.
For renewal of the conditioning devices, they must in many cases be taken partially or completely out of service.
EuroPat v2

Neben einem platzsparenden Aufbau ist hierbei auch gewährleistet, den Tragarm mit der Fuß- und/oder Beinstütze vollständig nach unten wegzuschwenken, um die dahingehende Stütze außer Betrieb zu nehmen.
In addition to a space-saving design, this embodiment also guarantees that the support arm with the foot and/or leg rest may be swung to the full extent downward to take the rest involved completely out of service.
EuroPat v2

Daher wird es immer wieder notwendig, bei Erreichen eines bestimmten Grades an Leistungsverminderung den betreffenden Wärmetauscher außer Betrieb zu nehmen und einer aufwendigen Reinigungsprozedur zu unterziehen.
It is therefore necessary to repeatedly remove a given heat exchanger from operation after its performance has dropped off by a certain degree, and to subject it to an elaborate cleaning procedure.
EuroPat v2

Dadurch ist es möglich geworden, jeden der Zylinder 16, 17 einzeln außer Betrieb zu nehmen, während es mit dem Antrieb nach Fig.
Because of this it has become possible to take each of the cylinders 16, 17 out, of service individually, while with the drive in accordance with FIG.
EuroPat v2

Weiterhin ist es natürlich auch möglich, die gesamte Brückendruckeinheit 5, 14 durch Lösen der Kupplungen 89 bis 92 außer Betrieb zu nehmen, z. B. zwecks Vornahme von Reinigungs- und Wartungsarbeiten.
It is, of course, furthermore also possible to take the entire bridge printing unit 5, 14 out of action by releasing the couplings 89 to 92, for example for performing cleaning and maintenance work.
EuroPat v2