Translation of "Arbeiten vergeben" in English

In diesem Themenumfeld werden regelmäßig studentische Arbeiten vergeben.
On topics in this field student projects are frequently undertaken.
ParaCrawl v7.1

Er wird jährlich international ausgeschrieben und für herausragende klinisch-pharmakologische Arbeiten vergeben.
It is offered every year on an international scale and awarded for outstanding work in clinical pharmacology.
ParaCrawl v7.1

Der Preis wird als Wertschätzung der hervorragenden Leistungen und zur Unterstützung der weiteren Arbeiten vergeben.
The prize is awarded in appreciation of the outstanding achievements and in support of further work.
ParaCrawl v7.1

Er betrifft außerdem kleine und mittlere Unternehmen, an die mindestens 40 % der ausgeschriebenen Arbeiten zu vergeben sind.
It also refers to small and medium-sized enterprises, which should be awarded at least 40% of subcontracted work.
Europarl v8

Um die Kosten zu senken, wurden die Ausgaben für Wartung und Lagerung reduziert, wurden unter Missachtung der Sicherheit Arbeitsplätze abgebaut, hat man Arbeiten an Subunternehmer vergeben, die weniger geschulte Zeitarbeiter beschäftigen.
To bring down costs, expenditure on maintenance and storage was reduced, jobs were cut and with complete disregard for safety, work was given to sub-contractors who employed under-trained temporary staff.
Europarl v8

Vielmehr wird sie für herausragende Arbeiten vergeben, die sich weitgehend auf die Ergebnisse, das Wissen und die Einblicke, welche sich aus der Untersuchung der Prozesse der europäischen Integration ergeben, stützen und diese — etwa durch Veröffentlichungen, über die Medien, Zeitungen, Filme, Dokumentationen oder andere Mittel und Wege sowie über institutionelle Initiativen — am besten verwerten, bekannt machen und an die Gesellschaft insgesamt sowie an gewöhnliche Bürger wirksam herantragen.
Expenditure related to officials and temporary staff in the ‘Communication’ policy area
DGT v2019

Beispielsweise hat die Gemeinde Oslo über die Agentur für Straßen und Verkehr („Samferdselsetaten“), die für den Winterstraßendienst (Schneeräumung und Salzsstreuung) auf 1240 km Gemeindestraßen außer- und innerorts sowie auf den Fußwegen entlang dieser Straßen zuständig ist, Aufträge an Unternehmen wie Oslo Vei, ISS Landscaping und Mesta AS zur Durchführung dieser Arbeiten vergeben (siehe http://www.samferdselsetaten.oslo.kommune.no/article4242-8963.html).
For example, Oslo municipality have, via the Agency for Road and Transport (‘Samferdselsetaten’) which is in charge of winter road maintenance (snow removal and salting of 1240 km municipal roads and streets as well as pavements along such roads), awarded contracts to companies such as Oslo Vei, ISS Landscaping and Mesta AS to carry out the work: http://www.samferdselsetaten.oslo.kommune.no/article4242-8963.html
DGT v2019

Zuschüsse werden für Studien (von Durchführbarkeitsstudien bis zu umfassenden Technik- und Umweltstudien und kostspieligen geologischen Untersuchungen), die zur Behebung von Anfangsschwierigkeiten von Vorhaben beitragen, sowie die Phase der Arbeiten vergeben.
Grants are allocated to studies (from feasibility studies to comprehensive technical and environmental studies and costly geological explorations), thus helping to overcome early stage project difficulties, and to the works phase.
TildeMODEL v2018

Für diese Investitionen, deren Kosten insgesamt auf über 900 Milliarden LIT veranschlagt werden, hat die EIB bereits 1982 150 Milliarden LIT, davon 50 Milliarden LIT aus Mitteln des Neuen Gemeinschaftsinstruments, für den Beginn der Arbeiten in Sizilien vergeben.
Total investment is estimated at more than LIT 900 000 million; in 1982 the EIB already granted LIT 150 000 million, including LIT 50 000 million from NCI resources, to begin the work in Sicily.
EUbookshop v2

Die Vorgehensweise der Direktion des Veröffentlichungsamtes, derzufolge Unteraufträge für Arbeiten vergeben werden, die durch die Beamten überwacht werden, scheint die Bestrebungen der Berufsverbände und Gewerkschaften und die dienstlichen Erfordernisse angesichts der knappen Haushaltsmittel miteinander in Einklang bringen zu können.
The position adopted by the Office management — contracting out work and having it checked by officials — seemed suited to reconciling the aspirations of the trade unions and professional bodies with the requirements of the service in the context of a tight budget.
EUbookshop v2

Der Hersteller kann einige dieser Arbeiten an Subunternehmer vergeben, solange er selbst die Oberaufsicht über die gesamten Arbeiten behält und dafür auch weiterhin die Verantwortung trägt.
These definitions are different from the proceeding ones in that they do not concern terminology used in the directives themselves.
EUbookshop v2

Diese Dienstleistungen weisen außerdem die Besonderheit auf, daß sie rechtmäßig fester Bestandteil eines öffentlichen Auftrags sein können mit der Folge, daß sie nicht gesondert, sondem als Teil dieser Arbeiten vergeben werden.
Besides, these services present the peculiarity that they may legitimately be an integral part of a public works contract, with the consequence that they will not be awarded separately but as part of these works.
EUbookshop v2

Diese Stipendien werden an Studenten, an diplomierte und an promovierte Wissenschaftler der verschiedenen naturwissenschaftlichen Disziplinen und an Ingenieure, die grundsätzlich aus Mitgliedstaaten stammen, für wissenschaftliche Arbeiten vergeben.
These grants are awarded for scientific work to be carried out in a country other than the applicant's native country or his country of permanent residence and are destined for undergraduates, graduates or doctors of the various scientific disciplines as well as engineers who are normally resident in the Member States.
EUbookshop v2

Die höchste Einzelauszeichnung des Wettbewerbs können die Juroren an besonders herausragende Arbeiten vergeben – die jeweils besten einer Kategorie .
The highest individual distinction in the competition can be awarded to especially outstanding works, the best in each category, at the discretion of the jurors.
ParaCrawl v7.1

Der Preis wird für Arbeiten vergeben, die einen Beitrag leisten, Tierversuche zu ersetzen oder zu minimieren.
The prize is awarded for projects that contribute to reducing or minimising animal experiments.
ParaCrawl v7.1

Ab 2014 soll der Preis jährlich für beides, Diplom(Master)-Arbeiten und Dissertationen, vergeben werden.
As of 2014 the price will be awarded annually to both Diploma (Master) theses and PhD theses.
ParaCrawl v7.1

Dieser Auftrag ist von einem loyalen, nahmen sie 200pc das Ende des letzten Jahres und treten mit uns in Verbindung, um den Auftrag der erste Tag, den wir, kommen an 14. zu arbeiten, Feb. zu vergeben, danke soviel für Ihr Vertrauen und Unterstützungen!
This order is from an loyal, they took 200pc the end of last year, and contact us to place the order the first day we come to work on 14th, Feb., thank you so much for your trust and supports!
CCAligned v1

Der Preis wird vom Verein Freiberger Geotechniker e.V. für herausragende Leistungen von Studenten bei Diplomarbeiten, Studienarbeiten und anderen während des Studiums geleisteten wissenschaftlichen Arbeiten vergeben.
This prize is granted by the registered association Verein Freiberger Geotechniker e.V for outstanding accomplishments of students with diploma theses, research projects and other scientific works carried out during their studies.
ParaCrawl v7.1