Translation of "Arbeitszeit pro woche" in English

Die untere Grenze liegt bei 50 % der normalen Arbeitszeit pro Woche.
The lower limit is 50 % of the normal working time per week.
EUbookshop v2

Die Arbeitszeit pro Woche ist höher als in den meisten europäischen Ländern.
The weekly working hours are longer than in most European countries.
ParaCrawl v7.1

An der ZHAW beträgt die Arbeitszeit 42 Stunden pro Woche bei einem Pensum von 100%.
At the ZHAW, working hours are 42 hours per week for a full-time position.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitszeit pro Woche beträgt 41 Stunden, der Ferienanspruch 25 Tage pro Jahr.
The company’s working time is 41 hours per week.
ParaCrawl v7.1

Von diesen jungen Ärzten vier Monate lang im Schnitt bis zu 60 Stunden Arbeitszeit pro Woche zu verlangen, ist zum einen Raubbau an jungen Menschen - sie brauchen ja diesen Dienst für ihr Examen -, zum anderen begegnen wir alle als Allgemeinheit diesen jungen Ärzten im Praktikum in Praxen und Krankenhäusern.
Firstly, to demand from these young junior doctors an average of up to 60 hours' work per week during a four-month period is ruthless exploitation of young people, because they have to do these shifts in order to pass their exams. Secondly, it is the rest of us who are going to meet these young junior doctors out in health centres and casualty departments.
Europarl v8

Nach Auskunft der nationalen Behörden liegt die durchschnittliche Arbeitszeit pro Woche (einschließlich Überstunden) jedoch nicht über 48 Stunden.
However, according to the national authorities, in practice the average working time (including overtime) does not exceed 48 hours per week.
TildeMODEL v2018

Abschnitt 7.3 konzei.triert sich auf das immer stärker werdende Drängen nach kürzerer Arbeitszeit pro Woche und versucht, die Auswirkungen aufzuzeigen, die sich aufgrund einer solchen Änderung bezüglich Arbeitssystem und Kapitalnutzung ergäben.
Section 7 3 focuses on the growing pressure for a shorter working week and attempts to outline the implications that such a move would have for both work patterns and capital utilisation.
EUbookshop v2

Die effektive Arbeitszeit pro Woche, d. h. die durchschnitt liche wöchentliche Anwesenheitszeit im Betrieb, ohne Pausen, liegt bei diesen Dienstleistungsbeschäftigten im Vergleich zu den Schichtarbeitnehmern insgesamt als auch im Vergleich zu den Schichtarbeitnehmern in der Industrie erheblich höher (vgl. Übersicht 13).
The real weekly working time, i.e., the average weekly time of presence at the place of work, without breaks, is, for these services sector employees, both in comparison to shift workers in general and to shift workers in industry, considerably longer (cf. Table 13).
EUbookshop v2

Teilzeitkräfte arbeiteten zweimal 12 h an Wochenenden (Nacht- oder Frühschicht) sowie auf einer 8-Stunden-Frühschicht alle 14 Tage, so daß ihre durchschnittliche Arbeitszeit 28 h pro Woche betrug.
The parttime workers worked 2 ? 12 hours at weekends (night or morning shifts) and one 8-hour morning shift once a fortnight so that their average working time was 28 hours per week.
EUbookshop v2

Die durchschnittliche Arbeitszeit pro Woche beträgt 41 Stunden in Frankreich, 40 Stunden in Irland und 39 Stunden in den Niederlanden.
The average working week is 4l hours in France, 40 hours in Ireland and 39 hours in the Netherlands, but it is calculated over several weeks.
EUbookshop v2

Wie die nachstehende Tabelle zeigt, pendelte sich die durchschnittliche Arbeitszeit pro Woche in der Zeit von 1990 bis 1992 ein.
As is apparent from the table below, there was a stabilisation of average weekly working hours in the period from 1990 to 1992.
EUbookshop v2

In einigen bedeutenden Industriezweigen (zum Beispiel im Druckwesen und der Metallindustrie) beträgt die durchschnittliche Arbeitszeit 36 Stunden pro Woche.
In certain large branches of industry (e.g. in the printing and metal industries) the average working time amounts to 36 hours per week.
EUbookshop v2

Sie machen es möglich, ein Arbeitszeitvolumen zu vereinbaren, das die durchschnittliche Arbeitszeit pro Woche (37 Stunden) bei bis zu 18 % der Arbeitnehmer überschreitet.
These quotas make it possible to agree on a working time volume exceeding the average 37 hours per week for up to 18 % of the employees.
EUbookshop v2

Die Bedingung im Gewerkschaftsvorschlag lautete hingegen, daß die Samstagsarbeit nur durch eine Erhöhung der Anzahl der Vollzeitarbeitskräfte eingeführt werden dürfe und der Übergang zu einem 6x6-Schichtsystem erfolgen müsse (vier Schichten von sechs Stunden an sechs Tagen), wobei die Arbeitszeit 34,5 Stunden pro Woche betragen würde.
Their proposal was to extend working time to Saturday only by increasing the number of the full-time workers and adopting a 6x6 shift system (four shifts of 6 hours on 6 days) with 34.5 working hours per week.
EUbookshop v2

Im Sinne des Gesetzes zählt in Spanien jede Arbeitsstunde, die die Höchstdauer der regulären täglichen Arbeitszeit (40 Stunden pro Woche) übersteigt, als Überstunde.
In Greece overtime is work performed in excess of the normal daily hours set by law (ie on statutory basis: 48 hours a week, 40 hours by agreement).
EUbookshop v2

Im letztgenannten Fall kann im Laufe der Woche das besagte Stundenlimit bei veränderten Produktionsanforderungen überschritten werden, vorausgesetzt, am Jahresende liegt die durchschnittliche Arbeitszeit pro Woche immer noch bei maximal 40 Stunden.
In this latter case, the maximum number of hours may be exceeded during the week as the demands of production dictate, provided that by the end of the year the average week is no more than 40 hours.
EUbookshop v2

Man spricht von 'kürzerer Arbeitszeit' pro Tag, pro Woche, pro Jahr oder Dienstzeit allgemein.
It involves 'shorter working' per day, week, year and working life.
EUbookshop v2

Die maximal erlaubte Arbeitszeit pro Woche wird durch nationale Gesetze und entsprechend der Konventionen der internationalen Arbeitsorganisation geregelt.
The maximum allowable working hours in a week are as defined by national law and the corresponding standards of the International Labour Organisation.
ParaCrawl v7.1

Nach maltesischen Rechts, sind maximale Arbeitszeit 48 Stunden pro Woche (40 Stunden Arbeitszeit und 8 Stunden im Laufe der Zeit), es sei denn der Arbeitnehmer freiwillig zustimmt länger.
Working Hours According to Maltese law, maximum work hours are 48 hours per week (40 hours work time and 8 hours over time) unless the employee voluntarily consents to longer.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Arbeitszeit pro Woche ist gesetzlich begrenzt, durchschnittlich auf 48 Stunden (60 Stunden mit Ausgleich auf 48 Stunden innerhalb von 6 Monaten).
The maximum working hours per week are restricted by law to an average of 48 hours (60 hours with time off in lieu to give 48 hours within a 6-month period).
ParaCrawl v7.1

Die für Praktika übliche Bezahlung von ca. EUR 600,- pro Monat bei 40 Stunden Arbeitszeit pro Woche in Hotels in den Alpen unterstützt Sie bei Ihrem Lebensunterhalt.
EUR 600.- per month and 40 working hours per week at hotels in the alps helps you to meet your expenses during your stay.
ParaCrawl v7.1

Offenbar der Zeitraum, nachdem die Große Depression bestenfalls eine Ausgleichung der durchschnittlichen Arbeitszeit pro Woche im Vergleich mit dem früheren Zeitraum sah, in dem Arbeitszeit ständig sank.
Clearly, the period after the Great Depression saw, at best, a leveling off of average work time per week in comparison with the earlier period in which work time steadily declined.
ParaCrawl v7.1