Translation of "Arbeitszeit pro woche" in English
Die
untere
Grenze
liegt
bei
50
%
der
normalen
Arbeitszeit
pro
Woche.
The
lower
limit
is
50
%
of
the
normal
working
time
per
week.
EUbookshop v2
Die
Arbeitszeit
pro
Woche
ist
höher
als
in
den
meisten
europäischen
Ländern.
The
weekly
working
hours
are
longer
than
in
most
European
countries.
ParaCrawl v7.1
An
der
ZHAW
beträgt
die
Arbeitszeit
42
Stunden
pro
Woche
bei
einem
Pensum
von
100%.
At
the
ZHAW,
working
hours
are
42
hours
per
week
for
a
full-time
position.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitszeit
pro
Woche
beträgt
41
Stunden,
der
Ferienanspruch
25
Tage
pro
Jahr.
The
company’s
working
time
is
41
hours
per
week.
ParaCrawl v7.1
Von
diesen
jungen
Ärzten
vier
Monate
lang
im
Schnitt
bis
zu
60
Stunden
Arbeitszeit
pro
Woche
zu
verlangen,
ist
zum
einen
Raubbau
an
jungen
Menschen
-
sie
brauchen
ja
diesen
Dienst
für
ihr
Examen
-,
zum
anderen
begegnen
wir
alle
als
Allgemeinheit
diesen
jungen
Ärzten
im
Praktikum
in
Praxen
und
Krankenhäusern.
Firstly,
to
demand
from
these
young
junior
doctors
an
average
of
up
to
60
hours'
work
per
week
during
a
four-month
period
is
ruthless
exploitation
of
young
people,
because
they
have
to
do
these
shifts
in
order
to
pass
their
exams.
Secondly,
it
is
the
rest
of
us
who
are
going
to
meet
these
young
junior
doctors
out
in
health
centres
and
casualty
departments.
Europarl v8
Nach
Auskunft
der
nationalen
Behörden
liegt
die
durchschnittliche
Arbeitszeit
pro
Woche
(einschließlich
Überstunden)
jedoch
nicht
über
48
Stunden.
However,
according
to
the
national
authorities,
in
practice
the
average
working
time
(including
overtime)
does
not
exceed
48
hours
per
week.
TildeMODEL v2018
Abschnitt
7.3
konzei.triert
sich
auf
das
immer
stärker
werdende
Drängen
nach
kürzerer
Arbeitszeit
pro
Woche
und
versucht,
die
Auswirkungen
aufzuzeigen,
die
sich
aufgrund
einer
solchen
Änderung
bezüglich
Arbeitssystem
und
Kapitalnutzung
ergäben.
Section
7
3
focuses
on
the
growing
pressure
for
a
shorter
working
week
and
attempts
to
outline
the
implications
that
such
a
move
would
have
for
both
work
patterns
and
capital
utilisation.
EUbookshop v2
Die
effektive
Arbeitszeit
pro
Woche,
d.
h.
die
durchschnitt
liche
wöchentliche
Anwesenheitszeit
im
Betrieb,
ohne
Pausen,
liegt
bei
diesen
Dienstleistungsbeschäftigten
im
Vergleich
zu
den
Schichtarbeitnehmern
insgesamt
als
auch
im
Vergleich
zu
den
Schichtarbeitnehmern
in
der
Industrie
erheblich
höher
(vgl.
Übersicht
13).
The
real
weekly
working
time,
i.e.,
the
average
weekly
time
of
presence
at
the
place
of
work,
without
breaks,
is,
for
these
services
sector
employees,
both
in
comparison
to
shift
workers
in
general
and
to
shift
workers
in
industry,
considerably
longer
(cf.
Table
13).
EUbookshop v2
Teilzeitkräfte
arbeiteten
zweimal
12
h
an
Wochenenden
(Nacht-
oder
Frühschicht)
sowie
auf
einer
8-Stunden-Frühschicht
alle
14
Tage,
so
daß
ihre
durchschnittliche
Arbeitszeit
28
h
pro
Woche
betrug.
The
parttime
workers
worked
2
?
12
hours
at
weekends
(night
or
morning
shifts)
and
one
8-hour
morning
shift
once
a
fortnight
so
that
their
average
working
time
was
28
hours
per
week.
EUbookshop v2
Die
durchschnittliche
Arbeitszeit
pro
Woche
beträgt
41
Stunden
in
Frankreich,
40
Stunden
in
Irland
und
39
Stunden
in
den
Niederlanden.
The
average
working
week
is
4l
hours
in
France,
40
hours
in
Ireland
and
39
hours
in
the
Netherlands,
but
it
is
calculated
over
several
weeks.
EUbookshop v2
Wie
die
nachstehende
Tabelle
zeigt,
pendelte
sich
die
durchschnittliche
Arbeitszeit
pro
Woche
in
der
Zeit
von
1990
bis
1992
ein.
As
is
apparent
from
the
table
below,
there
was
a
stabilisation
of
average
weekly
working
hours
in
the
period
from
1990
to
1992.
EUbookshop v2
In
einigen
bedeutenden
Industriezweigen
(zum
Beispiel
im
Druckwesen
und
der
Metallindustrie)
beträgt
die
durchschnittliche
Arbeitszeit
36
Stunden
pro
Woche.
In
certain
large
branches
of
industry
(e.g.
in
the
printing
and
metal
industries)
the
average
working
time
amounts
to
36
hours
per
week.
EUbookshop v2
Sie
machen
es
möglich,
ein
Arbeitszeitvolumen
zu
vereinbaren,
das
die
durchschnittliche
Arbeitszeit
pro
Woche
(37
Stunden)
bei
bis
zu
18
%
der
Arbeitnehmer
überschreitet.
These
quotas
make
it
possible
to
agree
on
a
working
time
volume
exceeding
the
average
37
hours
per
week
for
up
to
18
%
of
the
employees.
EUbookshop v2
Die
Bedingung
im
Gewerkschaftsvorschlag
lautete
hingegen,
daß
die
Samstagsarbeit
nur
durch
eine
Erhöhung
der
Anzahl
der
Vollzeitarbeitskräfte
eingeführt
werden
dürfe
und
der
Übergang
zu
einem
6x6-Schichtsystem
erfolgen
müsse
(vier
Schichten
von
sechs
Stunden
an
sechs
Tagen),
wobei
die
Arbeitszeit
34,5
Stunden
pro
Woche
betragen
würde.
Their
proposal
was
to
extend
working
time
to
Saturday
only
by
increasing
the
number
of
the
full-time
workers
and
adopting
a
6x6
shift
system
(four
shifts
of
6
hours
on
6
days)
with
34.5
working
hours
per
week.
EUbookshop v2
Im
Sinne
des
Gesetzes
zählt
in
Spanien
jede
Arbeitsstunde,
die
die
Höchstdauer
der
regulären
täglichen
Arbeitszeit
(40
Stunden
pro
Woche)
übersteigt,
als
Überstunde.
In
Greece
overtime
is
work
performed
in
excess
of
the
normal
daily
hours
set
by
law
(ie
on
statutory
basis:
48
hours
a
week,
40
hours
by
agreement).
EUbookshop v2
Im
letztgenannten
Fall
kann
im
Laufe
der
Woche
das
besagte
Stundenlimit
bei
veränderten
Produktionsanforderungen
überschritten
werden,
vorausgesetzt,
am
Jahresende
liegt
die
durchschnittliche
Arbeitszeit
pro
Woche
immer
noch
bei
maximal
40
Stunden.
In
this
latter
case,
the
maximum
number
of
hours
may
be
exceeded
during
the
week
as
the
demands
of
production
dictate,
provided
that
by
the
end
of
the
year
the
average
week
is
no
more
than
40
hours.
EUbookshop v2
Man
spricht
von
'kürzerer
Arbeitszeit'
pro
Tag,
pro
Woche,
pro
Jahr
oder
Dienstzeit
allgemein.
It
involves
'shorter
working'
per
day,
week,
year
and
working
life.
EUbookshop v2
Die
maximal
erlaubte
Arbeitszeit
pro
Woche
wird
durch
nationale
Gesetze
und
entsprechend
der
Konventionen
der
internationalen
Arbeitsorganisation
geregelt.
The
maximum
allowable
working
hours
in
a
week
are
as
defined
by
national
law
and
the
corresponding
standards
of
the
International
Labour
Organisation.
ParaCrawl v7.1
Nach
maltesischen
Rechts,
sind
maximale
Arbeitszeit
48
Stunden
pro
Woche
(40
Stunden
Arbeitszeit
und
8
Stunden
im
Laufe
der
Zeit),
es
sei
denn
der
Arbeitnehmer
freiwillig
zustimmt
länger.
Working
Hours
According
to
Maltese
law,
maximum
work
hours
are
48
hours
per
week
(40
hours
work
time
and
8
hours
over
time)
unless
the
employee
voluntarily
consents
to
longer.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Arbeitszeit
pro
Woche
ist
gesetzlich
begrenzt,
durchschnittlich
auf
48
Stunden
(60
Stunden
mit
Ausgleich
auf
48
Stunden
innerhalb
von
6
Monaten).
The
maximum
working
hours
per
week
are
restricted
by
law
to
an
average
of
48
hours
(60
hours
with
time
off
in
lieu
to
give
48
hours
within
a
6-month
period).
ParaCrawl v7.1
Die
für
Praktika
übliche
Bezahlung
von
ca.
EUR
600,-
pro
Monat
bei
40
Stunden
Arbeitszeit
pro
Woche
in
Hotels
in
den
Alpen
unterstützt
Sie
bei
Ihrem
Lebensunterhalt.
EUR
600.-
per
month
and
40
working
hours
per
week
at
hotels
in
the
alps
helps
you
to
meet
your
expenses
during
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
der
Zeitraum,
nachdem
die
Große
Depression
bestenfalls
eine
Ausgleichung
der
durchschnittlichen
Arbeitszeit
pro
Woche
im
Vergleich
mit
dem
früheren
Zeitraum
sah,
in
dem
Arbeitszeit
ständig
sank.
Clearly,
the
period
after
the
Great
Depression
saw,
at
best,
a
leveling
off
of
average
work
time
per
week
in
comparison
with
the
earlier
period
in
which
work
time
steadily
declined.
ParaCrawl v7.1