Translation of "Arbeitsrechtlichen vorschriften" in English
Dies
setzt
selbstverständlich
die
Harmonisierung
der
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
voraus.
This
obviously
requires
harmonization
of
labour
legislation
in
the
different
Member
States.
Europarl v8
Wurden
die
einschlägigen
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
gemäß
Anhang
II
in
die
Legalitätsdefinition
aufgenommen?
Have
the
relevant
labour
laws
and
regulations
been
included
in
the
legality
definitions
as
per
Annex
II?
DGT v2019
Dass
illegale
Einwanderer
Schwarzarbeit
verrichten,
kann
nicht
mit
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
bekämpft
werden.
Illegal
immigrants
are
engaged
in
illicit
work,
but
industrial
law
regulations
are
not
the
way
to
go
about
tackling
this
problem.
Europarl v8
Was
unter
sozial-
und
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
zu
verstehen
ist,
wird
außerdem
präzisiert.
It
also
explains
what
is
meant
by
social
and
labour
law.
TildeMODEL v2018
Selbst
die
komplexen
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
Skandinaviens
berücksichtigt
die
Software
in
den
Optimierungen
problemlos.
It
can
also
take
the
complex
Nordic
workforce
legislation
into
account
in
its
optimizations.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitnehmer
sind
durch
starken
arbeitsrechtlichen
Vorschriften,
die
sie
viele
unterschiedliche
Rechte.
Workers
are
protected
by
strong
labour
laws
that
provide
them
many
different
rights.
ParaCrawl v7.1
Diese
umfassen
auch
die
Einhaltung
von
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
und
von
Umweltstandards.
This
includes
compliance
with
labor
regulations
and
environmental
standards.
ParaCrawl v7.1
Unserer
Ansicht
nach
bereiten
die
neuen
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
den
Boden
für
die
Entlassung
tausender
Beschäftigter.
In
our
opinion,
the
new
employment
legislation
being
formulated
is
also
creating
and
inflating
the
sails
for
the
dismissal
of
thousands
of
workers.
Europarl v8
Außerdem
ergab
die
Untersuchung,
dass
die
in
der
Ukraine
geltenden
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
marktwirtschaftlichen
Grundsätzen
entsprachen.
Furthermore,
the
investigation
showed
that
the
laws
in
force
in
Ukraine
with
regard
to
employment
and
labour
conditions
were
in
line
with
market
economy
principles.
DGT v2019
Noch
stellt
sich
sehr
häufig
die
Frage,
welche
einzelstaatlichen
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
gültig
sind!
The
fact
is
that
the
question
still
very
often
arises
as
to
which
national
labour
law
should
apply!
EUbookshop v2
Spotty
Durchsetzung
der
bestehenden
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
erlauben
ausbeuterische
Arbeitgeber
zu
Mindestlohn
und
Überstunden
Anforderungen
zu
umgehen.
Spotty
enforcement
of
existing
labor
laws
allow
exploitative
employers
to
skirt
minimum
wage
and
overtime
requirements.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Anträgen
wird
gefordert,
daß
die
Mitgliedstaaten
sich
verpflichten,
für
eine
Ausgewogenheit
zwischen
den
Geschlechtern
im
Entscheidungsprozeß
zu
sorgen
und
die
gleiche
Zahl
von
männlichen
und
weiblichen
Kandidaten
für
die
Ausschüsse
und
Arbeitsgruppen
der
EU
zu
benennen,
die
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
so
zu
verbessern,
daß
sie
die
Probleme
und
Bedürfnisse
der
Frauen
widerspiegeln
sowie
-
nicht
zuletzt
-
die
mit
der
Erarbeitung
der
Richtlinien
für
die
nationale
Beschäftigungspolitik
beauftragten
Personen
dahingehend
zu
schulen,
daß
sie
den
Aspekt
der
Chancengleichheit
effektiver
in
ihre
Arbeit
integrieren
können.
These
proposals
require
the
Member
States
to
undertake
to
achieve
a
balance
between
women
and
men
in
any
decision
making,
to
ensure
that
there
are
as
many
female
as
male
candidates
for
committees
and
working
parties
within
the
EU,
to
improve
labour
market
legislation
so
that
it
reflects
women'
s
needs
and
problems,
and
to
ensure
-
not
least
-
that
those
who
draw
up
the
guidelines
for
national
employment
policies
are
trained
in
such
a
way
that
they
might
more
effectively
integrate
a
concern
with
equality
into
their
work.
Europarl v8
Der
freie
Personenverkehr,
der
freie
Warenverkehr
und
der
freie
Dienstleistungsverkehr
sind
zwar
im
Vertrag
verankert,
jedoch
wird
der
freie
Verkehr
von
audiovisuellen
Gütern
und
Dienstleistungen
durch
einen
Mangel
an
Informationen
über
die
vielen
Unterschiede
in
den
nationalen
steuer-
und
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
behindert.
Although
free
movement
of
persons,
goods
and
services
is
enshrined
in
the
Treaty,
the
lack
of
information
on
the
many
differences
in
national
regulations
in
the
fields
of
fiscal
and
labour
law
acts
as
an
obstacle
to
the
free
movement
of
audiovisual
goods
and
services.
DGT v2019
Darum
möchte
ich
an
Sie,
Kommissar
Nielson,
und
die
Kommission
appellieren,
neben
Ihren
sonstigen
umfangreichen
Aufgaben
auch
das
Internationale
Olympische
Komitee
sowie
den
Unternehmens-
und
Sportsektor
und
dessen
Zulieferer
dazu
zu
bewegen,
die
internationalen
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
der
ILO
anzuerkennen
und
diese
in
die
Regeln
des
IOC
aufzunehmen.
I
would
therefore
appeal
to
yourself,
Commissioner
Nielson,
and
to
the
Commission
to
add
to
all
your
very
many
other
tasks
that
of
taking
such
action
in
respect
of
the
International
Olympic
Committee
and
the
business
and
sports
sector
and
its
subcontractors
as
to
ensure
that
they
recognise
the
ILO’s
international
labour
standards
and
such
action
as
to
ensure
that
these
labour
standards
are
incorporated
into
the
International
Olympic
Committee’s
regulations.
Europarl v8
Dies
ist
insbesondere
der
Fall,
wenn
durch
diese
Regeln
die
Bedingungen
für
einen
Transfer
nach
Beendigung
des
Vertrags
eines
Spielers
festgelegt
werden,
selbst
wenn
dieser
Vertrag
gemäß
den
nationalen
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
und
den
Vertragsbestimmungen
beendet
und
die
vorgesehene
finanzielle
Abfindung
festgelegt
und
gezahlt
worden
ist.
This
is
especially
true
of
the
rules
which
lay
down
conditions
of
transfer
on
expiry
of
a
player's
contract,
even
though
the
contract
has
been
duly
terminated
in
accordance
with
national
employment
legislation
and
with
its
own
terms
and
the
contractually
agreed
financial
indemnity
has
been
determined
and
paid.
Europarl v8
Wir
haben
dargelegt,
dass
nach
den
einzelstaatlichen
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
bestimmte
Formen
der
Abfindung
gerechtfertigt
sind,
wenn
ein
Spieler
seinen
Vertrag
kündigt,
um
zu
einem
anderen
Verein
überzuwechseln.
We
have
made
the
point
that,
under
national
codes
of
employment
legislation,
some
form
of
compensation
is
warranted
when
a
player
breaks
his
contract
with
one
club
in
order
to
join
another.
Europarl v8
Die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Anforderungen
wirken
sich
nicht
auf
die
in
der
Richtlinie
2003/41/EG
vorgesehenen
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
auf
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
anzuwendenden
nationalen
sozial-
und
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
aus.
The
requirements
laid
down
in
this
Regulation
do
not
affect
Member
State
competences
as
provided
for
in
Directive
2003/41/EC
with
regard
to
the
national
social
and
labour
law
applicable
to
institutions
for
occupational
retirement
provision.
DGT v2019
Anlässlich
der
Aufhebung
der
Übergangsregelungen
für
die
Einwohner
der
2004
beigetretenen
Mitgliedstaaten
haben
die
Sozialpartner
in
den
Niederlanden
ihre
Absicht
bekundet,
ab
dem
1.
Mai
2007
gemeinsam
zu
überprüfen,
ob
die
sozial-
und
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
eingehalten
werden.
In
the
Netherlands,
following
the
lifting
of
the
transitional
measures
applying
to
residents
of
the
Member
States
which
joined
the
EU
in
2004,
the
social
partners
expressed
their
intention
to
work
together,
as
from
1
May
2007,
in
monitoring
compliance
with
social
laws
and
regulations
and
labour
law
and
regulations.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
richtete
das
Ministerium
vor
Kurzem
eine
trilaterale
Arbeitsgruppe
ein,
um
Änderungen
zu
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
auszuarbeiten.
Moreover,
it
proposed
recently
to
set
up
a
tripartite
working
group
to
draft
changes
to
labour
law.
TildeMODEL v2018