Translation of "Arbeitet nach" in English
Jede
Federspeicherbremse
arbeitet
nach
Abschluss
der
Prüfung
nach
Absatz
3.2.4
weiterhin
einwandfrei.
Each
spring
brake
continues
to
function
correctly
after
completion
of
the
test
in
accordance
with
paragraph
3.2.4.
DGT v2019
Diese
arbeitet
nach
den
Weisungen
der
Abteilung
Interne
Kontrolle.
This
firm
works
under
the
aegis
of
the
department
for
internal
controls.
TildeMODEL v2018
Die
Organisation
arbeitet
nach
standesrechtlichen
Grundsätzen.
The
organization
is
governed
by
a
code
of
ethics.
TildeMODEL v2018
Es
arbeitet
nach
Maßgabe
dieses
Anhangs
mit
den
nationalen
Referenzlaboratorien
in
Bewerberländern
zusammen.
To
cooperate
with
the
national
reference
laboratories
of
candidate
countries
in
accordance
with
this
Annex.
TildeMODEL v2018
Meiner
Ansicht
nach
arbeitet
eine
Regierung
besser,
wenn
die
Verfahren
transparent
sind.
I
believe
that
governments
work
better
when
procedures
are
transparent.
TildeMODEL v2018
Die
unabhängige
Prüfstelle
arbeitet
nach
international
anerkannten
Prüfstandards.
The
independent
audit
body
shall
carry
out
its
work
in
accordance
with
internationally
accepted
audit
standards.
TildeMODEL v2018
Er
arbeitet
mithin
nach
wirtschaftlichen
Grundsätzen,
die
den
Bedingungen
des
Marktes
entsprechen.
Accordingly,
the
EIF
operates
according
to
commercial
principles
reflecting
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Dieser
Typ
arbeitet
nach
einem
Plan.
This
guy
is
methodical.
OpenSubtitles v2018
So
arbeitet
man
sich
nach
oben
und
verdient
sich
mein
Vertrauen.
That's
how
you
work
your
way
to
the
top
and
earn
my
trust.
OpenSubtitles v2018
Niemand
arbeitet
nach
Mittag
am
Vindaloo
Tag.
No
one
works
after
lunch
on
vindaloo
day.
OpenSubtitles v2018
Chip
arbeitet
jetzt
nach
seiner
Facharztausbildung
in
der
Praxis
meines
Vaters.
Chip
joined
Dad's
practice
after
his
surgical
residency.
OpenSubtitles v2018
Wer
erst
seit
sechs
Stunden
arbeitet,
soll
nach
Marwan
suchen.
Based
on
what?
Keep
the
people
who've
come
in
the
last
six
hours
working
on
Marwan.
I
want
the
most
alert
people
focused
on
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeitet
nach
dem
Prinzip
des
"gekrümmten
Raums".
It
operates
on
the
principle
of
"folding-space".
OpenSubtitles v2018
Seltsam,
dass
Brad
Terry
heute
arbeitet,
nach
dem,
was
geschah.
I'm
surprised
Brad
Terry
is
working
today,
after
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeitet
nach
wie
vor
bei
der
Staatsanwaltschaft
von
Los
Angeles.
You
still
works
at
the
prosecutor
of
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
Jeder,
der
für
Haldeman
arbeitet,
tut
das
nach
seinen
Anweisungen.
We
know
that
everybody
who
works
under
Haldeman...
does
so
with
his
knowledge.
OpenSubtitles v2018
Man
arbeitet
hier
nach
einem
Dreischichtsystem.
A
three
shift
system
is
operated
with
two
nurses
and
two
doctors
on
duty
for
each
shift.
EUbookshop v2
Das
Meßgerät
arbeitet
nach
dem
Kompensationsprinzip.
The
measuring
device
operates
according
to
the
principle
of
compensation.
EuroPat v2
Dieses
Werkzeug
arbeitet
ebenso
nach
dem
bereits
oben
skizzierten
aerodynamischen
Prinzip.
The
device
works
on
the
aerodynamic
principle
outlined
above.
EuroPat v2
Es
arbeitet
nach
dem
Grundsatz
der
Zentralisierung
und
hat
praktisch
das
Statistikmonopol.
It
is
a
centralized
organization,
with
a
virtual
monopoly
on
statistics
in
Luxembourg.
EUbookshop v2