Translation of "Art und ausmaß" in English

Zu Art und Ausmaß der erforderlichen Veränderungen legt es sich nicht konkret fest.
It lacked commitment regarding the nature and dimension of necessary changes.
TildeMODEL v2018

Art, Ausmaß und Auswirkungen der ungleichen Bildungschancen variieren stark zwischen den EU-Regionen.
The nature, scale and effects of educational inequalities vary considerably across EU regions.
TildeMODEL v2018

Die Art und das Ausmaß der Mitgliedschaft der Eltern ist unterschiedlich.
The nature and extent of parental member ship varies.
EUbookshop v2

Hierbei sind Zweck, Art und Ausmaß dieser Maßnahme anzugeben.
The purpose, nature and extent of the change shall be stated at the time of notification.
EUbookshop v2

Art und Ausmaß der Maßnahmen werden in der Rezeptur festgelegt.
The type and extent of the measures is established in the formulation.
EuroPat v2

Diese ändern sich vielmehr häufig in Art und Ausmaß.
Rather, the latter vary frequently in type and extent.
EuroPat v2

Die Anzeige muss schriftlich erfolgen und Art und Ausmaß der Mängel genau bezeichnen.
Notification must be in writing and must precisely describe the nature and extent of the defects.
ParaCrawl v7.1

Die Koagulation erfolgt je nach Art und Ausmaß der Schädigung perkutan und endovasal.
Coagulation is carried out percutaneously and endovasally, depending on the type and degree of damage.
ParaCrawl v7.1

Die Landesbibliothek legt die Art und das Ausmaß des Schadensersatzes fest.
The Library determines the way and amount of compensation.
ParaCrawl v7.1

Inwiefern rechtfertigt die Art und das Ausmaß der Bedrohung die Anwendung von Gewalt?
To what extent do the nature and scope of the threat justify the recourse to force?
ParaCrawl v7.1

Art und Ausmaß der fortwährenden berufsständischen Weiterbildung, die Rechnungsleger benötigen.
The nature and extent of continuing professional education needed by accountants. IAESB pronouncements
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist also hauptsächlich durch Art und Ausmaß der Finanzierungslücke im Infrastrukturbereich bestimmt.
Therefore, the existing problem is mainly defined by the nature and extent of infrastructure funding gap.
TildeMODEL v2018

Die Versicherung oder Sicherheit soll der Art und dem Ausmaß des Risikos angemessen sein.
The insurance or guarantee should be appropriate to the nature and extent of the risk.
TildeMODEL v2018

Die Versicherung oder Sicherheit sollte der Art und dem Ausmaß des Risikos angemessen sein.
The insurance or guarantee should be appropriate to the nature and extent of the risk.
DGT v2019

Art und Ausmaß von Risiken, die sich aus Finanzinstrumenten ergeben (Paragraphen 31-42)
Nature and extent of risks arising from financial instruments (paragraphs 31–42)
DGT v2019

Weitere Untersuchungen sollen zu einem besseren Verständnis über Art und Ausmaß der Problemstellung beitragen.
This option would include further research to gain a better understanding of the nature and extent of the problem.
TildeMODEL v2018

Art, Ausmaß und Wirksamkeit der Kontrolle und Überwachung der Fischereiaktivitäten variieren stark inder Europäischen Union.
The nature, extent and effectiveness of control andmonitoring of fisheries activities vary greatly across the European Union.
EUbookshop v2

Diese Daten lassen aller dings Art und Ausmaß der Unter schiede bei den Kostenniveaus er kennen.
These, however, give an indi­cation of the scale and nature of variation in cost levels.
EUbookshop v2

Diese öffentlich-private internationale Partnerschaft zwischen Regierungen und Sportverbänden ist in ihrer Art und ihrem Ausmaß einmalig.
This public-private international partnership between governments and sports authorities is unique in its kind and scope.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Entschädigung richtet sich nach der Art und dem Ausmaß der Musikverwendung.
The licence fee depends on the type and scope of the online use.
ParaCrawl v7.1

Art und Ausmaß der zu erwartenden Verfälschung hängen hierbei sehr stark vom verwendeten Sensor ab.
The nature and extent of the falsification to be expected greatly depend on the sensor used.
EuroPat v2

Außerdem können Art und Ausmaß der Verletzungen durch Auswertung der Videobilder näher bestimmt werden.
In addition, the type and extent of injuries may be determined in greater detail by analyzing the video images.
EuroPat v2

Dementsprechend kann dann das Modell für die Abschätzung von Art und Ausmaß der Verletzungen modifiziert werden.
The model for estimating injury type and extent may then be modified accordingly.
EuroPat v2

Die Anzeige muss schriftlich erfolgen und hat Art und Ausmaß des Mangels genau zu bezeichnen.
The notification has to occur in writing and has to stipulate the type and extent of the defect in detail.
ParaCrawl v7.1